Текст книги "Неотразимый"
Автор книги: Ронда Нелсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Иви скатала промокшую салфетку и швырнула в сторону мусорной корзины.
Кто бы сомневался, что она промахнется.
Все валилось у нее из рук с тех самых пор, как на прошлой неделе она поссорилась с Гейбом у Стиффи. Она не видела его уже четыре дня. А если точно, то четыре дня, три часа и двадцать две минуты. Да только кто считает? Она шмыгнула носом.
Ее единственным утешением было то, что Гейбу сейчас было так же плохо, как и ей. Мойра и Тейн забегали к ней несколько раз, чтобы держать в курсе событий. Оба просили за Гейба, и оба настаивали на том, что она должна дать ему второй шанс. Или хотя бы поговорить с ним, дать человеку объясниться. Иви была не против на самом деле. Но она не могла решиться на такой шаг. Она не хотела, чтобы он видел ее такой разбитой.
Когда Майлз предал ее, она была истощена до крайности. Но даже те унижение и неверность не шли ни в какое сравнение с болью, которую Иви испытывала сейчас.
И что еще сильнее усложняло ситуацию, Майлз никак не желал сдаваться. Он даже угрожал приехать к ней и привести в чувство. Хотя, конечно, Иви не верила, что он действительно на такое способен. Но нервы он ей потрепал изрядно.
Как бы там ни было, у Иви не было сил ни на что. Все свои внутренние ресурсы она истратила на то, чтобы хоть как-то успокоиться после того, что случилось с Гейбом. Она не могла поверить, что позволила отношениям зайти так далеко. Она любила Гейба без памяти. И то, что он обманул ее, не ослабило ее любовь, она лишь сильнее страдала оттого, что дважды допустила одну и ту же ошибку. И на этот раз ошибка будет стоить ей много дороже.
Прошлой ночью Гейб приходил к ней под дверь. Он стоял на морозе и стучался так долго, что Иви казалось, он окоченеет на ее пороге. Гейб звал ее по имени, молил впустить его, чтобы объясниться. Но от одного звука его голоса Иви делалось плохо. Она стояла по другую сторону двери и тосковала по Гейбу. Ей хотелось впустить его и прижать к сердцу. Чтобы успокоить его и успокоиться самой. Она чувствовала по его голосу, как нелегко ему было в эти дни. Иви понимала, что нужна ему так же сильно, как он нужен ей.
Но она не впустила. Вместо этого она стояла по другую сторону двери и тихо плакала до тех пор, пока не услышала его удаляющиеся шаги. Может, стоило воспользоваться случаем и помириться с Гейбом?
Надо признать, что она слишком чувствительно воспринимает все, что было так или иначе связано с ее магазином. Она и раньше сталкивалась с такого рода предрассудками, и можно было давно привыкнуть к такому отношению. Но когда Лолли сказала, что именно Гейб был тем самым членом городского совета, кто отказался дать добро на открытие магазина, Иви приняла все слишком близко к сердцу. С помощью этого чудесного маленького городка она превратилась совсем в другого человека, и ей уже не нужно было всеобщее одобрение, чтобы заниматься любимым делом. И это было прекрасное ощущение свободы. Впервые в жизни Иви чувствовала себя так раскованно и знала, что может простить Гейба за то, что он так отнесся к ее бизнесу. Тем более что это было давно, а сейчас все изменилось. Но вот того, что он не объяснил ей всего вовремя, она простить не могла. Ночь, что они провели вместе, была прекрасна, однако их все еще разделяла пропасть пусть и несознательной, но все-таки лжи.
Иви взяла еще одну бумажную салфетку из коробки, что стояла у нее на коленях, и промокнула слезы, которые катились и катились по ее щекам. Ах, как сильно она хотела простить Гейба, как же сильно она хотела его простить!
Гейб кружил над посадочной полосой аэропорта Анкориджа и ждал инструкций. Когда его попросили сделать этот вылет, он решил, что Господь наконец-то сжалился над ним. Еще один пассажир до Нью-Хоупа. Возможно, даже еще одна охотница за мужьями, но это не имело значения. Это позволило ему подняться в воздух и забыть обо всем, кроме штурвала и приборов.
Вчера он пошел к Иви с извинениями, но все равно не смог с ней поговорить. Он был уверен, что она дома, но Иви так и не открыла ему. Она навсегда выбросила его из своей жизни. Любой мужчина на его месте уже давно сдался бы и перестал просить дать ему второй шанс.
Но Гейб не собирался сдаваться.
Он отказывался поверить в то, что у них нет будущего. Возможно, они не смогут остаться друзьями. Но им все равно придется встречаться, ведь они жители одного городка. И надо заметить, городок этот очень невелик. Поэтому, как бы ни сложились их отношения, Гейб должен объясниться.
И хочет того Иви или нет, ей придется выслушать его. И как только ему представится шанс, он непременно объяснит все.
Ах, если бы только она смогла понять его... Но нет, Гейб знал, что он просит слишком многого, много больше того, на что можно было надеяться.
Иви оказалась гордячкой и непреклонной женщиной. Она уже открывала свое сердце мужчине, который того не стоил, и здорово обожглась. Гейб знал, что она не предоставит ему еще одного шанса.
Как только дали разрешение на посадку, Гейб приземлился и пошел искать своего пассажира. К его удивлению, им оказался мужчина. Хотя мужского в нем было немного. Гейб решил это, глядя на то, как пассажир пытается оторвать от земли свой скудный багаж.
– Давайте помогу, – предложил Гейб. Он с легкостью подхватил сумку и забросил ее в багажный отсек.
– Э-э, благодарю вас.
Гейб открыл дверь и стал смотреть, как незнакомец неуклюже забирается на сиденье. Он был слаб и нескоординирован. И что могло занести его в Нью-Хоуп? Будь у Гейба желание поговорить, он, возможно, не постеснялся бы спросить.
– Других вещей у вас нет? – спросил Гейб.
– Нет, думаю, я не задержусь в Нью-Хоупе надолго. Честно говоря, надеюсь сегодня же забрать свою невесту и вернуться в Анкоридж. – Пассажир принюхался и поморщился, словно почуял что-то неприятное. – Ваши услуги будут доступны сегодня вечером?
–Да,– ответил Гейб, неприязненно глядя на пассажира.
Его невеста определенно прочитала объявление Тейна в газете и сбежала в Нью-Хоуп в поисках более достойного образца. И Гейб не мог винить бедную девушку, как бы ни был плох ее поступок.
– Что ж, пожалуй, поехали, – сказал Гейб.
Он проверил самолет и, убедившись, что все в порядке, занял свое место.
Пассажир достал носовой платок из нагрудного кармана и принялся протирать все вокруг себя.
– Надеюсь, вы не из тех норовистых пилотов, которых вышибли из вооруженных сил только затем, чтобы они потом нашли работенку типа этой на краю света? Меня подташнивает во время полетов, так что поскольку я плачу вам, то попрошу воздержаться от аэроакробатики.
Гейб повернулся к пассажиру и посмотрел на него тяжелым взглядом.
– В таком случае я попрошу свое вознаграждение вперед. Никаких чеков, никаких кредиток. Меня устроят только наличные. Если мои условия не подходят, можете искать другой способ, как добраться до Нью-Хоупа.
– Но я...
– Наличные, – прервал Гейб пассажира на полуслове, надевая свои пилотские очки. – Прямо здесь и прямо сейчас, иначе я и не подумаю взлетать.
Пассажир раздраженно запыхтел, но все же достал бумажник, отсчитал нужное количество купюр и передал деньги Гейбу.
Гейб улыбнулся, но добродушия в его улыбке не было вовсе.
– Благодарю.
С этими словами, заручившись разрешением диспетчерской, он поднял самолет в воздух и резко забрал вправо, гораздо жестче, чем того требовала ситуация. Посмотрев на пассажира, Гейб с удовольствием отметил, что тот позеленел.
– Надеюсь, с моей невестой никто так не обращался, – сказал он.
– О, могу вас заверить, что если она провела здесь хоть пару месяцев, то непременно обращались. – Гейб снова улыбнулся. – И ей даже наверняка стало это нравиться. Очень даже.
– Хм! – хмыкнул пассажир. – Только не моя невеста. Иви предпочитает джентльменов. Она разбирается в хороших манерах гораздо лучше, чем, как я полагаю, вы во французском мерло.
Гейб заметно напрягся. Иви? Так, значит, этот мерзкий тип – Майлз? Неужели Иви позвала его? Неужели хочет с ним помириться?
Ну, уж нет! Только через его труп! Гейб резко забрал влево и развернул машину. Как минимум он попытается поговорить с Иви, чтобы заставить ее переменить решение.
– Эй, – закричал Майлз, – что вы делаете? Вы же не туда летите!
Гейб проигнорировал возгласы пассажира и вышел на радиосвязь с Анкориджем, чтобы предупредить о своем непредусмотренном возвращении и изменении графика полета.
– Я задал вопрос! Что выделаете? – кричал Майлз.
Гейб посмотрел на него убийственным взглядом.
– Вы не в том положении, чтобы требовать что-либо. К сожалению, у меня нет времени, чтобы задать вам трепку до того, как мы приземлимся, но, если вы еще раз откроете рот, я могу и передумать. Вам все ясно?
Майлз беззвучно закивал, испуганно глядя на Гейба.
Иви припарковала джип рядом с домом и положила голову на руки. Пикап Гейба стоял у его хижины. Значит, он дома. Всего в тридцати ярдах от нее. А на деле – как будто в тридцати тысячах. На глаза снова навернулись слезы, Иви зажмурилась и постаралась взять себя в руки. Так не может продолжаться вечно. И слезы уже должны кончиться. Но только все равно хотелось разреветься, когда мысли так или иначе возвращались к Гейбу.
Ладно, Иви, хватит. Она собрала вещи и быстро прошла к дому. Она открыла дверь, зашла внутрь и замерла на пороге.
Гейб сидел на диване. Волосы его были всклокочены, щетина чернела тенью по всему лицу, а в глазах стояла такая тоска, что Иви захотелось упасть ему в ноги.
– Мне надо было видеть тебя, Иви, – сказал Гейб срывающимся голосом. – Позволь объясниться.
Иви поставила сумочку и старалась больше не смотреть ему в глаза, потому что знала, что если посмотрит, то сделает вес, что он попросит.
– Не о чем нам говорить, Гейб. Ты не должен мне ничего объяснять. Наши отношения все равно были не более чем фарсом.
Гейб неожиданно поднялся и подошел к Иви. Его глаза искали ее взгляда.
– Да, начиналось все именно так, но мы оба слишком хорошо знаем, что в конце все было совсем иначе. Я... я точно знаю, что для меня это был не фарс. Я знаю, что подвел тебя, Иви. Я все понимаю. Но прошу, дай мне только возможность сказать почему. Прошу.
Страсть в его голосе едва не бросила Иви в объятия к Гейбу. Иви хотела успокоить его, утешить, но осталась там, где стояла. И все же решила дать ему возможность высказаться.
– Говори.
Иви обошла Гейба и села на диван. Гейб выдохнул с облегчением и стал расхаживать по гостиной.
– Прежде всего я хочу извиниться. Я знаю, что должен был тебе рассказать, что голосовал против того, чтобы тебе выдали лицензию на предпринимательскую деятельность. Я много раз пытался начать разговор. Но ты снова и снова говорила о своем бывшем, и я не мог решиться. – Гейб тяжело вздохнул. – А затем... чем дольше я тянул, тем сложнее мне было сказать правду. – Он замолчал и посмотрел на Иви. – Прости меня. Если ты не веришь ничему, что я говорю, то хотя бы поверь, что мне искренне жаль. Я не хотел сделать тебе больно. И потом, когда я голосовал против тебя, я ведь еще и не знал тебя совсем. А затем ты заставила меня чувствовать... После Патриции я поклялся, что никого не подпущу близко. Не потому, что я так сильно ее любил, а потому, что не мог никому доверять. Долгое время я винил только себя в ее неверности. Я считал, что сам виноват в том, что случилось, потому что она не могла получить от меня того, что ей было надо. Наш брак закончился задолго до ее измены. Когда-то мой отец бросил мать, и я до последнего дня не желал уходить от жены.
Иви почувствовала, как по щекам потекли слезы. Ее сердце рвалось к Гейбу.
– О, Гейб, в том, что случилось между вами, не было твоей вины.
– Я понимаю это сейчас, а тогда я все равно боялся. Но позволь, я скажу тебе кое-что, Иви. Еще больше я боюсь потерять тебя. – Он подошел и опустился перед ней на колени, затем взял ее руку в свою. – Я люблю тебя, – сказал Гейб. – Если ты считаешь, что не можешь простить меня за ложь, то я принимаю твое решение. Но я не мог позволить тебе уехать с ним, прежде чем не объясню все. Прошу, дай нам еще один шанс.
Признание Гейба так заворожило Иви, что ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять полный смысл его слов.
– Постой. С кем я должна уехать?
Гейб опустил взгляд.
– С Майлзом.
– Но я не собираюсь никуда уезжать с Майлзом.
– Что? Но он сказал...
– Я велела Майлзу убираться подобру поздорову. – В глазах Иви вспыхнул гнев. – Я никуда не собираюсь с ним ехать.
Гейб улыбнулся:
– Так, значит, я правильно сделал, что вышвырнул его из самолета?
– Что, в буквальном смысле?
– Да нет. Я просто отказался везти его сюда.
Иви от всего сердца рассмеялась.
– Ты так и сделал? Ради меня?
– Ну... не только ради тебя. Ради себя тоже. Я же тот еще эгоист. Я хочу, чтобы ты была только моей. – Гейб пристально посмотрит на Иви. – Навсегда. Прости меня, Иви, и... выходи за меня замуж.
Слезы, которые до этого она худо-бедно сдерживала, хлынули из глаз Иви. Они текли по ее щекам, а Гейб утирал их большим пальцем.
– Ты уверен? – спросила она.
– Больше, чем когда-либо в своей жизни.
Иви бросилась на шею Гейбу.
– О, Гейб, ну конечно, я прощаю тебя. И тоже очень, очень тебя люблю.
– Правда любишь?
– Ну конечно. И уже давно. А ты что же, не замечал?
– Я надеялся на это, – признался он.
Гейб поцеловал ее в губы. Этот поцелуй многое обещал и многое говорил... о любви и счастье.