355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ронда Дюкс » Выбор сделан » Текст книги (страница 5)
Выбор сделан
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:28

Текст книги "Выбор сделан"


Автор книги: Ронда Дюкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Люди выглядят по-разному, но одиночество роднит их. Санта собиралась сделать свою жизнь счастливой, а Клаус угрожал замыслам. Ей не хотелось разочаровываться в очередной раз. Сейчас она контролировала ситуацию и знала, как предотвратить катастрофу. Как только она позволяла себе безоглядно мечтать о любви и надеяться на лучшее, так тут же оказывалась у разбитого корыта. Наверное, поэтому она жила наполовину реальной жизнью, наполовину фантазиями.

– Это место должно вам понравиться. – Клаус обратился к Санте, когда они вошли в очередной дом.

– Мы ищем жилье для вас. У меня оно есть.

– Вы даже не пытаетесь присмотреть себе новое, – пожаловался Клаус.

– Я же говорю вам, что не собираюсь никуда переезжать. Почему вы мне не верите? Там, где я живу, нет комнаты под офис или для железной дороги. Этот же дом отвечает всем вашим требованиям, и, пожалуйста, осмотрите его.

Клаус послушно обошел с ней все, безропотно выслушал о преимуществах кабинета, спальни, камина в кухне и бассейна. И хотя он согласился со всеми перечисленными «плюсами», оставался лишь один «минус» – дом ему не нравился.

Санта вычеркнула этот адрес с таким чувством, словно она вычеркивает из жизни наступающее Рождество. Завтра ей опять предстояло ехать с клиентом и предлагать очередные варианты. Что ж, она приложит максимум усилий и найдет такой, который ему понравится. И еще сделает массу дел, чтобы подготовиться к Рождеству.

– Итак, Клаус поцеловал тебя на ярмарке. Мне сообщила Мэри. – С этими словами Дороти обратилась к подруге на следующий день.

Они сидели на диване и смотрели телевизор. Рядом на ковре, свернувшись клубочком, спала Мэри в обнимку с Изи. Она заснула, когда смотрела детский фильм.

– А Мэри сказала тебе, что это была ее затея? – поинтересовалась Санта, покрывая лаком ногти.

– Нет, она опустила это. И как ей такое удалось? – Дороти определенно нравилась выходка дочери.

– Она представила это как одно из своих желаний, и Санта-Клаус попросил нас исполнить его. Почему-то она сочла поцелуй необходимым условием для того, чтобы я не переезжала из своего дома.

– А зачем переезжать? Я опять пропустила самое главное? – Дороти потянулась за пузырьком лака.

– Клаус вбил себе в голову, что ему нужен именно мой дом. Он буквально помешался. Я безуспешно пытаюсь отговорить его от этой затеи и ищу ему подходящий вариант. А он считает, что я могу снять другую квартиру и убедить хозяев продать дом ему.

– Но у тебя пока не получается…

– Пока.

– Н-да… А как он целуется? И не пытайся увильнуть от ответа, я жду.

– Да ничего особенного.

– Нежно, да?

– И сладко.

– Сладко, говоришь? Это что-то новенькое.

– Не пытайся раздуть из мухи слона. Его застали врасплох, и к тому же это была не его идея. И тем более не моя, – оправдывалась Санта, заметив насмешливый огонек в глазах подруги.

– Тогда, значит, Мэри смышленее тебя. Мужик-то чертовски привлекателен. – Дороти поставила пузырек на стол и стала рассматривать ногти.

– Твоя дочь сообразительнее нас двоих, вместе взятых. Но пока еще я не принимаю советов от пятилетних девочек, с кем мне встречаться или целоваться. Кроме того, любовник на Рождество мне заказан и все, что мне надо сделать, так это поскорее избавиться от этого настырного клиента.

– Тогда продай ему свой дом, хозяева наверняка будут рады, неустойку в контракте оплатит клиент, а ты получишь двойные комиссионные.

Санта знала, что это практичный совет, но не могла ему последовать. Где-то должен быть дом, предназначенный специально для Моргана, но она пока не нашла его. Возможно, завтра на свежую голову…

– Мэри сказала, что заказала тебе мужа? – задала вопрос Санни, сменив тему разговора. Подруги ждали, когда подсохнет лак и они смогут перенести Мэри в постель.

– Так вот, значит, откуда он взялся…

– Ты встретила кого-то и скрывала от меня! – Санта уселась на диван, подсунув под себя ноги.

– Он невероятно симпатичный парень. Пришел сегодня, чтобы спасти соседского котенка, залезшего на дерево. Очень аккуратен с животными и ласков с детьми. Но, по-моему, он моложе меня.

– Сколько ему лет?

– Точно не знаю, думаю, под тридцать.

– Вполне зрелый возраст для голосования, – съехидничала Санта, бросая в Дороти подушку.

– Противная девчонка.

– Я?! – невинно отозвалась Санта и хихикнула.

Подруги рассмеялись и разбудили Мэри.

– Санта-Клаус еще не пришел? – спросила девочка, потирая заспанные глаза.

– Нет еще, солнышко. Тебе придется подождать несколько дней. Рождество наступит в среду. Идем-ка спать.

Санни взяла Мэри за руки и отнесла в спальню. Обе женщины поцеловали ее, желая приятных сновидений.

– Ну и как зовут этого парня? – Санта продолжила прерванный разговор, когда подруги снова уселись у телевизора.

– Боб Доул.

– Ты, как я понимаю, собираешься встречаться с ним? – не отставала Санни.

– Он меня никуда не приглашал, если ты это имеешь в виду.

– С каких пор тебя это останавливает? Пригласи его сама, – рассмеялась Санта.

– Возможно, и приглашу.

Санни посмотрела на подругу. Дороти было тридцать пять лет, но выглядела она лет на десять моложе. Обычно она добивалась всего сама, и проявляемая сейчас нерешительность, граничащая с застенчивостью, никак не вписывалась в ее характер.

– Он ведь особенный, правда? Тебе очень нравится этот Боб?

– Возможно.

– Мне кажется, тебе надо поехать к гадалке и расспросить о Доуле.

– Ладно тебе. У меня такой график работы до самого Рождества, что напугал бы всех гадалок. Завтра я должна сделать выпечку на пятьдесят человек и доставить все к трем часам. У меня нет времени посетить твою гадалку. К тому же Бобу до меня как до лампочки. Он просто симпатичный молодой человек. – В ее голосе прозвучало сожаление.

– Мне кажется… – начала было Санта, но телефонный звонок прервал ее.

– Кто бы это мог быть? – удивилась Дороти, посмотрев на часы. – Время уже позднее.

Санта сидела рядом с телефоном и ответила на звонок.

– Одну минуту, мистер Доул, сейчас позову, – сказала она, передавая трубку подруге, вопросительно глядевшей на нее. – Это – он.

– Алло, – застенчиво произнесла Дороти. – Привет, мистер Доул.

– Миссис Коммон, возможно, это нахальство с моей стороны, но я не видел у вас обручального кольца и подумал, что, может, и нет мистера Коммона. А если так, то почему бы нам завтра не встретиться?

– Завтра вечером? Вы хотите встретиться? – Дороти расплылась в улыбке под одобрительные кивания подруги.

– Нет, днем. Вечером у меня работа и я не смогу вырваться. Я подумал, может, мы все пообедали бы вместе, а потом сходили бы на рождественское представление.

– Роберт, подождите, пожалуйста, минуту. – Она зажала рукой трубку, чтобы он не слышал ее. – Санни, он приглашает меня с дочерью завтра в театр.

– Конечно, соглашайся.

– Но я не могу. У меня заказ на завтра.

– Я приготовлю его, а ты спокойно иди с Мэри.

– А как же Клаус?

– Не волнуйся, я справлюсь со всем. Иди спокойно, тебе нужно отвлечься. Я все приготовлю как надо. И тогда ты будешь у меня в вечных должниках, – шутливо добавила Санта.

Дороти не была уверена, может ли она принять предложение подруги, но та твердо стояла на своем.

– Роберт, мы с удовольствием пойдем, – сдерживая радость, почти пропела она в телефонную трубку. – Во сколько?

– Давайте встретимся пораньше. Я заеду за вами в двенадцать.

Закончив разговор, Дороти радостно вскрикнула:

– Кажется, я ему нравлюсь!

– Конечно, ты не можешь не нравиться! Поеду-ка я сейчас домой, чтобы как следует выспаться перед завтрашней готовкой.

– Санни, ты уверена, что справишься?

– Дай мне скорее уехать, пока я не передумала, – поддразнила подругу Санта, надевая куртку.

– Но что ты скажешь клиенту?

– Скажу, что у меня неотложное дело, и все тут.

– А это не обяжет тебя перед ним?

– До свидания, Дороти, не волнуйся, я все улажу.

– Пока.

Санни поспешила к машине, стараясь не вспоминать поцелуй Клауса, совсем не похожий на формальный поцелуй, рассчитанный на публику.

Клаус сидел на диване, обложившись газетами. Они пестрели праздничными рекламами и объявлениями, извещавшими читателей, где, что и когда можно приобрести. Сначала он пытался отвлечься с помощью телевизора. Но по всем каналам, включая коммерческие, транслировали праздничные программы, так сильно раздражавшие его. Газеты были немногим лучше, он из них мог почерпнуть хоть кое-что полезное для работы. Вскоре и это занятие ему наскучило, и он вернулся к решению насущной проблемы – покупке дома.

Он никак не мог понять, почему Санта уперлась и не хочет заняться продажей жилища, где обитала. Она отклонила даже его предложение оплатить неустойку и расходы по переезду и отвергла всяческую попытку свести его с хозяевами. Конечно, можно обратиться в другую брокерскую контору, но Морган считал это неэтичным. Клаус уже стал думать, что причины отказа носят личный характер и, возможно, связаны с ее прошлой жизнью – она не хочет, чтобы именно он жил в этой обители и даже не мечтал о ней. Иначе зачем упорствовать? При ее очевидном безденежье это прекрасная сделка.

Вероятно, ему стоит провести соответствующую кампанию, чтобы она поближе узнала его, и тогда, возможно, Санта изменит решение. Он никогда не предполагал, что ему придется пройти сквозь огонь и воду, чтобы купить обычный с виду дом.

Однако стоило попытаться, потому что в противном случае он никуда не уедет и проведет все праздники здесь, вместо теплого острова.

Так что же может заставить несговорчивого брокера изменить решение? Клаус стал составлять программу действий. Он почувствовал себя увереннее, покончив с ней, и стал мечтать об отдыхе на далеком острове и приятном возвращении под собственную крышу в новом году.

6

Санта надеялась, что она отдохнет хоть день от клиента. Она позвонила ему и сказала, что не сможет поехать смотреть дома, поскольку должна помочь Дороти. И, словно назло ей, он предложил приехать и помочь в выполнении заказа, чтобы потом у них осталось время на поиски дома для нее. Он был похож на собаку, вцепившуюся в кость и не отпускавшую заветное лакомство. Он действительно верил в то, что способен заставить ее изменить решение.

Его предложение помочь с готовкой несколько озадачило девушку, так как в ее представлении Клаус сталкивался с едой только в ресторане. Санта начала раскладывать продукты на разделочном столе, когда он приехал. Его машина была в отличном состоянии, ни намека на происшедшую аварию.

Клаус выглядел элегантно. Даже в джинсах, толстом мохеровом свитере и кожаной куртке он казался холеным и чертовски привлекательным.

Услышав звонок, Изи с лаем бросилась к двери, но Санта шуганула ее, и собаке ничего не оставалось делать, как занять прежнее место у окна и наблюдать за птицами.

Войдя в дом, Клаус направился сразу на кухню.

– Телевизор в комнате, если не забыли, – сказала Санни, указывая на гостиную.

– Но я приехал помогать, – возразил гость.

– Я подумала, что вы пошутили.

– Иногда не шучу, – сказал он, пристально глядя ей в глаза.

– Теперь буду знать. А что мне оставалось думать? Хорошо, тогда повесьте куртку в шкаф, засучите рукава, и я найду вам работу.

Почему она не отказала ему сразу? Санни терзалась этим вопросом. Ей не нравилось чувство внутренней радости, с которым она встретила его. Она привыкла видеть Клауса каждый день и будет скучать, когда он уедет. Если уедет вообще. У нее никогда еще не было клиента, на которого угроблено столько сил и времени, как на Моргана.

– Что мне делать?

Его слова резко оборвали ход ее мыслей, и Санни чуть было не попросила его поцеловать ее еще раз, как тогда, на ярмарке. Что случилось с ней?

– Помойте все фрукты для кексов, пока я подготовлю тесто, – вместо этого сказала она.

Санта сняла кольца с рук и убрала их. Она старалась сосредоточиться на рецепте кексов, намеренно не замечая приятный запах одеколона и близкое соседство, такое волнующее и зовущее.

Она достала формочки для рождественских кексов и принялась смазывать их маслом. Покончив с этим, она показала Клаусу, как надо измельчить орехи. Потом они вместе смешали в громадной кастрюле тесто, орехи, сухофрукты, цукаты и Санни показала, сколько класть в каждую формочку.

– Если сможете сделать это, то я успею приготовить все для украшения кексов. Думаю, справитесь. Кстати, вы не жалеете, что предложили помощь?

– Нет, конечно! А с заданием я справлюсь, – заверил Клаус, и каждый занялся делом.

– Почему вы стали брокером? – прервал он молчание.

– Мне всегда нравились дома и люди. Мне кажется, что это именно то, что мне нужно, – ответила Санни, не переставая помешивать сироп.

– Однако легким делом это не назовешь, – прокомментировал он. – Разве вас не утомляют клиенты?

– Как вы могли заметить, брокер учится корректному обращению с клиентом, ни на минуту не забывая о поставленной перед ним цели. Собранность – вот основа нашей деятельности. Быть готовым заключить сделку, отозвать запрос или передать потенциального покупателя другому агенту.

Клаус молча «переваривал» ее ответ.

– А что? Уж не собираетесь ли вы сами стать брокером? – спросила Санта, увеличивая огонь под кастрюлей.

– Ни в коем случае. Я не люблю работать с людьми.

– Что ж, это правильно. Иначе вы убили бы всех клиентов, меняй они решения по тридцать восемь раз на день.

– Это намек?

– Нет, вы приняли решение купить дом, в котором я живу, а я работаю над его изменением.

– Почему вы так упрямы?

– Я? – удивилась Санта.

– Да, вы. Я предлагаю вам очень выгодную сделку, которая поправит ваше материальное положение…

– Некоторые вещи нельзя оценивать деньгами. Хотя, я думаю, имея все, что душе угодно, вы этого не поймете.

В этот момент приехала машина, доставившая заказанные фирменные упаковки. Раздался звонок в дверь. Изи залаяла. Санта от неожиданности уронила ложку в кипящий сироп.

– Я открою дверь, а вы держите собаку, – предложил Клаус, вытирая руки полотенцем и направляясь к двери.

Собаке удалось улизнуть от Санты и, пробравшись между ног Моргана, она пулей вылетела в открытую дверь.

– Изи! – закричала Санни вслед улепетывающей собаке.

Пес, почуяв свободу, быстро понесся через лужайку, насколько позволяли его короткие лапы. Погода после сильного снегопада сменилась теплом, и снег, лежавший на дорогах и газонах, растаял, превращая в грязь все вокруг.

– Распишитесь за прием упаковок, я побегу за собакой, – предложил Клаус.

– Но…

– Я все равно плохо представляю себе, что надо делать на кухне, – возразил он. – Лучше поймаю эту суку и поскорее вернусь.

Морган умчался так же быстро, как и собака, и Санта не успела предупредить его, что поймать Изи будет не так-то просто.

– Мэм, – торопил ее посыльный. Он спешил, потому что в предпраздничные дни объем работы увеличивался втрое.

Санни расписалась в получении товара и пошла обратно на кухню. Ей предстояло украсить две дюжины кексов так, чтобы ни один рисунок не повторился. В общем, начиналась самая настоящая каторга.

– Верь после этого мужчинам, исчезающим в самый ответственный момент! – проворчала Санта и грустно улыбнулась.

– Проклятье, – выругался Клаус, растянувшись на заснеженной лужайке.

Он бежал за Изи, пытался схватить ее, но, поскользнувшись, упал. Теперь он лежал в грязи, а собака бегала вокруг него с радостным лаем. Клаус поднялся на ноги и посмотрел на разорванные джинсы. Из дыры виднелось облепленное травой окровавленное колено, а со свитера капала талая грязная вода. Видимо, падая, он проехал по стеклу, затерявшемуся под снегом.

– Изи! Иди сюда, – деловым тоном произнес Клаус. Собака не шевельнулась. – Я сказал, иди сюда!

Псина залаяла и побежала вперед. Скоро Морган понял, что она вздумала с ним поиграть. Вот оставить бы ее на улице до тех пор, пока она не проголодается и не придет сама. Но так может пройти целая вечность. Собаку хорошо кормили, а выгуливали только в огороженном дворике. Поэтому, ощутив сладкий вкус свободы, она просто так не сдастся.

К сожалению, нельзя оставить глупую псину на улице, ведь она может попасть под машину. Клаус чувствовал себя дураком, гоняясь за коричневой сосиской, семенящей ножками. Если бы это была колли или кто-нибудь подобный, он бы не выглядел смешным со стороны.

И все же Мэри расстроится, когда вернется домой и не застанет своей собачки. Эта мысль заставила его продолжить погоню.

– Иди сюда, моя девочка, – звал Клаус, стараясь незаметно подкрасться к таксе поближе. Однако как это непросто – ловить такое маленькое существо! Но этой сосиске его не провести!

Изи сидела, наблюдая за неспешным приближением человека. Услышав свое имя, она склонила голову набок.

– Вот так и сиди, моя девочка. Сиди смирно, пока я не подойду к тебе, нежно возьму на руки и сверну тебе, глупой, шею.

Но, как только он протянул руку, чтобы схватить ее, Изи подпрыгнула и унеслась прочь, басисто лая на него. Разозлившись, Клаус припустился за удирающей псиной и со всего маху налетел на баскетбольную стойку игровой площадки. Искры посыпались из глаз, голова закружилась, и он сел на землю.

Потом произошло нечто неожиданное. Собачка остановилась, повернулась, подбежала к Клаусу, прыгнула к нему на колени и стала лизать лицо, жалобно поскуливая. Пробежавшие мимо мальчишки отвлекли ее внимание, и Изи с лаем бросилась за ними, пытаясь схватить за ноги.

Клаус обхватил ноющую от удара голову руками и застонал: как ему хотелось сейчас оказаться в шезлонге на пляже теплого острова, со стаканом пива и красоткой в бикини. Вместо этого он должен подняться и бежать за собакой, пока не потерял ту из виду или, по крайней мере, пока слышится ее лай. Поднявшись с раскисшей заснеженной площадки, он засеменил рысцой за удаляющейся Изи, чертыхаясь на ходу.

Морган отсутствовал уже час, и Санта начала беспокоиться. Она молила Бога, чтобы ничего не случилось с собакой, иначе Мэри очень расстроится и все праздники будут испорчены.

Кексы уже были вынуты из духовки, украшены и остывали перед упаковкой. Санта занялась складыванием коробок. Иногда она помогала Дороти и многому научилась. Посмотрев на часы, она призадумалась над тем, куда мог запропаститься Клаус. Правда, хозяева будут еще не скоро, но Санни все же тревожилась.

Включив приемник и настроив ее на праздничную музыку, она присела, обдумывая план подготовки к Рождеству. Во-первых, купить кукольный дом для Мэри. Какой же она после этого брокер, если не подарит его любимице! Во-вторых, нужен подарок, и Клаусу, очевидно, Рождество придется провести с ним. И, в-третьих, придумать новое украшение на елку. Таков был обычай, заведенный Сантой с тех пор, как она сама ставила елку, – придумывать какую-нибудь безделицу, писать на ней год и вешать на елку. И так каждый год.

Клаус мог неплохо провести день и без хлопот на кухне или погони за собакой, подумала девушка. Уж не пытался ли он тем самым задобрить Санни, чтобы потом уговорить ее продать дом, в котором она живет? Если верить ему, то он хотел помочь с выпечкой, чтобы потом вновь ехать осматривать дома.

– А может быть, истинной причиной было его одиночество? – прошептала Санта.

Как раз, когда она уже решила сама идти на поиски, раздался звонок в дверь, Санни бросилась открывать, надеясь, что это Клаус с собакой. Ее надежды оправдались: на пороге стоял грязный, мокрый до нитки, взлохмаченный, с разодранным до крови коленом Морган, крепко прижимавший Изи, целую и невредимую, отчаянно пытавшуюся выскользнуть из его цепких рук.

– Что с вами случилось? – воскликнула Санта, принимая Изи. – С вами все в порядке?

– Мне нужно прийти в себя, – вымолвил Клаус и осторожно присел на диван. – Не могли бы вы сделать потише музыку и погасить верхний свет, пожалуйста?

Санта поспешила выполнить его просьбу. Собака тем временем, испив водички, устало улеглась у двери. Санни взяла ее на руки и унесла в ванную вымыть лапки.

– Так что же все-таки произошло? – спросила, вернувшись, девушка.

– Я чуть не потерял сознание, налетев на баскетбольную стойку, когда гнался за этой… этой… сукой. А потом мне пришлось ползать под машинами, чтобы достать ее.

– Мне искренне жаль вас. Я могу чем-нибудь помочь?

– Вообще-то можете. У меня болит голова, в бумажнике есть рецепт на лекарство, которое мне обычно помогает. Его нужно получить в аптеке. – И он протянул портмоне. – Там рецепт, деньги и мой страховой полис. Я подожду вашего возвращения.

– Вам, надеюсь, не плохо? У вас ведь может быть сотрясение мозга, – обеспокоенно сказала Санта.

– Нет, все нормально. Просто голова гудит и раскалывается от боли, но меня не тошнит, и я не падаю в обморок. Лекарство есть в аптеке на соседней улице, заберите, пожалуйста, его.

Санни взяла бумажник и принесла телефон.

– Если будут звонки, снимите трубку.

– Конечно.

Перед уходом она налила Клаусу чашку крепкого чая и отрезала кусок свежеиспеченного кекса.

– Ну, все, я ухожу.

– Пахнет так вкусно… – пробормотал он.

До Рождества оставалось всего несколько дней, и народу на улице и в магазинах было много. Аптека не была исключением: внутри толпилась куча людей и, значит, придется долго ждать.

Стоя в очереди, Санта стала просматривать содержимое бумажника в поисках страхового полиса. Она нашла кредитные карточки бензозаправки, «Виза», «Америкен экспресс» и другие. На глаза ей попались водительские права Клауса. Нет, не может быть! Он был толще или тоньше? Иногда в правах бывают ошибки, правда ведь? Но ее сердце подсказывало, что на сей раз все правильно. Вес Клауса был ровно двести фунтов.

– Следующий, – услышала она голос кассира.

Весь поход занял у девушки около часа. Когда она вернулась, Клаус беспокойно спал на диване. Она дотронулась до шишки, вскочившей у него на лбу, оценивая ее размеры. Удар, видимо, был отменный. Бедный Морган!

Она положила лекарство на кофейный столик рядом с ним и пошла на кухню. Надо было упаковать кексы. Пришла Изи и улеглась в углу, надеясь получить один-два кусочка какого-нибудь лакомства.

– Ты не заслуживаешь угощения, – осуждающе сказала ей Санни.

Собака тявкнула в ответ и, обиженная, ушла.

Прежде чем гость проснется, ей надо хорошо продумать дальнейшее поведение с ним. Ведь получается, что Клаус – тот самый любовник, обещанный ей на Рождество, и Санта не знала, радоваться ей или плакать.

Она взвешивала все «за» и «против». Клаус был хорош, это безусловно. Высок, умен, удачлив, храбр, так как рисковал жизнью из-за чертовой таксы. У него была масса достоинств, но в душе он был эгоистом, и это ее не устраивало.

Санта собиралась сделать свою жизнь тихой и солнечной и не хотела, чтобы невеселое прошлое омрачало ее настоящее и тем более будущее. Напротив, она стремилась наполнить жизнь радостью и любовью, добрыми друзьями. Пусть она небогата, зато счастлива и не может позволить себе горького разочарования. И вообще, зачем она пошла к гадалке, так бы и жила, ничего не зная. Она тихо засмеялась.

– Что смешного?

Санни от неожиданности вздрогнула. Клаус стоял рядом с таблетками в руке.

– Вам дать что-нибудь? Вы уверены, что вам можно вставать?

Он облокотился о стол.

– Что так вкусно пахнет?

– Это кексы. Я их как раз упаковываю, – ответила Санни, складывая коробки.

– Где можно взять стакан? – спросил Клаус, прочитав аннотацию к лекарству.

Девушка открыла шкаф и протянула ему стакан. Он налил воды, достал две таблетки и выпил.

– Думаю, что сегодня я уже никуда не поеду. Давайте начнем завтра с утра, если не возражаете.

– Мне отвезти вас в отель?

– Нет, я доберусь сам. Все, что мне нужно сейчас, так это горячая ванна и хорошенько выспаться. Я позвоню вам завтра.

Проходя мимо собаки, он пробормотал что-то недоброе в ее адрес, надел куртку и ушел. Изи осталась лежать с невозмутимым видом.

Санта рассмеялась.

– Не смотри на меня такими невинными глазами. Ты – очень нехорошая собачка.

Изи лениво зевнула в ответ. Санта подошла к системе и увеличила громкость музыки. Под звуки рождественских песен она закончила уборку кухни. Мысль о горячей ванне не давала ей покоя.

В ожидании Дороти и Мэри она набрала номер телефона, который ей дала гадалка. На звонки никто не отвечал. Санта приняла душ, включила телевизор и села смотреть новости. Уж кто-кто, а Коммоны отдохнули на славу, и она поняла, почему так ждет их.

Боб Доул вошел на кухню. У него была хорошая фигура и по-щенячьи преданные глаза.

– Привет, я – Роберт Доул, – протянул он руку без церемоний.

– Я – Санта Энджил. – Она ответила на рукопожатие.

– Ты – тетя Санни, – встряла Мэри.

– Только для тебя, солнышко. Тебе понравилось представление?

– Я буду клоуном или акробаткой, – заявила девочка, пытаясь сделать стойку на руках.

– Приятно было познакомиться, но мне пора бежать, – сказал Боб. – Вы не представляете, какие сейчас пробки на дорогах. Наша почта устраивает благотворительный ужин для госпиталя. Мне нужно успеть.

– Пока, – попрощалась Мэри, гладя собаку.

– Ничего не забыл? – спросила Дороти и потеплевшим голосом добавила: – Спасибо за доставленное удовольствие. Нам было очень весело.

– Не стоит. Я заеду за тобой завтра в шесть вечера, – напомнил он, уходя.

– Ты все еще хочешь, чтобы Мэри ночевала у тебя? – спросила Дороти подругу, когда Боб уехал. – Если нет, я останусь сама с ней.

– Ну да, как в прошлом году. Нет уж! Тем более я обещала ей пирог «Семейное счастье».

– Почему Изи такая усталая? – поинтересовалась Мэри.

– Она выскочила на улицу и носилась там как угорелая.

– Выскочила на улицу?! Как же ты загнала ее обратно? – изумилась Дороти.

– Об этом лучше спросить у Клауса. Но не думаю, что этот вопрос ему понравится.

– Были проблемы с готовкой? – спросила Дороти.

– Нет. Кстати, надеюсь, я все сделала и упаковала правильно? Ты не оставила мне никаких указаний.

– Какие указания? Когда ты прекрасно все сама умеешь делать, а уж с помощником можно не только упаковать, но и распаковаться, – поддразнила подругу Дороти.

– Что? – вспыхнула Санта. – Лучше скажи о своем новом обожателе. Он такой вкусный на вид!

– Ты считаешь, он вкусный?

– Очень.

– Ох, и я тоже.

– У вас уже второе свидание. Быстро работает, должно быть, здорово втюрился.

– Что значит «втюрился»? – с интересом спросила Мэри.

– Гм… это значит, что кто-то сильно любит тебя.

– Ты имеешь в виду, как Клаус тебя?

– Кто тебе это сказал? – Санни недоверчиво посмотрела на девочку.

– Никто. Я сама вижу.

– Все видят, кроме тебя, – подтвердила Дороти слова дочери.

И Санта запустила в подругу полотенцем.

– О… о… о… – кряхтел Клаус, погружаясь в горячую ванну, чтобы погреть усталые и ноющие косточки. Ему казалось, что он не гонялся за крошечной собачкой, а бежал марафон. Голова наконец перестала болеть. Он перебирал в уме события уходящего дня и думал, что ему удалось набрать очки. Боль и страдания были настоящими, хотя, по правде говоря, немного наигранными.

Он почувствовал голод. Виной тому были аппетитные запахи в кухне у Коммонов. Если ему удалось завоевать расположение Дороти и Санты, тогда, возможно, его пригласят на семейный обед или ужин. Завтра вечером, после осмотра домов. Женщины ему многим обязаны, и он заслужил награду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю