412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рори Майлз » Связанные кровью (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Связанные кровью (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 06:17

Текст книги "Связанные кровью (ЛП)"


Автор книги: Рори Майлз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

– Да, – шепчет она, кладя ладони мне на грудь и толкая меня.

С большой неохотой я отпускаю ее и выбегаю из ее квартиры. Прежде чем ее дверь закрылась, я услышал ее шепот:

– Мудак.

Секунду спустя раздается отчетливый стук ножа, вонзающегося в дерево.

Несмотря на оскорбление и нож, я ухмыляюсь и чувствую, как с моих плеч спадает тяжесть. Я еще не потерял ее.

Глава 9

Деми

– Эти кресла ужасно неудобные. Ты не мог арендовать другой самолет? – Эвелин перекидывает волосы через плечо.

Она сидит напротив меня и Грейсона. Кольт рядом с Маттео, обсуждает стратегию нашей атаки по пути в Нью-Йорк. С нами в ряд сидят еще несколько вампиров. Большая часть команды уже находится на месте и готовится.

– Смирись с этим, Эвелин, есть вещи поважнее, чем дискомфорт твоей заднице в частном самолете. – Маттео бросает на нее многозначительный взгляд через проход.

Грейсон усмехается мне и качает головой. Мне кажется, или Эвелин ведет себя как дива?

Она надувает губы и стучит длинными кроваво-красными ногтями по подлокотнику кресла.

– Ты в плохом настроении, брат.

Его глаза темнеют.

– Оставь это.

Вздохнув, она поворачивается ко мне лицом.

– Как Зи?

Я пожимаю плечами.

– Примерно так, как и можно было ожидать. Прошел всего лишь день.

Оставить ее и Зандера было трудным решением, но это был единственный способ защитить их. По крайней мере, в башне Кровавой Мафии им не грозит нападение. Там они будут в безопасности.

Маттео даже разместил нескольких вампиров возле их комнаты. Мне так и не удалось получить полную численность его легиона, но с учетом команды, которую мы взяли с собой, я насчитал около двадцати вампиров. Это не считая тех, которые я пропустила, когда проверяла тренажерный зал, ресторан и ночной клуб.

У них много защиты.

– А Зандер? Как он справляется с потерей?

– Примерно так же, а почему ты интересуешься? – Я прищуриваюсь, не доверяя ее мотивам.

Эвелин никогда не казалась мне заботливым человеком.

Она наклоняется вперед и хватает меня за колено, впиваясь острыми ногтями в мою кожу через штаны.

– Разве мне нельзя спрашивать о друзьях моего друга?

Ради Одина, она действительно безумна.

Отталкивая ее руку, я скрещиваю ноги.

– Ты можешь спрашивать, но я не уверена, почему тебя волнует, как поживает Зандер.

В ее карих глазах мелькает намек на веселье.

– Мне нравится охотник. Он милый.

– Эвелин, оставь его в покое.

Она шипит на Маттео.

– Никто не спрашивал твоего мнения, брат.

– Я сказал тебе оставить его в покое.

Глядя на меня и Грейсона, она хмурит брови.

– Можете ли вы напомнить мне, когда я разрешила ему диктовать, что мне делать?

Грейсон гримасничает и отводит взгляд. Он не хочет оказаться между Маттео и Эвелин.

– Трус, – шепчет она, прежде чем посмотреть на меня. – У тебя нет проблем с тем, что я преследую Зандера?

Короткий ответ: Возможно.

Длинный ответ: Возможно, если она решит потерять самообладание и убить его, потому что она нестабильный вампир, который иногда выглядит способным на массовое убийство.

Но, эй, и я все ещё немного неуравновешена, так кто я такая, чтобы ее сдерживать?

– Если ты причинишь ему вред, я убью тебя.

Она рассматривает меня, смотрит на Маттео, который просто поднимает бровь, говоря, что я позволю ей это сделать, и вздыхает.

– Почему все ждут, что я причиню ему боль? Я та, кому в конечном итоге причиняется боль.

Последнюю часть она бормочет достаточно тихо, я едва ее слышу.

Когда я начинаю спрашивать, что она имеет в виду, она машет руками, как будто этот жест может стереть то, что она сказала.

– Хорошо, у нас есть сделка. Ты можешь убить меня, если я причиню вред Зандеру.

Я постукиваю пальцем по подлокотнику сиденья.

– Ты также должна пообещать не оказывать на него давления, он только что потерял одного из своих лучших друзей, которого он тоже любил.

– Я бы никогда не заставляла его быть со мной. – Она кладет ладонь на грудь. – Я не монстр.

– Хорошо, тогда у нас не будет проблем.

Я скрещиваю ноги и поворачиваюсь, пытаясь найти удобное положение.

Эвелин не ошиблась. Эти сиденья отстой.

Маттео видит, как я извиваюсь, и хмурится.

– В следующий раз я арендую другой самолет.

– Теперь ты хочешь арендовать другой, – говорит Эвелин, прежде чем усмехнуться. – Невероятно. У тебя болит задница, и он внезапно готов выложить несколько тысяч долларов за хороший самолет.

Ох, беды богатых. У них есть хороший самолет и плохой самолет. Черт, я впечатлена, что у Кровавой Мафии есть доступ к самолету, хотя это имеет смысл, учитывая количество денег, которые у них есть.

Я выглядываю из тонированных окон – они покрыты специальной пленкой, которая блокирует самые вредные солнечные лучи и не дает вампирам ослабнуть – и наблюдаю, как проплывают облака.

Мы летим около трёх часов. Книга, которую Эвелин передала мне ранее, была интересной, но мне надоело читать после первых двух часов. Теперь мне остается стараться не смотреть на вампиров и не ввязываться в неловкий разговор.

Оживают динамики.

– Мы примерно в тридцати минутах от пункта назначения. Пристегнитесь и приготовьтесь к приземлению.

Думаю, никаких любезностей на частных самолетах. Я все еще пристегнута.

Грейсон щелкает пальцами и вздыхает.

– Тебе должен нравиться этот самолет. Нам пришлось бы лететь еще около двух часов коммерческим рейсом.

Кольт и Маттео пристегиваются, и я слышу, как вампиры позади меня делают то же самое.

Даже бессмертные вампиры слушают пилотов. Учитывая нашу скорость, если бы мы разбились, они, вероятно, погибли бы без ремня безопасности. Если бы мы были пристегнуты ремнями безопасности, мы все получили бы серьезные травмы, но нас не вырвало бы из самолета, если бы он развалился на части или загорелся.

Если бы мы разбились, это было бы отстойно. Представьте, что вы падаете на землю, чувствуете, как ваше сердце останавливается, а желудок опускается, когда вам грозит верная смерть.

Господь Всемогущий, какого черта я думаю о крушении самолета? Это худшее, что я когда-либо делала во время полета.

Маттео внезапно оказывается передо мной.

– В чем дело? Я чувствую твою панику.

Его руки лежат на моих бедрах, и я глубоко вдыхаю и выдыхаю, отпуская все ужасные мысли и заставляя напряжение уйти из моих мышц.

– Я в порядке.

Он щурится на меня.

– Почему ты испугалась? Вздохнув, я качаю головой.

– Это глупо. Я думала о том, чтобы разбиться.

Эвелин фыркает.

– Это глупо.

– Ты не помогаешь.

Маттео хмурится в ее сторону.

– Мы будем в порядке.

– Я в порядке, правда. Я не знаю, что на меня нашло.

На мгновение он выглядит задумчивым, потирая большими пальцами взад и вперед по моему бедру.

– Человеческие страхи трудно забыть. Со временем ты поймешь, что они не имеют над тобой власти, если ты им этого не позволишь.

Прежде чем я успеваю ответить, он встает и бросается на свое место, снова пристегивается и скрещивает руки на груди.

Струйка успокаивающей энергии проталкивается по связи и согревает мой живот. Я стараюсь не реагировать на это, но это такое неожиданное ощущение, что я ахаю.

Грейсон подталкивает меня локтем.

– Все еще привыкаешь к связи?

– Ага.

Я смотрю в окно и пытаюсь защитить свое сердце от смягчения чувств к вампиру-ублюдку.

Он слишком обаятелен. Он знает, какую власть имеет надо мной. Мне нужно быть осторожнее, иначе он ускользнет от моей защиты, как он это сделал сегодня утром и сейчас, ударит меня, когда я меньше всего этого ожидаю, и заставит меня чувствовать к нему все то, чего мне не следует.

Я поворачиваюсь к Грейсону.

– Можем ли мы закончить нашу связь? Я имею в виду, когда мы вернемся.

Эвелин смотрит на брата, который старательно игнорирует ее и делает вид, что не услышал моего вопроса.

Потемнение его глаз говорит об обратном.

– Ты делаешь мне предложение? – спрашивает Грейсон.

Я шлепаю его по груди.

Он кивает.

– Если ты этого хочешь, конечно.

– Да, я хочу, – говорю я, соединяя свои пальцы с его.

Кольт сжимает губы и вопросительно смотрит на меня. Я улыбаюсь ему и подмигиваю, давая понять, что хочу закончить нашу связь тоже.

Самодовольная улыбка пробегает по его лицу, и я слышу, как Маттео ворчит что-то о ерунде .

– Говорит ваш капитан, мы начинаем снижение.

Все замолкают, когда самолет приближается к земле.




На двух машинах мы отправляемся на небольшой склад. Металлическая дверь гаража распахивается, и Кольт ведет наш внедорожник, поворачивая руль вправо и паркуясь рядом с шестью другими машинами. Эвелин за рулем другого внедорожника и паркуется рядом с нами.

Я расстегиваюсь и тянусь к дверной ручке, но останавливаюсь, когда Кольт хватает меня за руку. Маттео и Грейсон выходят, как и два вампира, сидящие в третьем ряду, оставляя нас одних.

– Как дела? – спрашиваю я, рассматривая его.

Он переоделся в форму Кровавой Мафии и теперь одет в черную форму и облегающую черную футболку.

– Иди сюда. – Он машет пальцем.

Когда его взгляд наполнился жаром и обжигал мою кожу, у меня не было другого выбора, кроме как выполнить его просьбу.

Нажимая на консоль, я встречаю его на полпути, улыбаясь, когда его губы врезаются в мои. Его руки находят мою спину, а пальцы впиваются в мою кожу. Если бы не куча вампиров, миссия и тесная машина, мы бы уже разделись. В нынешнем положении я целую его, а затем отстраняюсь, все еще с нелепой ухмылкой.

– Удовлетворен?

– Едва ли. – Он рычит.

Я провожу рукой по его ноге и дразню его затвердевшую длину.

– Мы можем поиграть позже, обещаю.

Его зеленые глаза сверкают желанием, и он стонет.

– Мне не следовало тебя целовать.

Когда он наклоняется, чтобы приспособиться, и вздрагивает, я не могу удержаться от смеха.

– Ты просил об этом, клыкастый.

– Знаешь, когда ты обзываешь меня, это меня еще больше заводит, да?

О, хо, хо. Значит, Кольт любит немного грязных разговоров, не так ли?

– Прости, мудак.

Он хмурится.

– Перебор?

Этот вопрос заставляет его губы дернуться, и он отводит взгляд.

– Нам пора идти.

Мило, насколько серьезно он пытается звучать, но я скучаю по смеху, освещающему каждое его слово.

– Да, давай сделаем это.

Он бросает на меня раздраженный взгляд и выскакивает из машины.

– Знаешь, для вампира ты довольно капризный. – Кричу ему вслед, качаю головой и вылезаю из машины.

Я хватаю ножи с пола и прикрепляю их к бедрам, левой руке и пояснице. Ножны на моем бедре вмещают по три ножа каждая, так что всего у меня восемь ножей.

Закрыв дверь, я удивлённо вздыхаю, когда вижу Маттео, прислонившегося к передней части машины. Он протягивает пистолет.

– Тебе следует взять это.

– Я не уверен, насколько это будет эффективно.

Подняв бровь, он лезет в карман свободной рукой и достает пулю. Только это выглядит необычно. Ее корпус представляет собой зубчатую спираль, а средняя часть прозрачна. Жидкость кружится, когда я поднимаю ее, чтобы лучше рассмотреть.

– Что это?

– Нитрат серебра. Когда пуля попадает в цель, оболочка разрушается, и нитрат просачивается в тело. Это замедлит твоего противника на время, достаточное для того, чтобы ты могла его убить.

– Хм. Беспощадный.

Он улыбается, но это больше похоже на обнажение зубов, и мой взгляд прикован к острым кончикам его клыков. Знаешь… если он меня укусит, у меня будет дополнительное преимущество.

Недостаточно долго, чтобы это имело значение .

Но имеет ли это значение? Посмотрите, какие они красивые.

Я качаю головой.

Чертово предательское тело.

Внезапно моя спина прижимается к машине, а Маттео прижимается ближе, прислоняясь лбом к моему.

– Так трудно быть хорошим, когда ты так смотришь на меня, малышка. – Он прижимается губами к моим, прежде чем прикоснуться губами к моей шее.

Повернув голову, чтобы дать ему лучший доступ, мои глаза столкнулись с глазами Грейсона. Он смотрит на нас со смесью тоски и беспокойства, написанной на его лице. Я подмигиваю ему, давая понять, что с этим разобралась, а затем задыхаюсь, когда клыки Маттео пронзают мою кожу.

О черт, это приятно.

Я хватаюсь руками за его рубашку и позволяю своим векам закрыться. Через несколько секунд он закончил, проведя своим горячим языком по моей коже. Он дует на мою влажную кожу, заставляя меня дрожать и крепче сжимать его рубашку. Его пьянящий взгляд впивается в меня, и он касается моих губ своими. Немного нервирует смотреть прямо в глаза зверю, но, черт возьми, он такой притягательный, что я не могу отвести взгляд.

– Ох, черт возьми, сними комнату. – Эвелин толкает Маттео в плечо.

Его губы отрываются от моих, и я тяжело вздыхаю, глядя вниз, чтобы скрыть, насколько я на взводе от простого поцелуя.

– Эвелин, ты в трех секундах от того, чтобы попасть в мой список дерьма.

Она смеется в лицо Маттео.

– Пожалуйста, брат. Мы оба знаем, кто победит в этом бою.

Вздохнув, Маттео отходит, и я разжимаю пальцы, неохотно отпуская его и рубашку.

– У нас нет на это времени.

Он оставляет меня с сестрой и угрюмым лицом. Эвелин замечает мой взгляд и кивает.

– Да, он придурок.

Закатывая глаза, я скрещиваю руки на груди и наклоняю голову набок.

– Ты сильнее его?

Я никогда не видела Эвелин в действии. Я знаю, что она старше Кольта и Грейсона, но означает ли это, что она старше (по вампирским меркам) и Маттео?

Она постукивает пальцем по моему лбу, и я отталкиваю ее руку.

– Сильнее – это очень субъективно, когда ты сражаешься с тем, кого любишь, тебе не кажется? Кто сказал, что он не держит удар?

Дамы и господа, представляю вам Эвелин, мастера уклонения.

– Это не ответ.

– Это тоже не ответ. – Она одаривает меня злой ухмылкой, полной клыков.

– Ты невыносима.

Заняв место рядом со мной и прислонившись к машине, она вздыхает.

– Да, но ты любишь меня.

– Ты понимаешь, что ты точно такая же, как твой брат, да?

Эвелин усмехается.

– Я, определенно, лучше.

Я хотела бы представить экспонат А на суд жюри.

– Конечно, кексик.

Она пихает меня, и я, спотыкаясь, отхожу от машины, борясь с улыбкой.

– Давайте выдвигаться. Командный тон Маттео прерывает веселье и возвращает меня к реальности.

Уже семь, и мы приступаем к первой фазе плана.

Вскоре к нам вернутся Алисса, Лейси и мои родители.

Глава 10

Деми

Служащий берет наш внедорожник, и мы с Маттео, Кольтом, Грейсоном, Эвелин идем по короткой красной ковровой дорожке, ведущей к вышибале и двери эксклюзивного ночного клуба Сиско «Энергия».

С учетом разницы во времени и остановки на складе мы прибываем в клуб в восемь тридцать. По меркам большинства посетителей ночных клубов еще рано, но уже выстроилась очередь из людей, ожидающих входа. Вышибала, гигантский вампир шести футов пяти дюймов, замечает нас и снимает солнцезащитные очки.

Он нажимает на наушник.

– Кровавая мафия здесь.

Маттео останавливается перед ним и ждет, все время глядя на него сверху вниз. Вампир ерзает, ему явно некомфортно от такого внимания, но он стоит на страже. Он прерывает зрительный контакт с Маттео и оглядывает остальных. Его взгляд остановился на ножах, привязанных к моему бедру.

На мне черные леггинсы, поэтому металлический блеск металла красиво контрастирует с тканью. Я выгляжу восхитительно, с моей черной майкой и пучком-балериной.

– Он привел охотника, – говорит он, обращаясь к тому, кто находится по другую сторону наушника.

По крайней мере, он делает хорошую работу.

Его брови сдвинуты вместе, и я едва слышу голос, просачивающийся сквозь его гарнитуру.

– Впусти их, – говорится там.

– Да сэр. – Он отходит в сторону и открывает нам дверь. – Он в своем кабинете.

Кольт идет первым, небрежно проверяя наличие непосредственных угроз, а Грейсон и Эвелин следуют за ним. Маттео протягивает мне руку.

Я смотрю на придаток, гадая, хочет ли он, чтобы я его отрубила.

– Чтобы поддерживать видимость.

В последний раз, когда мы видели Сиско, я была очарована Маттео – по его словом, а не моим – поэтому я неохотно беру его за руку и иду в задымленный клуб. Когда мы доходим до конца короткого темного коридора, Маттео отодвигает черную занавеску.

– Дамы вперед.

Бросив на него острый взгляд, говоря, что джентльменство ни к чему не приведет, я вхожу в клуб.

Бар полон посетителей, несколько мужчин курят сигары и потягивают виски. Дым поднимается по спирали от вишнево-красных кончиков, но сигары не виноваты в дымке. В самой глубокой части клуба, где сидит диджей, работают на полную мощность две генераторы дыма.

Вспышки света настолько яркие, что движения танцоров кажутся резкими и растерянными. В клубе нет окон, а занавеска, закрывающая вход, не пропускает внешний свет, сохраняя мрачную эстетику. Балкон окружает танцпол, и люди смотрят на извивающиеся тела, наблюдая за хаосом издалека.

Я оглядываюсь вокруг, ищу наших людей. Маттео показывает налево, и я следую за его протянутой рукой и замечаю Кольта у подножия черной металлической лестницы, ведущей на балкон второго этажа.

Грейсон и Эвелин почти добрались до него. Рука Грейсона вытянута назад, и она крепко сжимает его руку, пока они пробираются сквозь толпу. Как ни странно, этот контакт меня ни капельки не беспокоит. Грейсон не интересуется Эвелин, а она не интересуется им.

Когда мы идем сквозь толпу, вампиры разбегаются и создают прямой путь к лестнице. Они смотрят на Маттео настороженными глазами. Его силу легко разглядеть в толпе. По сравнению с другими существами в комнате, сила Маттео – это ощутимое прикосновение к затылку. Острый коготь тянет тебя вниз по позвоночнику.

Справедливое предупреждение, что пора убираться с дороги или столкнуться с последствиями.

Я благодарна, что держусь за его руку. Не потому, что я не могу постоять за себя и не чувствую себя сильной, скорее из-за того, что, скорее всего, нашелся бы вампир, который захотел бы начать драку, если бы я была одна. Чувствуя не совсем дружелюбные взгляды, обжигающие мою спину, я оглядываюсь через плечо и смотрю на группу вампиров, собравшихся вокруг стола.

Выпустив наружу немного охотничьей ярости, я ухмыляюсь, когда перед моим взором появляется красная пелена, и они отводят взгляд. Либо моя репутация меня опережает, либо они знают, что лучше не связываться с охотником.

Возможны оба варианта.

– Я не могу передать тебе, как это сексуально – смотреть, как ты заставляешь их съеживаться, – шепчет Маттео, проводя свободной рукой по моему предплечью.

Я поворачиваю голову в его сторону и прищуриваюсь.

– Я тебя не простила.

Он кивает.

– Я знаю. Кажется, я не могу сдержаться, когда дело доходит до комплиментов.

У кого-то обаяние доведено до тысячи.

– У нас все хорошо, босс, – говорит Кольт, окинув меня взглядом, прежде чем оглянуться назад и наклеить на лицо выражение «не связывайся со мной».

Он прислоняется к перилам, и мы с Маттео начинаем подниматься по лестнице, направляясь на второй этаж. Грейсон и Эвелин следуют за нами, прежде чем к нам присоединяется Кольт.

Мое сердце стучит сильнее с каждым нашим шагом.

Если все пойдет хорошо, мы выберемся отсюда без потерь.

Мы все знаем, что этого не произойдет.


Маттео

Я не только слышу, но и чувствую, как бьется сердце Деми через связь. Она обеспокоена конфронтацией. Она слишком молода, чтобы понять, что Сиско слишком глуп, чтобы причинить большой вред.

Я послал вперед небольшую группу, и они прочесали квартал и окрестности здания. У него нет поддержки. Дерзкий ублюдок думает, что он в безопасности.

Как он ошибается.

Никто не в безопасности, когда причиняют вред моей семье.

Я останавливаюсь на полпути вверх по лестнице и наклоняюсь к Деми, касаясь губами ее уха. Она дрожит от этого прикосновения.

– Он не переживет этой ночи, – говорю я тихо.

Басы достаточно громкие, чтобы заглушить мои слова для подслушивающих, но Деми меня слышит. Она дважды сжимает мой бицепс и ловит рукой мой подбородок, когда я начинаю отстраняться.

– Спасибо. – Ее дыхание щекочет мои губы, и она прижимает свои губы к моим легчайшим прикосновением, прежде чем выпрямиться и поднять бровь. – Идите вперед, босс.

Когда мы достигаем вершины лестницы, я смотрю на вышибалу, ожидающего у двери бара на втором этаже. Эта часть этажа огорожена стеной, только внутренняя часть лишена стен и снабжена перилами, чтобы люди не опрокинулись и не упали на танцпол.

– Он в своем кабинете. Вышибала открывает дверь и в знак признательности наклоняет мне голову.

Мне не нравится устройство этого входа. Я не могу заглянуть в комнату. Я чувствую около пятидесяти вампиров. Больше, чем было внизу. В последний раз, когда я приходил в «Энергию», второй этаж был полон людей.

Деми сжимает мою руку.

– Маттео? – В ее вопросе есть резкая нотка, и сквозь связь проступает беспокойство.

Она тоже их чувствует.

Я встречаюсь с ее красным взглядом на несколько секунд, затем снова смотрю на Кольта, Грейсона и Эвелин. Они все готовы сражаться. Глаза Эвелин потемнели от одного только намека на угрозу. У Кольта и Грейсона немного больше контроля, но твердая челюсть Кольта и напряженные плечи Грейсона дают мне понять, что пора.

Деми рычит, и я оборачиваюсь, ища причину этого. Вышибала больше нет. Дверь открывается с помощью подставки внизу. Стробоскопические огни нижнего уровня вспыхивают на металле в такт резкой техно-песни.

– На три? – спрашивает Деми, когда я колеблюсь.

Должно быть, она приняла мою паузу за неуверенность, когда я пытался понять, насколько тяжело будет вышвырнуть ее из клуба. Она сильная, но если я ее застану врасплох, возможно, мне удастся подбросить ее к входной двери, а затем запереть эту дверь, прежде чем она окажется под угрозой.

Тогда она будет в безопасности.

– Три. – Деми вырывает мою руку и проходит через дверь.

Ругаясь, я мчусь за ней вместе с остальной группой. Она остановилась в нескольких футах от комнаты, сжимая и разжимая пальцы по бокам. Перед нами пятьдесят вампиров, стоящих перед небольшой лестницей, ведущей в офис Сиско.

На этом уровне музыка не такая громкая, но отверстие посередине позволяет усилить басы.

– Мы здесь, чтобы увидеть Сиско, – объявляю я, обходя Деми и направляясь к вампирам.

Они все относительно молодые. Неужели Сиско действительно думает, что они нас остановят?

Он идиот.

Храбрый вампир выпятил грудь и усмехнулся надо мной.

– Сиско не хочет говорить.

Я хрущу костяшками пальцев и поворачиваю шею из стороны в сторону.

– Я думаю, ты ошибаешься.

Словно прочитав мои мысли, Деми запускает один из своих клинков в вампира, попадая ему прямо в глаз. Он кричит и шипит.

Остальные вампиры бросились в бой.

– Время шоу, – говорю я группе. – Не сдерживайтесь.

Эвелин аплодирует.

– Теперь это весело.

Затем она бьет кулаком по лицу бегущего вампира, заставляя его врезаться в дальнюю стену.

Ко мне приближается группа из четырех вампиров, поэтому я ускользаю и прижимаюсь спиной к Деми. Она вздрагивает, но затем расслабляется, когда понимает, кто это.

– Они новообращенные вампиры, это будет как в тот раз в спортзале.

– О да, хорошие воспоминания. Это будет настоящий фурор.

Я посмеиваюсь.

– Время убивать.

Мы работаем в унисон, уничтожая вампира за вампиром, которые пытаются напасть на нас. Она наносит удар одному, а я отрываю голову другому. Кольт и Грейсон прорвались сквозь толпу вампиров, используя оружие с глушителями, каждый раз попадая в голову точными выстрелами. Музыка внизу достаточно громкая, чтобы заглушить звук падающих тел.

Эвелин же играет со своей группой. Позволить им нанести несколько ударов, прежде чем злобно впиться в шею своими клыками. Она отрывает ему голову и бросает ее в другого вампира.

Я не вижу, поймает ли вампир это, потому что Деми задыхается. Клыки вампира глубоко в ее руке. Видя, как он снова пьет, все связные мысли рассеиваются. Все, что я вижу, – это смерть вампира, который осмелится кормиться у моего партнера.

Нанеся ему удар в лицо, Деми вытаскивает руку изо рта.

– Чертов клыкастый ублюдок. Она откидывается назад с ножом, готовясь к смертельному удару.

Я налетаю прежде, чем она успеет убить его и пробить ему грудь. Сжимая тисками его самый жизненно важный орган, я вырываю его из тела и сжимаю в руке.

– Ты не тронешь ее. – Я шепчу ему эти слова, хотя он их не слышит, не тогда, когда я его убиваю.

Я втягиваю воздух, наполняя грудь, а затем выдыхаю его, пытаясь успокоить свои бешеные мысли. Я хочу уничтожить его. Я хочу, чтобы его тело сгорело на алтаре, сделанном из окружающих нас падших вампиров.

– Маттео. – Голос Кольта отрывает меня от жестоких мыслей. – Мы были хороши.

Пол усеян телами. У большинства есть пулевые ранения. Кольт и Грейсон с легкостью о них позаботились. Их оружие надежно закреплено в кобурах и выглядит не хуже нового. Руки Эвелин в крови. Она садится на корточки и использует одну из рубашек упавшего, чтобы привести себя в порядок. У нее есть несколько травм, но они поверхностные и быстро заживают.

Деми проводит здоровой рукой по лбу, счищая капли пота и капли крови с лица. Я стираю кровь с рук рубашкой обезглавленного вампира и хмуро смотрю на закрытую дверь наверху лестницы.

Теперь Сиско меня разозлил.

Я хватаю ее раненую руку и осматриваю место укуса. Рана исцеляется, но часть меня хочет оставить свой след, заменив его испорченный укус своим.

– Все в порядке, Маттео. Нам нужно разобраться с Сиско.

Ее глаза потеряли красный свет, а кожа вокруг них морщится, когда она видит мое лицо.

– Он никто, – шепчет она.

Кивнув в знак согласия, я стиснул челюсти и отпустил ее. Я поворачиваюсь и топаю вверх по лестнице, поднимая кулак, чтобы постучать.

Чем скорее мы его убьем, тем лучше.

Дверь распахивается, освещая спиралевидные клубы тумана и открывая внутреннюю часть офиса Сиско. Его стены выкрашены в кроваво-красный цвет, а черная плитка дополняет темную мебель. Его охранник-вампир зелен, как весенняя трава.

Я уже говорил, что Сиско идиот?

Без сомнения, его последний капитан, хороший рекрут во всех отношениях, сократил свои потери и нашел другого мастера-вампира, которым он мог бы править. Среди вампиров в Соединенных Штатах есть четыре региона территории. Кровавая мафия правит западным побережьем и простирается от Аризоны до Айдахо. Юг находится под контролем Лии, большой Средний Запад под властью Отелии, а восток находится под контролем Сиско.

Он никогда не был особенно хорошим лидером, и многие новобранцы находили ко мне путь после того, как покинули его территорию, присягая на верность Кровавой Мафии и отказываясь от своих долгов перед Сиско. Каждый хозяин управляет своей территорией по-разному. Мы с Отелией единственные, кто занимается незаконной деятельностью. Лия действует в основном подпольно, но у нее есть законный бизнес, позволяющий поддерживать существование своего королевства.

Сиско, с другой стороны, ну, Сиско скорее из тех вампиров, которые получают то, что хотят, когда хотят, и его распущенные нравы – и я говорю это, прекрасно зная, что мои моральные устои нарушены – заставляют вампиров совершать убийства. Это, конечно, приводит только к негативной реакции прессы на всех нас.

Все это к тому, что когда я убью его, я окажу миру услугу.

– Маттео, чему я обязан этим удовольствием? – спрашивает Сиско, кривя губы в уродливой улыбке. – Деметрия, приятно видеть тебя снова.

Антия сидит у него на коленях и насмехается над нами, когда мы входим внутрь.

Если бы я еще не планировал убить его, я бы сделал это из-за того, как его взгляд задержался на Деми.

Глаза Антии темнеют, и она поджимает губы. Вопиющее пренебрежение Сиско к ее чувствам – это пощечина.

Две другие его женщины бездельничают на диване. Их скучающий вид слегка забавляет. Кажется, они нашли способ терпеть Сиско и быть на вершине пищевой цепи вампиров Нью-Йорка.

– Сиско, твоя встречающая делегация мертва.

Я останавливаюсь в нескольких футах от его стола, и Деми присоединяется ко мне. Она скрещивает руки на груди, приподнимает бедро и смотрит на Антию сверху вниз.

Вампир ощетинивается и принюхивается.

– Деми.

– Антия, – говорит моя Охотница. – Я вижу, все еще застряла с этим придурком.

Вампир поджимает губы и отводит взгляд. Хватка Сиско на ее бедре сжимается настолько сильно, что остается синяк.

– Ты убил их всех? Какая жалость. – Жуткие глаза Сиско скользят по моей группе. – Эвелин, ты такая же красивая, как и всегда.

– Заткнись, мудак. Где Алисса?

Эвелин обходит меня и хлопает руками по столу. Я не отдергиваю ей и не делаю выговор, потому что Эвелин делает все, что хочет, независимо от того, что я говорю, и я не особо беспокоюсь о том, чтобы обидеть Сиско.

– Я думал, она с тобой. – Сиско подносит к губам стакан кровавого вина и ухмыляется, делая глоток. – Вы потеряли моего питомца? Возможно, ей было стыдно за вашу неудачную попытку сорвать мои операции, и она ушла по собственному желанию.

Мой хмурый взгляд становится глубже. Нам почти удалось вырвать сердце его бизнеса. Если бы не огнеметы, которые он принес, мы бы закончили работу. У меня нет привычки смотреть, как гибнут мои люди, поэтому я отозвал войска.

– Она не домашнее животное. – Деми присоединяется к Эвелин перед столом, прижимая ладони к дереву. – Где мои родители и Лейси?

Поставив стакан, Сиско запрокидывает голову и громко смеется, хлопая по столу.

– Вот это весело, – говорит он, опуская голову. – Маттео потерял из виду не одного, а четырех человек.

Деми хватает один из своих ножей и вонзает его ему в руку.

Сиско шипит, и Антия бьет Деми.

Эвелин перехватывает ее руку прежде, чем она успевает ударить моего охотника.

– На твоем месте я бы этого не делала.

Иногда я беспокоюсь об Эвелин. Тон, которым она сейчас говорит, меня беспокоит. В этом есть определенная тьма, даже я опасаюсь этого.

Антия бледнеет и отдергивает руку.

– Хорошая девочка, – мурлычет Эвелин, и это звучит более нормально, чем раньше.

Деми поворачивает нож, и человек Сиско пытается вмешаться. Кольт ускоряется и швыряет его в закрытую дверь, прижимая к месту. Я бросаю небрежный взгляд на других женщин Сиско.

Они продолжают болтать и попивать кровавое вино, совершенно не затронутые текущими событиями.

Возможно, они под действием наркотиков.

Эвелин обходит стол и садится рядом с Сиско. Она проводит ногтем по его щеке и горлу, обхватывая пальцами его шею.

– Где она?

Теперь, когда Антия отошла, левая сторона Сиско свободна, и он поднимает руку с пистолетом. Я бросаюсь к нему, но он прижимает его к виску Деми, прежде чем я успеваю его остановить.

Я не двигаюсь. Мое неживое сердце начинает колотиться в груди.

– Похоже, у нас проблемы, – шепчет он Деми. – У тебя когда-нибудь выносились мозги? Неприятное дело убираться. Тебе придется доверить своим людям подобрать все необходимое, чтобы ты могла исцелиться. Ты им доверяешь?

Что, если она не исцелится?

Деми опускает брови.

– Да, но ты забыл одну вещь.

– И что же это? – спрашивает он, удивленно расширяя глаза.

Она наслаждается.

– Это. – Глаза Деми меняют цвет с коричневого на красный.

Сиско стреляет из пистолета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю