355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ронда Грей » Безрассудный поступок » Текст книги (страница 2)
Безрассудный поступок
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:18

Текст книги "Безрассудный поступок"


Автор книги: Ронда Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

При упоминании об отце Брет бросил на Лори суровый взгляд, но лицо его искривилось от боли, и он потер рукой затылок.

– Черт с тобой, заходи.

2

Приглашение было не очень любезным, но Лори настолько устала, что решила не обращать внимания на грубый тон и прошла в дом. Внутри коттедж «Каравелла» совершенно не изменился. От стен, выкрашенных белой краской, веяло прохладой. Дощатый пол чисто вымыт. Плетеный диванчик и кресла с цветными подушками приглашали отдохнуть. Шторки на окнах приоткрыты: пропуская свежий воздух, они отражали лучи послеполуденного солнца, а густая зелень за окнами навевала прохладу. На потолке бесшумно вращались большие лопасти вентилятора.

Этот дом был единственным местом, по которому она всегда скучала. Лори мечтала вновь ощутить прелесть этого дома, даже если бы пришлось встретиться снова с Бретом.

– Я помню, где кухня, – сказала Лори, – и выпью чего-нибудь, а ты пойди отдохни.

Лицо Брета стало совершенно белым, но он не обратил никакого внимания на ее слова.

– Отдохну, когда ты уедешь, – и пошел на кухню. – Есть чай со льдом, если хочешь, – бросил он через плечо, и Лори подумала: Брет предложил чаю только потому, что она вспомнила былое гостеприимство этого дома.

– Спасибо, выпью с удовольствием.

Брет подошел к холодильнику и наполнил чаем два стакана. Затем указал на веранду, выходящую к океану.

– Хочешь пить чай здесь, или выйдем на веранду?

– Господи, ты так гостеприимен! – не удержалась от явной насмешки Лори.

Челюсти Брета сжались, но он не поддался на провокацию, и Лори стало стыдно.

Взяв стакан, Лори вышла на веранду, с которой открывался прекрасный вид на песчаный пляж розового цвета, протянувшийся на милю. Когда Лори впервые увидела этот пляж, цвет песка поразил ее. Ярко-синий цвет океана и пальмы на розовом берегу выглядели совершенно нереально. Тогда Лори даже вслух подумала: может, Рональд Николсон приказал специально покрасить песок?

Пока Джейк смеялся, Рональд спокойно объяснил, что десятилетиями розовые кораллы истирались волнами в мелкий розовый порошок.

Позже отчим повел их всех на берег, и с помощью Джейка и ее матери они построили замок из песка. Тогда Брет прошел мимо, с презрением посмотрев на веселую компанию. Лори вспомнила, что, когда Рональд пригласил его присоединиться к строителям, тот даже не потрудился ответить отцу.

И сейчас Брет молчал. Он стоял, прислонившись спиной к столбу веранды, держа в руке стакан с холодным чаем. Его холодные глаза равнодушно смотрели на пляж и океан.

Исподтишка Лори внимательно изучала сводного брата. Когда она видела его в последний раз, Брету было двадцать пять лет. Этот блестящий юноша, худощавый, очень красивый, подавал большие надежды.

Тогда он работал над диссертацией по археологии в Бостонском университете, приезжая время от времен на каникулы к отцу, известному археологу. Вместе они занимались подводным плаванием. А в свободное от этих занятий время Брет соблазнял самых красивых женщин в ночных клубах, на вечеринках и пикниках. Женщины вешались ему на шею.

За девять последних лет Брет добился многого. Стал доктором наук, в свои тридцать четыре года считался всемирно известным специалистом в области подводных исследований памятников материальной культуры человека. Вместе с Джейком он написал три книги о приключениях семьи Николсон во время исследовательских работ под водой.

Возможно, подумала Лори, книги писал Джейк, а Брет в основном выступал в телевизионных программах о путешествиях и раскопках. Передачи, в которых он участвовал, пользовались бешеным успехом. Книги братьев благодаря умелой рекламе шли нарасхват.

Лори знала, что она не первая женщина, поддавшаяся чарам Брета Николсона, и не последняя. По страницам прессы она следила за его романами. Повсюду, где бы Брет ни появлялся, он привлекал к себе повышенное внимание, и сейчас, глядя на возмужавшего старшего брата, Лори легко находила тому объяснение.

Для своих лёт Брет выглядел прекрасно. Гладкая, загорелая кожа слегка обветрена, бледность казалась только результатом болезни. Вокруг глаз появились мелкие морщинки, но они лишь подчеркивали яркий блеск синих глаз. Решительный подбородок и складки у рта выявляли твердость, помогавшую сражаться с проблемами и одерживать победы.

Жаль, что у этого пижона нет небольшого животика и сутулости, подумала Лори, Тогда легче было бы устоять перед его красотой.

Однако даже свободная майка Брета не могла скрыть сильные мышцы живота. А мускулистые плечи слегка опущены только потому, что он положил руки на перила ограды. Да, Брет выглядел прекрасно, черт побери! Лори сделала еще глоток холодного чая.

Брет нетерпеливо глянул на сводную сестру.

– Ну, допила?

Лори посмотрела поверх почти нетронутого стакана.

– Нет, но ты не обязан развлекать меня. Займись делом, а я выпью чай и уйду.

Немного поколебавшись, будто опасаясь, что Лори останется или сделает что-нибудь не то, Брет сказал:

– Хорошо. Увидимся завтра утром в девять и просмотрим, что я успел написать.

Осушив одним глотком стакан, Брет отнес его на кухню и исчез в спальне. Послышался резкий хлопок закрывшейся двери.

Когда он ушел, Лори с облегчением вздохнула. Она погладила перила веранды и вспомнила, как мечтала когда-то о том, что «Каравелла» станет ее домом, а Брет Николсон будет любить ее.

Сейчас невозможно даже представить, какой наивной глупышкой она тогда была.

Слава богу, теперь Лори поумнела. И хорошо, думала она, что не придется жить с Бретом – не будет лишних соблазнов и опасного сближения. Правда, бывшему сводному брату лучше не знать об этих ее мыслях.

В глубине души она немного сожалела, что не поживет в «Каравелле». Когда-то здесь все было так чудесно! Лори считала, что легко может расстаться с мечтой о Брете, но гораздо труднее будет забыть этот дом. Лори допила чай и отнесла стакан в кухню. Затем нашла велосипед, через тропинку в кустах вывела его на большую дорогу и не торопясь поехала в город.

Брет прислушался – хотел убедиться, что незваная гостья уехала. Он лежал на кровати, кляня слабость и судьбу, вновь столкнувшую его с Лори Престон.

Только затихшее дребезжание старенького велосипеда позволило расслабиться, и, растянувшись во весь свой немалый рост, он с облегчением вздохнул. Брет все еще не мог поверить в происшедшее.

О чем только Джейк думал? Правда, нет смысла задавать себе подобный вопрос. Младший брат никогда не отличался способностью к логическому мышлению. Находчивый и остроумный, душа любой компании, Джейк иногда не замечал, что творится у него под носом. Будто братец не знал, как Брет ненавидит Лори Престон, хотя когда-то страстно желал ее. Это чувство не имеет ничего общего с любовью. Хотя сначала, как казалось, все выглядело не совсем так.

При первой же встрече Лори ему понравилась. Тогда по приезде, сразу же поссорившись с отцом, Брет в негодовании ушел из дома остывать не берег океана. Молодого человека возмутило то, как отец, подобно влюбленному юнцу, увивался вокруг новой жены, явно недостойной его, ученого с мировым именем. Брет гневно вышагивал по берегу, мысленно продолжая разговор с отцом, пока не заметил прекрасную улыбающуюся нимфу с длинными, до тонкой талии, волосами и красивыми стройными ногами. Брет исподтишка наблюдал, как девушка плавала, а потом вышла из воды, достала из пляжной сумки полотенце и расстелила на песке. Лежа на животе, нимфа рассматривала скалу, мимо которой он проходил, вертела головой, снова и снова невзначай поглядывая в его сторону.

Брет был заинтригован. Хотелось узнать, откуда эта красавица, и, забыв о ссоре с отцом, он стал перебирать в уме способы знакомства. В это время девушка поднялась, собрала вещи и направилась к выходу с пляжа. Тут ее и встретили пьяные студенты. Брет увидел, как она неуверенно улыбнулась им, видимо, пытаясь обратить заигрывания в шутку, и услышал, как студенты заговорили с ней. Девушка вновь улыбнулась. Когда молодые люди окружили ее, Брет встревожился и быстро пошел к лестнице.

Будто это происходила вчера, перед мысленным взором возникли пьяные студенты, вспомнился удар, который он нанес самому нахальному, и прекрасные глаза девушки, с восторгом глядевшей на неизвестного героя. Брет невольно сжал кулаки. Вспомнился также нежный запах кожи, который он почувствовал, на минуту обняв девушку. Тот же запах Брет вдохнул час назад, когда Лори протянула ему руку, чтобы помочь подняться на ноги.

Тогда Брет сразу стал ее героем, и это нравилось ему. Но только до тех пор, пока он не узнал, кто ее мать. Тогда ему показалось, что его обманули. Скромность Лори была явно наигранной. А смазливое личико сразу показалось вульгарным.

Видимо, его потянуло к Лори простое животное чувство, голый секс. Гормоны. То же влечение, которое притягивало отца к ее красивой, но беспутной матери.

Но черта с два он поддастся чарам наверняка достойной дочери своей матери! И Брет постарался держаться от этой чаровницы подальше.

За два года после первой встречи на пляже Брет виделся с Лори, пожалуй, не более десяти раз. Однако с каждым разом сводная сестра казалась ему все более прекрасной и желанной. Формы ее становились женственными, улыбка притягивала и много обещала. Полные губы, казалось, жаждали поцелуя.

Но Брет сопротивлялся соблазну изо всех сил, с юношеским максимализмом считая себя не таким слабым, как отец. Брет уже знал, что в женщине важно не только красивое личико и формы.

С младенческих времен Брет боготворил отца и всегда хотел вырасти таким, как он. Даже при разводе родителей он стал на сторону Рональда.

Отец, который, казалось, никогда в жизни не мог совершить опрометчивого поступка, вдруг в течение нескольких недель влюбился и женился на легкомысленной красивой танцовщице Аранте Санчес Изабелле Виктории Престон.

Господи, подумал Брет, в бессилии ударяя кулаком по кровати, даже сейчас он помнил ее полное имя, ясно говорившее о латиноамериканском происхождении!

Лори как-то назвала ему все имена своей матери, внимательно следя за его реакцией. Тогда Брет только крепко сжал зубы. То же самое он невольно сделал и сейчас, вспоминая происшедшее.

В свое время Брет долго не мог поверить, что отец связался с такой бродяжкой и дешевой танцовщицей, как Аранта! Господи, у этой женщины ни образования, ни приличного прошлого, ничего, кроме потрясающей дочери!

Лори. Девушка с призывным смехом и ласковыми улыбками, искрящимися глазами, притягивавшими каждый раз, когда он глядел в них. Когда Лори исполнилось восемнадцать, Брет не выдержал характера, со стыдом вспоминая сейчас, каким слабым оказался тогда. Но он так хотел ее! Брет едва не поддался ее очарованию. Однажды он чуть не овладел ею, но тут Лори заговорила, и Брет понял, что с ее стороны нет никакой любви, просто достойная дочь своей матери торгуется с ним.

Секс в обмен на женитьбу. Конечно, Брет мог иногда совершать глупости, но не такие, как отец. Женитьба на Лоретте Престон не входила в его расчеты.

– Жениться на тебе? Ты шутишь! – возмущенно сказал тогда Брет и неловко отвел взгляд от удивленных глаз смутившейся девушки.

После этого вечера они больше не встречались. Даже на похоронах отца. Брет тогда придумал какой-то предлог и не приехал, ненавидя себя за это и обвиняя во всем Лори.

С тех пор Брет вычеркнул из памяти Лори вместе с ее матерью. Долгие годы старался не вспоминать о ней. Но сердце его болезненно сжалось, как только он вновь увидел Лори сегодня днем.

И, боже милосердный, желание вновь охватило его!

– О чем ты говоришь? Как нет свободных мест в гостиницах? – Брет сердито уставился на Лори, стоящую у двери. Настроение у него за четыре часа отдыха явно не улучшилось.

Вскочив с кровати, он с опозданием вспомнил, что полностью обнажен. Лори смущенно отвела глаза и вышла из спальни, а Брет как ни в чем не бывало не торопясь натянул шорты и пошел вслед за ней.

– Разве я неясно выразилась? – ответила Лори, опускаясь в плетеное кресло на веранде. Все тело ныло от усталости. – Во всем городе нет свободных комнат.

– Смешно. Не может этого быть! – Брет нервно провел рукой по волосам.

Лори наблюдала за растерянным мужчиной с нескрываемым интересом.

– О, сожалею, что мне пришлось потревожить тебя. А ты ждешь еще кого-нибудь? – предположила она.

– Тебе-то что, – раздраженно огрызнулся Брет. – А ты все обошла?

– На Самане сейчас разгар туристского сезона. Гостиницы забиты. Кто мог сдать жилье, уже сдал, ведь туризм – это основной бизнес на острове. Многие любят проводить рождественские каникулы на Багамах. Я зашла в продовольственный магазин, и старый Хэнк показал мне список людей, сдающих комнаты. Все заняты.

– Но ты же не могла всех опросить!

Лори вынула список и развернула перед Бретом.

– Вот, посмотри. Я обошла все, что возможно. Пока не свалилась от усталости. – Лори демонстративно улеглась на прохладный пол веранды и закрыла глаза.

Брет тихо выругался и начал ходить взад-вперед по веранде, а затем остановился напротив Лори.

– Значит, ты думаешь, что сможешь остаться здесь.

Та приоткрыла один глаз.

– Если только не хочешь предложить что-либо получше. Другого выхода у меня нет.

– Тогда возвращайся домой.

– Но мы уже говорили об этом. – Глаз снова закрылся.

Брет издал какой-то хрюкающий звук.

– В чем дело, Брет? Неужели ты боишься, что я могу тебя совратить? – На лице Лори не отразилось ни одной эмоции.

– А может, я боюсь, что нанесу ущерб твоей нравственности? – с силой выдохнул Брет.

– Но ведь ты считаешь меня безнравственной, – спокойно парировала Лори.

На столь очевидное обвинение Брет даже заскрежетал зубами.

– Не дразни меня, Лоретта! Если хочешь остаться здесь, не дразни. Запомни мои слова. Будет только работа и больше ничего!

Приподнявшись, Лори сердито посмотрела на него.

– Ты просто глуп, если думаешь, что я претендую на твое тело.

– Итак, мы поняли друг друга. – Брет спокойно встретил ее взгляд и церемонно склонил голову. – Можешь воспользоваться своей спальней, только оставь меня в покое. С утра начнем работу.

Лори удивилась, что Брет помнил, где она спала. А может, и нет, подумала она, направляясь к маленькой спальне рядом с кухней.

Ее спальня выходила окном на дорогу, а Брет занимал комнату, которая когда-то служила спальней его отцу и ее матери. Из этой большой просторной, наполненной воздухом комнаты открывался чудесный вид на океан.

Но Лори радовалась своей маленькой спаленке с узкой кроватью и небольшим платяным шкафом. Она распахнула окна, в которые тут же ворвался бриз, принесший свежее дыхание океана. И чтобы воздух был попрохладнее, Лори включила вентилятор под потолком. Затем сняла одежду, сбросила босоножки и улеглась на кровать.

Хотелось дать только чуть-чуть отдохнуть глазам. Потом она встанет, пойдет на пляж, искупается в теплом море в лучах заходящего солнца и насладится чудной природой острова. Через несколько минут…

Проснулась Лори в кромешной мгле. Потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, где она находится.

Джейк, Моника, книга, Рождество… Путешествие на такси, самолете, снова такси и, наконец, на катере, доставившем ее на остров Самана. Затем колымага Джима, негостеприимный прием Брета. Безрезультатные поиски жилья и возвращение в «Каравеллу». Неохотное согласие Брета, чтобы она осталась здесь…

Лори повернулась на бок и попыталась снова уснуть. Но сон не приходил, и она не могла не думать о своем негостеприимном хозяине.

Поворочавшись полчаса в постели, Лори встала, обернулась большим полотенцем, надела босоножки и пошлепала по темному дому. Свет нигде не горел, дверь в комнату Брета закрыта. Наверное, уже далеко за полночь.

Лори тихонько приоткрыла дверь и, придерживая руками полотенце, вышла на веранду. И замерла от восхищения. Дорожка лунного света протянулась через океан. Резкие контуры пальм черными тенями выделялись на серебристом фоне словно замершей воды. Лори прошла по узкой тропинке, ведущей сквозь деревья по склону холма на пляж.

Метров через двадцать в кустах послышалось зловещее шипение, и мелькнула извивающаяся тень. Подавив крик, Лори замерла на месте. На острове водились змеи. Джейк как-то показывал на песке петляющие следы, которые немного походили на отпечатки велосипедных шин. Но Лори не знала, ядовиты ли эти пресмыкающиеся.

Шипящий звук прекратился, и Лори продолжила путь. Теперь она двигалась осторожно, боясь наступить на что-либо живое и кусающееся. Пристально глядя себе под ноги, Лори не заметила, как тропинка вывела ее на пляж, не увидела также, как худощавый мужчина медленно вышел из воды и направился к ней. Лори чуть не завизжала от ужаса, уткнувшись в волосатую мокрую грудь.

– О-ох! Б-брет? – От страха зуб на зуб не попадал.

– Ну, а кто здесь еще может быть? Тиранозавр? – крепкие пальцы сжали ее руки. Полотенце, не удержавшись под мышками, упало к ногам жалкой кучкой.

Лори посмотрела в сердитые глаза, затем опустила взгляд на неприкрытые мужские достоинства и смущенно отвернулась. Ноги непроизвольно стали пинать лежащее полотенце. Пожалуй, лучше остаться в лесу со змеями.

– Какого черта ты тут делаешь? – воскликнул Брет.

– П-прогуливаюсь.

– Посреди ночи?

– Я не могла заснуть. Отпусти меня. – Лори попыталась вырваться. Наконец удалось освободить руки из его пальцев, и она неловко прикрыла грудь, все время отводя глаза в сторону. – Но я не пыталась встретиться с тобой.

– Не следует прогуливаться ночью, это опасно. Уже около двух часов, – тоном наставника произнес он.

– Но ведь ты гуляешь, – заметила Лори. Может, это самое опасное в этой ситуации, нервно подумала она.

– Хватит болтать. – Брет выругался, затем снова взял ее за руку. – Пошли, Лори.

Она попыталась освободить руку:

– Я же сказала, что хочу прогуляться.

Просто глупое упрямство с ее стороны, и Лори это знала. Но очень хотелось, чтобы последнее слово осталось за ней. Чтобы этот нахальный тип не смел командовать.

Лори вырвала руку и бросилась бежать к морю.

Через несколько шагов Брет поймал ее, развернул лицом к себе, ухватил руками за талию и перебросил через плечо.

– Брет! – закричала Лори и стала бить кулаками по его груди. – Отпусти меня! Будь ты неладен!

Не обращая на ее крики никакого внимания, он повернулся и не спеша пошел по тропинке, неся Лори на плече как мешок со старой одеждой.

Лори извивалась и лупила кулаками по мускулистому телу. Чуть успокоившись, она опустила вниз глаза и увидела голые ягодицы и заросшие волосами бедра. Ярость ее почему-то удвоилась. И Лори стала бить еще сильнее.

– Дьявол! – Брет изогнулся и попытался поймать ее руки.

Лори брыкалась, упираясь коленями в грудь, и продолжала лупить его по мокрому телу, наверное, очень больно.

– Сейчас же прекрати, Лори! Черт тебя побери! – Брет уже поднимался на веранду, но споткнулся на лестнице, и оба упали, сплетясь телами. Лицо Лори оказалось между бедрами мужчины, и, почувствовав жар его тела, она сразу вскочила и отпрянула.

– Ты ведешь себя как пещерный человек!

Брет медленно поднялся на ноги, и Лори заметила глубокий шрам у него на ноге.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась она, вспомнив про недавнее происшествие.

– А тебе не все равно? – Он схватил полотенце с кресла и быстро обернул вокруг талии, правда Лори все же успела увидеть его возбужденную плоть.

Они посмотрели друг на друга. Взгляд Брета казался тяжелым и сердитым, и Лори поняла, что возбудился он помимо воли. Но в его чувствах к ней не было ничего нового. Девять лет назад Брет тоже хотел ее, но ненавидел себя за это.

В свете луны Лори увидела, как на его щеке нервно подергивалась мышца. Он казался очень бледным, и Лори почувствовала себя виноватой, что так вела себя с больным человеком, но затем успокоилась. Незачем нести ее на себе!

Она набрала побольше воздуха в грудь и высказала все, что думала по этому поводу.

– Прекрасно, – хрипло произнес Брет, проведя языком по пересохшим губам. – Теперь можешь идти на свою идиотскую прогулку, если хочешь. Можешь утопиться. Наплевать мне на все, что ты делаешь. Сам не пойму, что на меня нашло.

3

Спала Лори ужасно. Вертелась с боку на бок, металась в постели почти до рассвета. Перед ее мысленным взором мелькал обнаженный Брет, всем томившимся телом вспоминала она прикосновение его горячей кожи. И даже когда она наконец заснула, в беспокойных снах сменялись одна за другой эротические картины с участием ее и мужчины, похожего на Брета.

Лори проснулась в холодном поту от своего хриплого стона. Образы оборванного сна продолжали крутиться в сознании. Она попыталась успокоиться. Надо четко проанализировать ситуацию и разложить все по местам. Истоки ее нынешнего состояния необходимо искать в прошлом.

Нахлынули воспоминания о восемнадцатилетии. В этот день Брет Николсон в последний раз обнимал ее. Именно тогда Лори узнала, что он действительно думает о ней.

Девять лет Лори отгоняла эти воспоминания. Они приносили с собой только боль.

Но теперь она заставила себя все вспомнить. Выбора не было. Необходимо защитить себя, чтобы не повторилась ситуация, в которой Лори оказалась девять лет назад.

Тогда, перед восемнадцатым днем рождения, жизнь представлялась Лори длинной прекрасной дорогой, по которой она пройдет рука об руку с Бретом. После долгих мытарств они с матерью жили в красивом доме в испанском стиле, на холме, возвышавшемся над Портлендом. В тот памятный вечер, когда они с Бретом впервые встретились, Лори указала именно на этот дом, принадлежащий отцу молодого человека.

Дом прекрасно вписывался в окружающий ландшафт с густым лесом. Лори так любила бродить по лесу, любоваться закатом на океане и открывающимся с холма чудесным видом на огни вечернего города и лодки в порту.

Каждый вечер Лори садилась на скамейку в зарослях бугенвиллей и мечтала о том, чтобы радом был Брет, нежно обнимающий и целующий ее.

По правде говоря, Лори не переставала воображать их близость с Бретом со дня первой встречи. Может, это и глупо. Но тогда Лори была такой же мечтательницей, как и ее мать.

К тому же, несмотря на нетерпимое отношение Брета к женитьбе отца, Лори восхищалась им. Она чувствовала, что на самом деле молодой человек не такой уж несносный эгоист.

Лори вспоминала Брета другим, мягким и нежным в их первую встречу. И хотя впоследствии сводный брат был строг и даже суров с ней, она замечала, как исподтишка Брет смотрел на нее. Он так смотрел на Лори, что ей стало не по себе. Его взгляд становился жадным, когда обводил ее расцветшие формы, и тоскующим, когда, сделав над собой усилие, он уводил глаза в сторону.

Возможно, тогда Лори еще не отличалась особой наблюдательностью, но все же способна была понять, что Брет неравнодушен к ней.

Лори тоже наблюдала за Бретом, пытаясь понять его мысли и обратить на себя внимание. Совершенно наивная в вопросах любви, она все же чувствовала возникшую между ней и Бретом близость. Может, Лори только казалось, но это чувство появилось с самой первой встречи, когда неизвестный юноша как герой спас ее от пьяных студентов на пляже.

Лори перебирала в памяти их немногочисленные встречи. Когда он приехал домой на День благодарения, то не сводил с нее глаз. Его внимание не ослабевало в течение нескольких дней. А когда Рональд повел всю семью в ботанический сад, краешком глаза Лори заметила, что Брет постоянно наблюдает за ней.

А незадолго до своего отъезда Брет даже пригласил Лори на прогулку по берегу океана. Молодые люди долго шли молча, а когда Лори пыталась что-то сказать, Брет отвечал односложно, будто у него язык прилипал к небу.

Он любит меня, подумала тогда Лори и затаила все чувства в сердце, чтобы насладиться своим открытием потом, когда после его отъезда будет перебирать события, связанные с Бретом, в памяти.

В Рождество все они – Аранта, Рональд, Джейк и Лори – полетели на Багамы, чтобы встретиться с Бретом на Самане.

Лори внимательно наблюдала за Бретом, стараясь убедиться, что тот по-прежнему неравнодушен к ней. И ей показалось – в их чувствах ничего не изменилось. Они продолжали обмениваться многозначительными взглядами и вести немногословные, но напряженные беседы, гуляя по пляжу.

Как-то Лори заинтересовали старинные пушки, укрепленные на песочной косе, выдающейся далеко в океан, и отчим посоветовал:

– Спроси у Брета, он занимался историей этих пушек и лучше чем кто-либо расскажет тебе о них.

Брет согласился с предложением отца и повел Лори на косу. По дороге молодые люди почти все время молчали. День был холодным и ветреным, и Брет широко шагал, глубоко засунув руки в карманы джинсов, лишь изредка бросая взгляды на замерзшую девушку. Но оба остро чувствовали близость друг друга. Лори заметила, что, когда рукав его куртки касался ее руки, Брет нервно вздрагивал и глубоко вздыхал.

На берегу Лори стала подбирать раковины и просила Брета рассказать о них. Тот рассказывал, и она прятала раковины в карман. Брет поведал все, что знал о пушках, всячески стараясь продлить их экскурсию, и даже сообщил о своих занятиях в университете и археологических экспедициях.

Лори восхищенно впитывала каждое слово, мечтая о том времени, когда сможет участвовать в его подводных экспедициях и археологических изысканиях. Но рассказать о своих замыслах она не осмеливалась. Только мечтала.

Когда они уже возвращались, Брет вдруг остановился и поднял с песка какой-то прозрачный красный камешек. Лори никогда раньше не видела ничего подобного. Брет сказал, что это стекло, отшлифованное за многие годы волнами.

– Возьми себе, если хочешь.

Лори положила стеклышко в карман и все время, пока они шли домой, гладила его пальцами. Теперь, глядя на красное стеклышко, она всегда будет вспоминать Брета и их прогулку.

Когда Брет вернулся в университет, Лори бережно, как драгоценные камни, перебирала воспоминания о каждой минуте их встречи, придумывала сотни сценариев их отношений, неизменно со счастливым концом. Брет вернется и поймет, что его сводная сестра стала взрослой, отбросит напускное безразличие и будет обращаться с ней как с любимой женщиной.

Лори очень хотелось этого, она так ушла в мечты, что начала верить в свои фантазии. Их чудесное объяснение произойдет в день, когда ей исполнится восемнадцать.

Когда Рональд получил письмо от сына, извещавшего, что приедет домой на пасхальные каникулы, Лори чувствовала себя на седьмом небе от счастья и была глубоко убеждена, что все между ними произойдет именно так, как она мечтала.

И вот Брет прилетел. Джейк с Лори поехали в аэропорт встречать его. Когда глаза Брета и Лори встретились, ей показалось, что в его синих глазах вспыхнул радостный огонек. Но огонек исчез, пока Брет приветствовал младшего брата. Лори руку он не пожал, хотя с какой-то жадностью и отчаянием поглядел на ее губы.

Он любит меня, вновь подумала Лори, и мысль эта сделала ее несказанно счастливой. Он любит меня, пела она про себя все дни до дня рождения, тем более что с момента встречи в аэропорту Брет, казалось, не отводил от нее глаз. Куда бы Лори ни пошла, взгляд Брета следовал за ней, каждый раз, когда она искала его глазами, молодой человек оказывался рядом.

В день своего восемнадцатилетия Лори с трудом съела обед под упорным взглядом Брета, сидящего за столом напротив. Рональд с матерью часто обращались к ней, расспрашивая о планах на лето. Но Лори с трудом находила слова для ответа.

Джейк поддразнивал сводную сестру, напоминая о парнях, которые увивались за ней, особенно об одном, имени которого Лори никак не могла вспомнить. Лицо ее залилось краской, и она начала отнекиваться, бросая отчаянные взгляды на Брета, который мог посчитать ее легкомысленной. Брет должен знать – она принадлежит только ему!

Лори не знала, о чем он думает. За обедом Брет не проронил ни слова. Но Лори показалось, что синие глаза светятся недобрым огнем и он все время следит за ней из-под опущенных век. И каждый брошенный взгляд был злее предыдущего. Напряжение между ними нарастало.

Ссылаясь на усталость, Лори рано пошла отдыхать сразу же, как посмотрела подарки.

Но заснуть не смогла. Вместо этого уселась у раздвижной двери спальни и дождалась, пока Брет выйдет погулять.

На тропинке Брет приостановился, и Лори залюбовалась его широкой спиной и очертаниями сильных ног в обтягивающих джинсах. Юноша смотрел на мерцающие огни ночного города, затем провел руками по волосам, обернулся и взглянул на дом, из темноты которого наблюдала за ним Лори.

Брет долго стоял, не сводя глаз с окон ее комнаты. Сердце Лори сильно билось. Она знала, что Брет не может увидеть ее, однако…

Приди ко мне! – кричало сердце.

Юноша сделал шаг в ее направлении, но вдруг, сжав кулаки и решительно стиснув губы, повернулся и быстро пошел по тропинке к океану.

Лори разочарованно вздохнула, но потом подумала, что Брет поступил правильно. Может, он не хочет идти к ней в комнату, пока не убедится в ее чувствах. Смешной! Будто могли быть какие-то сомнения в ее любви. С гулко бьющимся сердцем Лори выскользнула за дверь и последовала за Бретом.

Через небольшой овраг, разрезавший холм, был переброшен мостик. Обычно после зимних дождей по дну оврага протекал ручеек.

Когда Лори подошла к оврагу, то увидела Брета на мостике. Ухватившись руками за перила, юноша уставился на дно оврага, будто увидел там что-то интересное. Непонятно только что? В этом году дождей было мало, и ручеек пересох к середине апреля.

Постояв в нерешительности, Лори набралась храбрости и… В конце концов, чего ей бояться? Она любила и знала, что он тоже любит ее. Ведь еще полгода назад Лори видела полный желания взгляд Брета. И разве сейчас он не сделал шага к ее комнате?

Брет резко обернулся и удивленно поглядел на девушку.

– Лори?

Она нерешительно улыбнулась, надеясь, что он раскроет ей навстречу объятия. Как всегда в мечтах.

– Что ты здесь делаешь? – резко спросил Брет сердитым голосом, Отвернувшись, он снова оперся о перила.

– Я соскучилась по тебе, – мягко сказала Лори.

– Неужели? – Брет засунул руки в карманы джинсов. – Почему же?

– Не понимаешь? – Лори подошла к нему вплотную.

– Черт побери, Лори! – сквозь зубы проговорил Брет. – Что ты хочешь этим сказать?

Лори никогда бы ничего подобного не сделала, даже не осмелилась бы первой подойти к нему, если бы не убедила себя, что Брет любит ее так же, как и она его.

И Лори совершенно откровенно, от всей души произнесла:

– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня. – И посмотрела прямо в глаза, слегка приоткрыв губы в ожидании поцелуя.

– Ради бога, Лори! – Брет отшатнулся. Тонкие перила под тяжестью его тела угрожающе затрещали.

Она удивленно подняла брови, увидев его реакцию.

– Но ведь твой отец поцеловал меня, чтобы поздравить с днем рождения, – с обидой сказала Лори, – и Джейк тоже. А ты не поцеловал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю