Текст книги "Безрассудный поступок"
Автор книги: Ронда Грей
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
– Ты знаешь, о чем просишь? – хрипло произнес Брет.
Лори уверенно кивнула. Конечно, знала и долго мечтала об этом поцелуе. Брет сначала внимательно посмотрел на нее, затем быстро, словно решился наконец на нечто чрезвычайно важное, обнял Лори и, с силой прижав к себе, поцеловал в губы.
Безусловно, Лори не была совсем неискушенной в любовных делах и уже целовалась. И с Джейком, и с некоторыми другими мальчиками с потными ладонями и прыщами на лице, которые клевали ее в губы, как петухи зерно.
Но как сейчас, Лори еще не целовалась никогда. Брет не целовал, а завоевывал ее. Он с силой впился губами в ее губы, проникая языком внутрь рта, лаская и исследуя нежную кожу, дразня страстными прикосновениями.
Страсть преодолела девичье смущение, и Лори стала отвечать тем же, трогая и возбуждая его своим языком. Тела их слились. Одна нога Брета оказалась между ног Лори, и грубая ткань джинсов натирала нежную кожу между бедер.
Брет сильнее прижал Лори и потер коленом место, где сходились ее ноги, возбуждая и заставляя девушку стонать и извиваться. Сильные руки спустились за поясок ее шортов и смяли мягкие округлости. Ни один парень никогда еще с ней этого не делал. Но Брет не просто один из парней. Он настоящий мужчина с чисто мужскими чувствами и желаниями.
И по мере того как его жадный рот, руки и колено обследовали ее тело, в Лори пробуждались истинные желания женщины. Она желала Брета с той же силой страсти, с какой и он хотел ее. И не имея никакого опыта, Лори инстинктивно делала то, что требовалось. Выдернула рубашку из его джинсов и обняла руками разгоряченную спину, потом начала ласкать пальцами его мускулистую грудь и крошечные соски, заставив застонать. Брет лихорадочно начал стаскивать с нее майку.
– Боже, Лори!
– Да, – прошептала она. – Еще.
Так приятно касаться любимого и чувствовать разницу между жаром его тела и ночным воздухом, охлаждавшим разгоряченную кожу.
Но и ночная прохлада не могла остудить кровь. Наоборот, Лори еще плотнее прижималась к Брету. Прикосновение ее большой мягкой груди заставило его сердце забиться сильнее, руки начали расстегивать застежки и молнию на ее шортах. Лори вздрогнула, почувствовав настойчивое интимное прикосновение кончиков пальцев мужчины.
Его рука проскользнула у нее между ног, слегка раздвинула их и дотронулась до нежной влажности, заставив Лори задрожать от желания, которого она ни разу не испытывала за свои восемнадцать лет. Лори всхлипнула и сжала ногами ищущие пальцы.
Брет издал какой-то клокочущий звук и прижался к ней бедрами, так что Лори почувствовала выступающую под джинсами напряженную плоть. Она никогда еще не ощущала эрекцию мужчины. В школе были занятия по сексологии, и девчонки много болтали, пытаясь представить, как происходит эрекция. Но Лори никогда еще не ощущала мужскую силу. Иногда она думала, как отреагирует, когда ощутит жаждущую проникновения в ее девичье тело плоть. Удивится? А может, испугается?
Но теперь совсем не было страшно, осталось только желание познать Брета и все связанное с интимной стороной отношений между мужчиной и женщиной.
Руки Лори потянулись к пуговицам его джинсов, и ей удалось расстегнуть их. Брет попытался отбросить ее руку, но Лори не подчинилась, так ей хотелось приласкать его.
– Господи, Лори, – умоляюще пробормотал Брет.
– Тебе больно?
– Нет! Да! Ты убиваешь меня! Ты мне нужна… Я не могу… я не хочу… Прекрати! – Брет дрожал, голова склонилась к ней на плечо, бедра вплотную прижались к ее бедрам.
– Брет, тебе нехорошо?
– Да. – Он застонал и с трудом втянул в себя воздух. Тело его вздрагивало. – О боже! Прости… Черт побери! – кричал он.
– О, – произнесла Лори слабым голосом, – дорогой…
Ее щеки покрылись краской, когда она поняла, что произошло. Однако Лори испытывала лишь огромную нежность. Хотелось, чтобы Брет знал о ее любви.
– Поверить не могу, – устало произнес Брет. – Со мной этого никогда не случалось. Извини.
– Все в порядке, – заверила Лори, положив голову ему на грудь, – ничего страшного. Правда. Может, это даже к лучшему.
Брет откинулся назад и с удивлением посмотрел на Лори.
– К лучшему?
Лори подняла голову и доверчиво встретила его взгляд.
– Подождем до свадьбы.
– О какой свадьбе ты говоришь? – Он схватил ее за плечи.
– О нашей, конечно. Подождем, пока поженимся, – повторила она, глядя в глаза, которые внезапно стали гораздо темнее, чем обычно.
– Поженимся?.. – Брет задохнулся и не смог продолжить.
По коже Лори пробежали мурашки.
– Ты не хочешь?.. – осмелилась спросить она и осеклась. Ответ был написан на лице Брета.
– Жениться на тебе? Ты, наверное, шутишь!
Лори быстро приводила в порядок свою одежду.
– Мы хотим друг друга, только и всего. – Прямо на глазах Брет превращался в дикого зверя. – Не делай из меня дурака, Лоретта. Мой отец совершил глупость и попал в сети хищницы, но это не означает, что я тоже могу стать легкой добычей.
Лори потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить значение его слов.
– Ты думаешь, я… – с трудом начала она. – Моя мать никогда…
– Хочешь сказать, твоя мать не подловила моего отца? Давай, давай, продолжай. А еще лучше, докажи! – Брет вызывающе и холодно глядел на испуганную девушку.
И она не смогла ответить. Как бы ни хотелось опровергнуть обвинения, сделать это Лори не могла.
В какой-то степени ее мать действительно преследовала Рональда. Увидев высокого, представительного профессора археологии, Аранта тут же влюбилась в него, во всяком случае, ее безалаберная мать так думала. И не скрывала своих мыслей ни от кого, включая дочь и пасынков.
Рональд также увлекся страстной танцовщицей. Профессор, всю жизнь занимавшийся научными исследованиями, как бы вступил в полосу каникул, наверстывая то, что недогулял за годы упорного труда. Оба были не первой молодости, но их брак оказался удачным. И независимо от того, что думал Брет, Аранта никогда не охотилась за деньгами. Она просто любила Рональда.
Но разве Брет может это понять? Лори вообще показалось, что тот не имеет ни малейшего понятия о любви. Она молча разглядывала сводного брата, будто видела в первый раз.
– Что, нечего сказать? – рявкнул Брет, застегивая молнию на брюках и заправляя рубашку. Потом наклонился, поднял с земли ее майку и бросил ей.
Лори быстро прикрыла майкой обнаженную грудь. Мечты рассыпались на глазах.
– Ты так ничего и не понял, – печально произнесла Лори и медленно побрела к дому.
Когда Лори проснулась, солнце стояло уже высоко. Она застонала, вспомнив о работе и представив, как Брет будет ругать ее за опоздание. Как неприятно!
Полночи она вспоминала, какую боль долгие годы ощущала от встречи с Бретом в день восемнадцатилетия. И все же Лори была рада воспоминаниям. Теперь только оставалось не забывать об этих чувствах в течение месяца. Тогда Лори не поддастся его чарам вновь.
Вскочив с кровати, Лори поспешно умылась, оделась и спустилась вниз. Как она и предполагала, Брет уже работал, изо всех сил стуча по клавишам пишущей машинки.
– Наконец явилась, – приветствовал он ее.
– Извини, – пробормотала Лори, нервно приглаживая рукой волосы. – Наверное, из-за разницы во времени.
– Никакой разницы нет, – сказал Брет, не отрываясь от клавиатуры.
– Тогда я не выспалась из-за того, что ты таскал меня на себе этой ночью. Это не очень приятно.
– Я думал, ты к этому привыкла.
Лори только охнула от такой грубости, и Брет смутился, увидев выражение ее лица. Но ненадолго. Откашлялся и отрывисто произнес:
– В любом случае, Лоретта, если ты действительно приехала работать, то пей кофе и принимайся за дело.
И, повернувшись к машинке, он начал стучать по клавишам двумя пальцами.
Лори налила кофе, съела банан и постаралась успокоиться. Видимо, сказав гадость по породу вчерашних событий, Брет больше не собирался говорить о ночном происшествии. Он передал Лори законченную главу с подчеркнутыми строчками, которые должен был просмотреть Джейк, как бы предложив новоявленному редактору показать свои способности. Затем тиран и деспот принялся за следующую главу.
Лори тоже занялась делом, взяла пачку листов – на верхнем значилось: «Глава 1» – и стала читать с большим интересом. История походила на приключенческий роман и повествовала о том, как отец Брета и Джейка искал старинную каравеллу, борясь с препятствиями, чинимыми природой, большим бизнесом и правительствами различных стран. И в конце концов Рональд Николсон победил.
Прекрасно рассказанная история заставила Лори еще раз восхититься этой семьей – отцом и двумя его сыновьями. Затем она взглянула на одного из них – он сидел к ней спиной, яростно стуча по клавишам.
Хорошо, что Брет не обращает на нее внимания. Это помогало. Но все же Лори чувствовала между ними какую-то нездоровую тягу друг к другу. Проклятье! Она пересела, чтобы удобнее было наблюдать за этим грубияном.
Лори видела, как, склонив голову, Брет ударяет по клавишам. Его облик казался несколько непривычным. Очки! – догадалась Лори. Она раньше не видела его в очках. На загорелом лице очки смотрелись странно, и Брет смахивал на интеллектуального преступника, этакого мужественного бандита с привлекательной внешностью ученого. Будь он неладен!
– Ну как, читаешь? Не занимайся ерундой. Я сделал кое-какие поправки, надо поработать над ними. Не теряй времени даром, – обернувшись, Брет бросил на замечтавшуюся девушку нетерпеливый взгляд. – Не думаю, что Генри Джефферсон платит тебе за сон до полудня и безделье. А может ты приехала на Саману просто отдохнуть?
Слава богу, заговорил, сердито подумала Лори. Помолчи Брет еще немного, она могла бы снова полюбить его.
– Давай сюда свои поправки. – Она взяла бумаги и уселась в кресло в другом конце комнаты. Лори с интересом начала читать, затем быстро просмотрела все страницы и удивленно взглянула на Брета. – Но это совсем не похоже на первую главу!
– Ты читала ту часть, которую Джейк уже завершил в августе. А сейчас тебе надо обработать только что написанное мною.
Лори посмотрела на отпечатанные страницы и начала основательно вчитываться в текст. Потрясение было сильным.
– И ты думаешь, я должна помочь тебе сделать книгу из этой… ерунды всего за месяц? Высказывание было не очень тактичное, Лори еще не стала полноправным редактором, но текст казался безнадежным.
– Я надеялся на Джейка, – холодно сказал Брет, – я уже говорил об этом.
Да, Джейку пришлось бы совершить чудо, подумала Лори. Кроме сухого перечисления фактов, в главе не было никакого содержания. Лори недоумевала. Ей так нравились ранние книги братьев, и даже первая глава, которую она прочитала. Ясно, что яркие, полные захватывающих приключений и неожиданных поворотов книги – исключительно работа Джейка. Свернуть бы ему шею, разозлилась Лори.
– Надо же, как Джейк подставил меня, – пробормотала она, окончательно расстроившись.
– Я тоже так думаю, – резко произнес Брет.
Их взгляды скрестились, и в глазах молодых людей отразились взаимное недоверие, неприязнь и разочарование. И слабый, очень слабый проблеск духа товарищества.
Внезапно Брет вскочил со стула и подошел к окну. Лори проследила за ним взглядом. Он поднял руки и потянулся, при этом рубашка поднялась, и она увидела загорелый торс. Прошлой ночью она видела гораздо больше, но… Лори быстро отвела взгляд, дабы вид привлекательного мужчины не отвлекал от сложившейся неприятной ситуации.
– Мы с этим не справимся, не так ли? – спросил Брет через некоторое время. Сложив руки на груди, он медленно повернулся к растерявшейся девушке. – Слишком сложно. Поезжай обратно и скажи Монике, что эту работу ты выполнить не можешь. Мы с Джейком вернем аванс, только и всего.
Лори серьезно обдумала сделанное предложение.
– Я с удовольствием так и поступила бы, – сказала она наконец, – но, к сожалению, не могу этого сделать.
– Твоя работа? Если дело в деньгах, Лоретта…
– Нет, ты неправильно меня понял, Брет, – просто ответила она и даже порадовалась верно взятому тону. Конечно, она зарабатывала гораздо меньше Николсона, но жила вполне самостоятельно и сама оплачивала свои счета. – У меня есть профессиональная гордость. Я люблю свою работу и согласилась выполнить ее… – тут Лори бросила неприязненный взгляд на рукопись, – и сдержу данное слово, сделаю все что в моих силах.
Усмехнувшись, Брет провел руками по волосам.
– Да, но каким образом? По-моему, ты восторга не испытываешь от перспективы на основе имеющихся фактов просто написать увлекательную книгу, подделываясь под стиль уже написанного.
– Это правда, – согласилась Лори, – нелегкое испытание для моих профессиональных навыков. Но ничего другого делать я не умею. Я поработаю с первой главой, сделанной Джейком, и далее буду придерживаться его стиля.
– А сумеешь?
Лори спокойно встретила его взгляд.
– Смогу! – Лори ожидала, что Брет посмеется над ней, но этого не произошло. – Ты, главное, проследи за линией сюжета, а я обработаю факты и сделаю остальное.
Брет недоверчиво посмотрел на нее, но не возразил. Лори, правда, и сама не чувствовала полной уверенности в своих словах, но что еще оставалось делать?
– И это все материалы? У тебя есть план книги? Рабочий, я имею в виду. Не тот, который ты направил Монике, когда заключал договор.
Брет поискал в ящике стола и сунул ей кипу листков.
– Вот. Мы с Джейком подготовили это в августе, когда он приезжал сюда. Последний раз, когда братец соизволил появиться на острове.
Лори взяла бумаги и снова уселась в кресло.
– Тогда нечего терять время, приступаем к работе.
Так началось их совместное творчество. Используя подготовленный план и первую главу, написанную Джейком, Лори поняла, как надо продолжить повествование.
После описания приключений семьи Николсон во время поисков в книге будет рассказана выдуманная история о жизни на испанской каравелле, затонувшей во время шторма у одного из островов более трехсот пятидесяти лет назад. Именно этот корабль нашел Рональд Николсон незадолго до своей смерти.
В свое время большинство специалистов в области археологии выражали большие сомнения в том, что Рональду удастся найти легендарную каравеллу, но Лори всегда верила в отчима. Ей страшно хотелось принять участие в экспедициях, предпринимаемых Николсонами, и она сожалела, когда это стало невозможным после смерти Рональда. Лори даже представить не могла, что она сможет помочь написать книгу о приключениях и научных исследованиях некогда близких ей людей.
Сейчас, когда Лори просматривала план книги и черновые наброски, пережитое в юности воодушевление и радость открытий вновь охватили ее душу. Может, если приложить все силы, удастся справиться с этой задачей. И тогда она докажет Брету, что принялась за это дело вовсе не из-за денег. И проглотит все обидные слова, которые он наговорил, и еще скажет в будущем.
Лори напряженно работала весь день. Оставшись одна, разбирала уже написанное, делая необходимые пометки, раскладывая материалы повсюду.
– Ну как дела? – спросил Брет, входя в комнату, заваленную бумагами.
От неожиданности Лори вздрогнула и посмотрела на него.
– Думаю, мы сможем справиться с этой работой в необходимые сроки. Но только при условии, что ты не станешь набрасываться на меня, когда я буду вносить в текст поправки.
Брови Брета поднялись.
– Я? Ну что ты, дорогая!
Его невинный тон заставил Лори поднять глаза.
– В твоих словах столько меда, я даже испугалась.
Внезапно Брет улыбнулся. Лицо его преобразилось, улыбка осветила обычно угрюмые черты, и, казалось, мир изменился, заставив сердце Лори забиться сильнее. Как хорошо, подумала она и наклонилась собрать бумаги.
– А как насчет?.. – начал Брет, но Лори прервала его.
– Заткнись и приступай к работе. Если хочешь, чтобы дело двигалось, не мешай.
Некоторое время Брет молча смотрел на нее, затем пожал плечами и покорно пошел к машинке. —
Лори заставила себя сосредоточиться на рукописи, вновь и вновь перечитывая текст, ругаясь про себя, внося поправки и опять перечитывая написанное. Несколько раз она слышала, как Брет откашливается, будто собираясь что-то сказать. Лори лишь смотрела на него и, промолчав, он снова начинал работать.
Лори прервалась, только когда у дома остановилась машина и кто-то прошлепал по лестнице. Ожидая стука в дверь, Лори посмотрела на Брета, но тот продолжал спокойно стучать по клавишам. Вскоре машина уехала.
– Кто это?
– Почта. Джим приносит ее после прихода катера. Избавляет меня от необходимости ездить в городок, – ответил Брет, не изъявляя никакого желания пройти к двери.
Лори сама вышла за порог, размять ноги и взять почту. На ступеньках лестницы в небольшой корзинке лежал сверток. Она отнесла его Брету. Среди бумаг оказались документы от испанского правительства, несколько писем, два журнала, газета и розовый конверт, источавший довольно сильный аромат духов, женской рукой на нем было изящно выведено имя Брета.
Тот сразу отбросил розовый конверт в сторону.
Лори с трудом скрыла любопытство. Кто это вешается ему на шею? Почему Брет отнесся к письму с пренебрежением? Или хотел прочесть любовное послание, когда останется один?
Но ей-то какое дело до его романов? – строго спросила себя Лори, схватила карандаш и начала вносить поправки в текст.
– Все так плохо? – Брет казался непроницаемым.
Лори вздрогнула и вопросительно взглянула на него, пытаясь определить, заметил ли он ее реакцию на сладко пахнущий розовый конверт.
– Ты обещал не предъявлять претензий.
– Я и не предъявляю. Однако… – его лицо исказила гримаса, – ты с такой яростью корежишь мой текст.
– Просто вношу исправления. Когда дойду до конца главы, ты просмотришь, и мы обсудим всю мою правку. Согласен?
Брет немного поколебался, затем кивнул и повернулся к машинке.
Боже, все так мирно и вежливо, подумала Лори. Может, у них все же что-нибудь получится. Снова взглянув в сторону Брета, она задержала взгляд на бледно-розовом конверте. Кто ему пишет?.. И какое ей до этого дело!
Все равно воспоминания о розовом письме тревожили Лори в течение всего дня. Только к обеду, который привезла Руфь, жена Джима, Лори обратила внимание, что письмо со стола исчезло. Брет не упоминал, о нем. Да и за обедом он почти ничего не говорил, предпочитая читать журнал, пришедший с почтой.
– Ты не возражаешь? – все же извинился он.
– Нисколько, – спокойно заверила Лори, решив, что так будет лучше, и молча принялась за морского окуня и салат. Она вообще пыталась не замечать человека, сидевшего напротив.
– Я вымою посуду, – сказала Лори после обеда, – и пойду прогуляться.
– Ты все время уходишь. Мы никогда не закончим книгу.
– Я работала целый день! – Лори и сама собиралась вернуться и продолжить работу, но только не хотела, чтобы Николсон командовал.
– Я тоже работал целый день. Даже не отдыхал, как этого требовал доктор.
– Тогда отдохни.
Теперь Лори более внимательно посмотрела на Брета и заметила, что тот очень бледен, слаб и почти ничего не съел.
– Ты не выполнишь своих обязательств перед Генри Джефферсоном, если свалишься ног, – резко сказала Лори.
– А ты беспокоишься только о Генри?
– Поэтому я здесь!
Брет недоверчиво хмыкнул.
– Что это должно означать? – Глаза Лори угрожающе сузились.
– Ничего. – И Брет вернулся к работе. Он сел за машинку и принялся стучать по ней, не обращая на Лори никакого внимания.
Тогда она подошла к раковине, открыла кран и яростно принялась за мытье посуды, вымещая на тарелках и чашках злость на этого толстокожего грубияна. Затем, вытерев руки о шорты, Лори направилась к двери.
– Изволь вернуться до наступления темноты! – сказал вслед Брет.
– Вернусь, когда захочу.
– Пожалуйста, только до темноты, – спокойно повторил он, даже не оглядываясь.
Резко обернувшись, Лори сердито посмотрела на него.
– А ты пойдешь за мной и притащишь за волосы?
– Попробуй, Лоретта, и посмотришь, что получится. – Брет улыбнулся.
4
Ему следовало отдохнуть. И то, что он сказал Лори о требовании доктора, вовсе не шутка. Но не хотелось вставать из-за машинки и ложиться спать днем.
Совершенно ясно – Лори очень невысокого мнения о его творчестве. Брет не хотел, чтобы сводная сестра считала его бездарью, даже если он чувствовал себя не совсем хорошо. Ему нужно заставить ее так много работать, чтобы она уставала еще больше, чем он. Но Лори и без того здорово потрудилась.
И если сначала у Брета теплилась слабая надежда, что Лори лжет, говоря о себе как о редакторе, то теперь он убедился – она сумеет привести книгу в порядок. И еще Брету стало ясно – Лори Престон, как и в юности, опять осложнит его жизнь.
Он устало провел руками по волосам и невольно загляделся, как Лори, изящно покачивая бедрами, удаляется по садовой дорожке. С трудом оторвавшись от этого зрелища, Брет хотел уже прилечь отдохнуть, как советовал врач, но вместо этого разумного действия засунул ноги в сандалии и последовал за этой вертихвосткой на пляж, кляня себя на чем свет стоит.
Иду только потому, что упрямая маленькая ведьма делает все, лишь бы насолить мне, сказал Брет себе и пошел по узкой тропинке, извивающейся среди деревьев. Другой причины он не видел.
Когда Брет прошел кустарник и очутился на коралловом пляже, Лори, почти обнаженная – роскошную фигуру еле прикрывали две узкие полоски ткани, – уже собиралась броситься в вздымающиеся навстречу волны.
Брет приостановился в тени деревьев, опасаясь, как бы Лори его не заметила. Не дай бог, новоявленная русалка вообразит, что он беспокоится. И пока она плавала на виду, Брет не собирался покидать своего убежища.
Однако когда Лори заплыла за скалу, Брет обошел коралловый риф и подошел к пальме, одиноко стоящей на пляже. Лори сидела на берегу, обняв колени руками. Ее волосы развевал легкий вечерний бриз, также как в тот день, когда он впервые встретил ее.
Он вспомнил о том интересе, который Лори вызывала у него когда-то. Казалось, будто эта девушка появилась на земле, чтобы преследовать его, обманывать и дразнить, завлекая любовью, в которую и он сначала верил, а позднее, когда его родители разошлись, понял, что все эти так называемые чувства – просто обман. Брет всегда пытался заставить себя не думать о сводной сестре. Но не мог забыть того дня, когда они впервые всей семьей с Лори и ее матерью приехали на Саману.
Тогда Брет пытался избегать ее, но это оказалось нелегким делом. Особенно, когда отец попросил показать ей старинные пушки и рассказать об исторических находках на острове.
Тогда Брету показалось неудобным отказываться и пришлось согласиться с желанием отца.
До середины дня удавалось держаться от Лори подальше, хотя гормоны дико бунтовали. Но потом он сдался и пошел с ней к пушкам. По дороге Лори засыпала его вопросами, довольно умными, интересными и по делу! Она действительно оказалась весьма эрудированной, впрочем, как он и подозревал. Брет подробно рассказывал об археологических находках на островах и даже совершил экскурс в историю пушечного дела. И чем больше говорил, тем более увлекался сам.
Черт побери! Он даже подарил этой девице обкатанное морем стекло!
Память сохранила теплоту ее пальцев, когда Лори брала стеклышко из его руки. Помнил ее улыбку, развевающиеся волосы. Даже захотелось провести по пышным прядям рукой. Однако тогда удалось совладать с собой и, засунув руки в карманы, продолжить путь.
Но на следующий день он уже не смог сдержаться. Руки Брета сжались в кулаки при одном воспоминании о том чудесном происшествии на мостике. Раньше он никогда не терял контроля над собой. Он откинул голову на ствол пальмы и закрыл глаза.
Господи! Как он сможет прожить с ней целый месяц наедине в этом доме!
Разве только… Возможно, это не будет сложным, решил он, если она захочет того же, чего так желает он, – вместе поваляться в постели. А почему бы и нет? Лори повзрослела, поумнела и поняла, что женитьба не является обязательной для любовных отношений. И не станет отталкивать его.
Эта мысль заставила Брета открыть глаза и оценивающе посмотреть на Лори. Ведь девять лет назад она, по сути, была еще ребенком. Правда, довольно хитрым. Ну а теперь?.. Что она скажет, если он предложит помимо работы еще кое-какие развлечения? И если они займутся сексом, его увлеченность исчезнет, и он спокойно расстанется с ней в конце месяца.
А если нет? Допустим, она сдастся, а наваждение не пропадет? О такой возможности Брет даже не хотел думать.
Видимо, он не спал, подумала Лори, когда, поднявшись вверх по дорожке, увидела Брета на веранде со стаканом в руке. Опершись на перила, он, подобно дикому коту, подкарауливал свою добычу.
С ней этот номер не пройдет! Еще совсем светло, она выполнила его условие, так что говорить не о чем. Высоко подняв голову, Лори молча поднималась по лестнице.
– Хорошо погуляла? – Брет последовал за ней в дом. – Куда ходила?
– Гуляла вдоль берега, поплавала, а что? Тебе хочется поболтать со мной? – Лори уселась на диван и взяла в руки рукопись. Почему-то хотелось спрятаться от его цепкого взгляда.
– Не заводись так, Лоретта. Я просто задал вопрос. Что ты так взвилась? Нам жить вместе. Как-то надо притираться.
– Я думала, ты не помышляешь ни о чем, кроме совместной работы.
– Возможно, я передумал. Помнишь, Лоретта? Раньше ты ходила за мной на пляж.
Лицо Лори залила краска, пальцы сжали листы рукописи.
– Прошло столько лет, я уже ничего не помню, – сказала она раздраженно. – Я была тогда молодой и глупой.
– Молодой, это правда, – согласился Брет, подошел к дивану и сел рядом.
Лори прокляла себя за то, что не села в одно из кресел. Она отодвинулась, но Брет протянул руку, положил на спинку дивана и почти коснулся плеча. Лори отодвинулась еще дальше, надеясь, что он ничего не заметит, но слабая улыбка на лице Брета убедила, что ее попытка отодвинуться замечена.
– Скажи мне, почему ты так и не вышла замуж? – сладким голосом продолжал он допрос.
– Откуда это тебе известно?
Брет на мгновение растерялся.
– Я… просто предположил… – И, улыбаясь замолчал.
– Я действительно не замужем, – сказала Лори натянуто.
– И все же почему? – настаивал Брет, подвинувшись еще ближе. – Мне кажется, твоя мать не стала бы особенно возражать против твоего брака.
Губы и кулаки Лори плотно сжались, она не собиралась оправдывать мать ни перед кем, тем более перед Бретом. Все равно ее защита не имела бы никакого смысла.
– А как поживает Аранта? – спросил Брет через некоторое время.
– Мать умерла в сентябре.
Брет начал что-то говорить, затем внезапно замолчал, будто ему стало неудобно. Лори отбросила локон с лица.
– Спасибо, что не сочувствуешь, – резко сказала она.
Вздохнув, Брет потер затылок. Угол резко очерченного рта задрожал. Он неуклюже ссутулился.
– Иначе я выглядел бы циничным.
– Это правда.
– Да, я… я уверен – твоя мать была хорошей женщиной… – снова начал он, почему-то заикаясь.
– Лучше помолчи. – Лори не хотела слушать. Если бы он сказал эти слова, когда мама была жива, а теперь… – Ты ведь относишься так ко мне из-за матери.
Брет поежился.
– Ты мне нравилась, – подумав, произнес он, – и тебе это известно.
– Тебе нужен от меня только секс, – возмущенно выкрикнула Лори. Так хотелось, чтобы Брет отрицал это.
Но тот и не подумал.
– Ты была весьма привлекательной девушкой. Теперь ты стала привлекательной женщиной.
– Благодарю… – с насмешкой сказала Лори.
– А что в этом смешного?
– Мне бы хотелось, чтобы меня ценили не только за физические данные.
– К тому же ты очень умная, – льстиво добавил Брет. – Наверняка приведешь в надлежащий вид нашу с Джейком книгу.
– Это я попытаюсь сделать. – Лори устало посмотрела на него, все еще не понимая причины резкой смены его настроения.
– Хорошо. Я это очень ценю, – усмехнулся Брет, и Лори заметила в синих глазах не совсем понятный лукавый блеск.
– Что? – нервно спросила она.
Брет протянул руку и отвел прядь волос с ее щеки. От прикосновения гибких сильных пальцев Лори вздрогнула, а змей-искуситель снова улыбнулся:
– Я так и думал, – пробормотал он. – Ты все еще хочешь меня.
– Я не… – Во рту внезапно пересохло.
– Не будь циничной, Лори. Ты же знаешь это. Так же сильно, как и я хочу тебя. – Легкая улыбка играла на губах Брета. – Ты удивлена? Не верю тебе.
– Но я вовсе не поэтому приехала сюда! – быстро ответила Лори.
– Возможно. Но мы оба поступим глупо, если не воспользуемся ситуацией, которую создали Джейк и судьба. Ты так не думаешь?
И, не дожидаясь ответа, Брет внезапно наклонился и поцеловал ее. Более девяти лет прошло с тех пор, как его губы касались ее губ. Долгих девять лет. Но казалось, это случилось только вчера. Все ярко сохранилось в ее памяти.
Напрасно за эти девять лет пыталась она проявить такие же чувства к другим мужчинам. К однокурснику в колледже, к инженеру, с которым встречалась целый год, и к Картеру, который стоял последним в этом списке. Но даже признаков того яркого чувства не возникало.
Возможно, Лори так реагировала на легкое прикосновение его губ из-за знакомой с юности обстановки, ночи, луны и воспоминаний. Но ведь достаточно ему прикоснуться к ней, как старые чувства вспыхнули с новой силой.
Поцелуй его был нежным и горячим. И, как ни странно, Лори отвечала так же горячо. Их уста слились, языки начали знакомую игру, дыхание стало единым. А сердце… о боже, как стучало ее сердце!
Нужно отодвинуться. По правде говоря, она не хотела, но другого выхода не было. Брет поймал ее как рыбку на крючок. И если она сейчас не сорвется, придется висеть на леске вечно.
– Теперь скажи, что тебе не нравится, – сказал Брет прерывающимся голосом, едва оторвавшись от ее губ. – Скажи мне это, Лори!
Она чуть отодвинулась, облизала губы и попыталась успокоить отчаянно бьющееся сердце. О боже, только и сумела подумать она.
– Почему ты молчишь? – шепотом спросил Брет. Лори снова почувствовала его дыхание на щеках. – Разве что-то не так?
И снова начал целовать ее, теперь с большей жадностью. Сейчас ему уже не надо ни о чем спрашивать – Лори отвечала с такой же страстью. Брет крепко прижал ее к себе, а пальцы Лори все еще судорожно сжимали листки бумаги.
– Прекрати. – Она попыталась высвободиться, но напрасно.
Брет продолжал целовать, дразня и возбуждая. Его руки проникли под блузку, пальцы умело расстегнули застежку бюстгальтера и, отодвинув в сторону шелковистую ткань, обхватили нежную грудь – тискали, терли и дразнили соски, страшно возбуждая все тело.
Лори попыталась вывернуться, но сопротивление только усиливало возбуждающее воздействие его прикосновений. И тогда она сдалась. И лишь смогла вымолвить:
– Перестань, Брет!
– Почему? Ведь тебе нравится? Тогда скажи, что ты не хочешь, Лоретта. Скажи, и я остановлюсь. – Другая рука Брета в это время сжала и начала ласкать ее вторую грудь.