Текст книги "Выбор сделан"
Автор книги: Ронда Дюкс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
2
Мистер Морган направил свой черный «сандерберд» к зданию брокерской конторы. Выпив чашечку кофе, он решил нанести визит мисс Энджил с утра пораньше, чтобы узнать все новости о продаже дома и переговорах с владельцем.
Услышав очередную рождественскую песенку, он застонал и выключил радио. Появившись на свет в Рождество, он даже в детстве не получал отдельного подарка ко дню рождения. Поэтому с тех пор он ненавидел этот праздник.
Став взрослым, он занялся торговлей, ища новые точки и руководя открытием филиалов элитных магазинов «Глобус». Все работники торговли с ужасом ожидали наступления праздников, приносящих целые толпы покупателей, мечущихся в поисках подарков для друзей, родных и близких. Рождественские распродажи побивали все рекорды.
Вымотавшись к концу года, Клаус с радостью уезжал на каждые Рождество и Новый год куда-нибудь на острова в теплые воды. Сотни соблазнительных женщин в бикини и чистые песчаные пляжи были ему достойной наградой за все предшествующие мучения.
Однажды он изменил этой привычке, и произошло крайне неприятное событие. Год назад Джина, которую он, как ему казалось, любил, разорвала помолвку как раз накануне Рождества. Это еще больше усилило нелюбовь к празднику и к женщинам вообще.
Клаус вышел из автомобиля и направился в агентство.
– К мисс Энджил, – сообщил он секретарше, вопросительно взглянувшей на него.
– Секунду, – сказала она и проводила его до кабинета.
Клаус открыл дверь и увидел пшеничную блондинку за столом, которая искала что-то в огромной кипе бумаг перед собой.
– Ох, Мэри, постреленок, опять ты взяла мою записную книжку, чтобы вписать телефоны подружек… – бормотала она.
Пока она продолжала рыться в бумагах, клиент огляделся по сторонам, не выдавая своего присутствия. Увидев справа от Санты плакат в рамке, на котором был Ниагарский водопад с надписью «Продано мгновенно», Морган рассмеялся и напугал блондинку.
Она вспыхнула и, пытаясь скрыть смущение, спросила:
– Чем могу быть полезна?
– Мистер Морган. Вы, конечно, помните наш разговор? – произнес он, наклонив голову.
– Несомненно. Я как раз собиралась звонить вам. У меня были проблемы, но я все уладила. Владельцев, как правило, не бывает в праздники, но мы сможем осмотреть дом в любое время, воспользовавшись запасным ключом.
– Я готов, если готовы вы, – откликнулся он, разглядывая кучу всякой всячины на ее столе: пузырек лака для ногтей, расческу, косметичку, дезодорант, ручки, права и прочие документы.
Санта смахнула все это к себе в портфель и улыбнулась.
– Я готова.
Они сели в ее машину и рванули с места. Клаус с трудом удерживался, чтобы не комментировать манеру вождения. Обычно такой женский нервно-хаотичный стиль езды приводил его в бешенство. Но сегодня прощалось все: чем быстрее они подберут ему дом, тем счастливее он будет.
– Какую вы выбрали школу: частную или государственную? – задала обычный вопрос Санта, когда они остановились на светофоре.
– Я вышел из школьного возраста, – сухо ответил Морган.
– Нет, я имела в виду… то есть, значит, у вас нет детей?
– Нет.
– Понятно. Сумма налога с этого дома средняя, как и с соседних домов. Рядом есть супермаркет. Вашей жене он понравится. Я сама делаю там покупки к Рождеству.
– Я не женат, – холодно произнес он.
– Рядом банк и почта. Вам самому понравится этот магазин.
– Не думаю.
– О, вы, как большинство мужчин, не любите ходить по магазинам?
– Только не в предпраздничные дни.
– Вы не любите праздников? – удивилась она.
– Я не выношу их.
Его признание потрясло Санту. Это было равнозначно тому, как если бы он сказал, что не верит в Рождество Христово. Ему не следовало так резко отвечать, ведь все заднее сиденье ее автомобиля было завалено различными свертками, кульками и коробочками всех форм, рулонами праздничной бумаги и ярдами разноцветных лент.
Санни была бы сражена наповал, узнай она, что мистер Морган больше нее смыслит в покупках. Это был его конек. Он знал, какой размер и какая форма товара заставит покупателя раскошелиться, какая музыка спровоцирует его потратить уйму наличных и какие цвета в оформлении магазина «помогут» посетителю задержаться в нем и что-нибудь купить.
Помимо высоких профессиональных качеств Клаус обладал другим, более ценным даром – интуицией. Именно она подсказывала ему тенденции спроса и потребностей покупателей, обеспечивая ему тем самым высокую зарплату и уважительное отношение богатых клиентов «Глобуса».
Но не деньги, а сам процесс приносил ему истинное удовлетворение. Он легко подхватывал новые идеи и всегда был в поиске.
– Вот мы и приехали, – торжественно объявила Санта, останавливаясь у выложенной камнем дорожки, ведущей к двухэтажному особняку с широкой верандой по фасаду.
– Приехали, – подтвердил он и последовал за ней.
Шла она намного медленнее, чем ездила на машине. Причиной тому была узкая черная юбка чуть ниже колен с кокетливой складкой сзади. На ее стройных ногах были элегантные лаковые сапоги на невысоком каблуке, а длинная черная кожаная куртка скрывала наиболее привлекательные части тела.
На двери дома одиноко висел незамысловатый искусственный рождественский венок. В поисках ключа брокер копалась в портфеле, и Клаус подумал, что, как и другие женщины, она использует портфель одновременно и как дамскую сумочку.
– Ну, паршивка, ты у меня получишь, – ворчала она.
– Что-нибудь случилось? – заинтересовался Клаус, видя, как она, опустившись на колено, обеспокоенно перетряхивала содержимое портфеля.
– Я не могу найти ключ. Уверена, он где-то здесь. Он должен быть, иначе мне придется заплатить большой штраф. Подождите, пожалуйста, – умоляюще попросила она, в отчаянии перевернув портфель вверх тормашками.
Вспомнив плакат с хвастливой надписью «Продано мгновенно», Морган не мог себе представить, чтобы ей это удалось, потому что она, с его точки зрения, обладала такими же деловыми качествами и организованностью, как грудной ребенок.
Санта продолжала судорожно рыться в вещах, разбросанных по всему крыльцу, надеясь найти ключ. Клаус стоял рядом, стараясь ни на что не наступить, и был уверен, что ключа в этом бардаке нет, а, значит, осмотр дома и покупка отодвигаются на неопределенный срок.
– Мне очень жаль, что мы проездили с вами впустую, – извинилась девушка.
Она откинула назад упавшие на лоб волосы и задумалась. Морган заметил, что у нее живые карие глаза.
– Так, хорошо. Думаю, раз мы здесь, то можем заглянуть в окна, – заявила она и направилась к ближайшему окну.
Когда Санта начала описывать планировку дома, увиденную через окно, он понял, что она абсолютно серьезна в нелепом желании продать дом без внутреннего осмотра.
– В столовой есть камин. Это большое преимущество. Здесь можно проводить деловые встречи, не так ли?
Он подошел, заглянул в окно, смерил ее взглядом и сказал:
– Я не устраиваю деловых встреч дома. Я предпочитаю рестораны. Как я понимаю, здесь полно таких заведений.
– Да. Наш городок славится ресторанами, в частности, французской кухней и рыбными блюдами.
Не отказавшись от своей сумасбродной идеи, Санта перешла к другому окну.
– Взгляните, в гостиной еще один камин. – Ее не смутило, что Клаус остался стоять на месте, и она продолжала быстро говорить, перечисляя преимущества дома. – Обратите внимание на крепкие балки и паркет. Двери сделаны во французском стиле, с мозаичными окошками в верхней части.
– Меня больше волнует, есть ли в кухне посудомоечная машина и где можно установить большой телевизор и железную дорогу. Как вы думаете, дом пригоден для жилья?
– Железную дорогу? – недоуменно переспросила Санта. – Вы же сказали, что у вас нет детей!
Она никак не могла определить, к какому типу мужчин относится ее клиент. Его модный дорогой костюм никак не вязался с мистером «Самоделкиным», который вечерами возится с вагончиками и рельсами, бесконечно увеличивая свою железнодорожную компанию.
Морган пожал плечами.
– Некоторые расслабляются, увлекаясь йогой или рыбалкой. Я предпочитаю строить железную дорогу.
– Давайте посмотрим дом сзади, – предложила Санта. – У этого дома типичная колониальная планировка: на первом этаже располагаются гостиная и столовая, кухня и общая комната занимают заднюю часть дома с выходом в сад, а на втором этаже – спальни для гостей и для хозяев.
Что ж, следует отдать должное ее настойчивости. От нечего делать он пошел за ней.
Широкая терраса, идущая вдоль всей задней стены дома, позволила им беспрепятственно заглянуть в пустые комнаты. Клаус помог ей подняться по ступенькам, наслаждаясь не только видом на задний дворик, но и…
– О, это как раз то, что нужно! – радостно воскликнула Санта при виде кухни и общей комнаты. – Смотрите, там есть и встроенная посудомойка, и белые кухонные шкафы со стеклянными дверцами. Если вы проснетесь в плохом настроении, вам всегда легко будет найти кофе.
Клаус и сам прекрасно знал, что такое реклама товара. Но, заглянув в окно, был вынужден признать, что издалека дом вполне отвечал всем его требованиям.
– Допустим, выглядит пристойно. А как насчет верхнего этажа? Мне понадобится комната под офис, где я мог бы работать и тому подобное. – Он взглянул на окна второго этажа, расположенные футах в десяти над головой, и перевел взгляд на девушку. – Я, пожалуй, мог бы посадить вас к себе на плечи, а вы описали бы мне…
Санта посмотрела на узкую юбку и подняла глаза на него.
– Не получится. Придется вам использовать все свое воображение.
В ответ она получила широкую и похотливую улыбку прожженного холостяка. Санта понимала, что все началось отвратительно, и клиент считает ее абсолютно некомпетентной. Но она-то знала, что он ошибается: все ее продажи заканчивались успешно. Она продаст и этот дом, получит комиссионные и будет счастлива. Брокер была уверена в себе так же, как и клиент.
Но, увы, на этот раз уловка не удалась. Ей с трудом верилось в это, потому что очень часто такое срабатывало. Неудачи случались лишь тогда, когда она сталкивалась с такими же занудными клиентами, как этот, высокий и широкоплечий. Его изысканные манеры действовали гипнотически: Санни неоправданно нервничала, теряла самообладание, как будто была не на деловой встрече, а на первом любовном свидании.
Санта отдавала себе отчет в том, что попытки попасть в дом были вызваны отнюдь не профессиональными обязанностями, а, скорее, желанием понравиться ему. Зачем? Она даже не была уверена в том, что он нравится ей самой. Одно лишь было очевидно: еще никто не играл с ним по неписаным правилам. Даже слово «играть», казалось, было чуждым ему. Этот тип был человеком дела и целиком состоял из принципов. Именно таким он выглядел, сидя в кресле напротив в ее кабинете, куда они вернулись после неудачной поездки. Санта хотела просмотреть описания и других домов, которые могли подойти клиенту в случае, если дом, который они осматривали, не понравится ему.
– Мне послышалось, вы сказали «проклятье», – сказал он.
– В вашем доме нет кабинета, – пояснила она, оторвавшись от бумаг. – Но можно использовать одну из гостевых спален – их четыре.
Санта тяжело вздохнула, мечтая оказаться сейчас у себя дома и наряжать елку к Рождеству. Вместо этого, польстившись на большие комиссионные, она полностью погрузилась в поиски дома для клиента, поставив под угрозу выполнение собственных предпраздничных планов.
Клиент нахмурился. Потерян еще один день, подумал он. А где-то ходят девушки в мини-бикини, шумит прибой, шуршит песок под босыми ногами…
– Не расстраивайтесь, – сказала Санта мягко. – Почему бы нам не перекусить?
– Действительно, – согласился Клаус. – Потом мы можем отправиться на поиски ключа и провести остаток дня за осмотром других домов.
– Мы перекусим у Коммонов. Мэри – моя крестница. А ее мать, Дороти, моя лучшая приютская подруга, – сказала Санни, выключая электромашинку. На завтрак она съела только маленький кексик, утащенный под заговорщицкое подмигивание Мэри. – Но сначала я должна быстро позвонить Дороти, чтобы убедиться, что она дома. Потом она уедет с Мэри в танцевальную школу.
Вскоре они приехали к дому Коммонов. Когда Санта позвонила в дверь, раздалось шлепанье детских ножек и жизнерадостные возгласы. Она молила Бога о том, чтобы девочка не брякнула что-нибудь непристойное, потому что вовсе не была уверена в строгости правил, по которым Дороти воспитывала дочь. Дверь открылась, и Мэри радостно бросилась на шею Санте.
– Можно мне ночевать у тебя, тетя Санни? Можно мне, ой… Это кто? Твой новый любовник?
– Извините ее, – сказала подоспевшая Дороти гостю и смутившейся подруге. – Мэри ведет себя так раскованно из-за каникул. Боюсь, она во всем подражает крестной. Слезай вниз, дорогая, ты уже истоптала сапоги и испортишь костюм любимой крестной.
Девочка потянулась к Клаусу в надежде, что он возьмет ее на руки. Но гость отступил назад.
– Пойдем, солнышко, – произнесла Санта, опуская девочку на землю и беря ее за руку. – Пойдем, поищем мои ключи и записную книжку, которую ты вчера взяла у меня. Ты не помнишь, куда ты их сунула?
– Дороти Коммон, – представилась Дороти, протягивая руку Клаусу. – Не сердитесь на Мэри. Она немного избалованная.
– Я заметил. Но это хорошо, что есть кому ее баловать. В детстве очень нужны родительская любовь и ласка.
– Давайте пройдем на кухню. Я слышу, как в дверь скребется собака.
Морган последовал за ней, оглядываясь по сторонам и гадая, что еще может произойти в этом перевернутом вверх дном доме. Они прошли мимо стола, заставленного красочными фирменными коробками.
– Я пекла кексы, – сказала Дороти и пояснила: – С тех пор как я удочерила Мэри, я открыла мини-кондитерскую на дому, а в этом году особенно много заказов на кексы на Рождество. Слава богу, что есть еще люди, у которых нет времени заниматься этим нелегким делом.
Уютная кухня вполне соответствовала гостеприимной хозяйке. Дубовые со стеклянными дверцами шкафы были также заставлены праздничными упаковками, а наверху на полках сушилась разнообразная кухонная утварь.
Дороти открыла дверь, и Клаус сел за круглый стол у окна. Тотчас к нему на колени прыгнула такса и, упершись лапами ему в грудь, попыталась лизнуть в лицо.
– Изи, вниз! – скомандовала Дороти.
У собаки было явно что-то со слухом. Она продолжала делать свое.
– Вы ведь не боитесь собак, и у вас нет на них аллергии? – Хозяйка сняла Изи с колен гостя и отвлекла ее кусочком кекса.
– Не боюсь. Просто у меня никогда не было ни собак, ни других домашних животных.
– Жаль. Наверное, вам по долгу службы приходилось много ездить.
Интересно. Значит, подружки говорили о нем и его работе.
– Мне нравится. Я люблю разъезжать. Новые люди, новые места.
– Тогда вам нужна такая девушка, как Санта. Хотя увлечь ее не очень просто. Ой, мне не следовало говорить это, – прикусив губу, осеклась Дороти.
Прежде чем Морган успел спросить, в чем секрет стойкости подруги, объект их разговора вошел в кухню, победоносно размахивая найденной записной книжкой.
– Нашла у паршивки в ранце! Пришлось обменять ее на мою краску для ресниц. Но ключа, увы, нет.
– Надеюсь, ты не разрешила ей красить глаза? – Дороти бросилась в спальню.
– Итак, что вы думаете? – поинтересовалась Санта, садясь напротив Клауса.
– Думаю? – удивленно переспросил он.
– О Дороти, – уточнила подруга.
– Гм, она симпатичная…
– Симпатичная, – передразнила Санта. – Она – сказочная красавица. Стройные ноги, большие зеленые глаза, и к тому же она прекрасная мать и удивительная хозяйка.
– Я думал, что мы все-таки ищем для меня дом.
– Конечно. Но вы не женаты, и я подумала, что, возможно, вы…
– Буду хорошим отцом для девочки? – закончил фразу Клаус.
– Я думала не об этом. Я видела, как вы отшатнулись от ребенка.
– Не умею обращаться с детьми, – уклонился от ответа гость.
– Тогда вы не подходите Дороти. Она хочет усыновить и мальчика. А если выйдет замуж – то родить еще пару-тройку своих.
– Вы всегда попутно занимаетесь сватовством? – спросил Клаус, водя пальцами по столу.
– Только для Дороти, причем к ее большому неудовольствию. Она думает, что это просто великолепно – растить детей без отца. Я лично против неполной семьи. А вы как думаете?
– Я рос и учился в интернате и видел родителей только по выходным и праздникам.
– Ужасно.
– Разве?
– А вы думаете по-другому? – изумленно воскликнула Санта, вспоминая свое сиротливое детство.
У нее не было родителей, и ей очень не хватало их. У Клауса же родители были, но и он, очевидно, также был лишен родительской любви и ласки.
– Ваши родители живы? Вы видитесь с ними сейчас? – спросила она с упором на последнем слове.
– Иногда, на праздники, исключая Рождество. Его я отмечаю на каком-нибудь теплом острове вдали от суеты и знакомых лиц.
– Как вы можете не любить Рождество? – серьезно спросила Санта. – Самое сказочное время года. Любое чудо может произойти, абсолютно любое. Это лучший праздник, придуманный человечеством.
Изи, покончив с кексом, запрыгнула на колени к Санте, и она машинально стала гладить собаку.
– Вы абсолютно правы, – согласился Клаус. Казалось, ему больше не хотелось обсуждать эту тему. С явным неодобрением косясь на ее руку, он спросил: – Который час показывает ваш ангел?
– Час ленча. У тебя есть чем подкрепиться, пока я ищу ключ? – обратилась она к Дороти, вошедшей в кухню.
– Как насчет кекса с кофе?
– А что-нибудь для мужчины? – наморщила нос Санни.
– Тогда разморожу пиццу.
– Отлично. Я помогу тебе. Ты не возражаешь, если мы перекусим здесь? Мы тогда сэкономим уйму времени, сил и денег и сможем осмотреть больше домов.
Дороти безмолвно пожала плечами.
Когда кухня стала наполняться аппетитными запахами, появилась Мэри.
– Мама, включи мне, пожалуйста, телевизор, чтобы я до урока танцев могла посмотреть мультики.
В это время Дороти домывала формы для кексов, а Санта следила за пиццей, чтобы она не подгорела. Обе женщины повернулись к гостю.
– Я включу телевизор, – успокоил он и взял девочку за руку.
– Ты похож на принца, – доверительно сообщила Мэри, выходя с ним из кухни.
Подруги рассмеялись.
– Ты видишь, крошка больше смыслит в обхаживании мужчин, чем мы с тобой, – со смехом произнесла Санта.
– Да… Думаю, придется мне запереть ее, пока ей не исполнится лет пятнадцать. Вот почему я подумываю об усыновлении старшего брата для Мэри.
– Что ты думаешь о Моргане? – прошептала Санта.
– А что можно думать о мужчине, который не любит ни детей, ни собак? – вопросом на вопрос ответила Дороти. – Похоже, он их боится.
– Он вырос вне семьи, в интернате, и не думаю, что у него богатый опыт в общении такого рода, – заступилась Санта.
– Что ж… Печальный факт, но не в его пользу.
– В общем-то он и сам какой-то грустный. Согласна?
Санта выложила пиццу на тарелку и достала из холодильника пиво и кока-колу.
– Он говорит, что любит разъезжать, и я сказала, что ты ему очень подходишь, – сообщила Дороти, открывая коку.
Санта с испугу уронила вилку.
– Не может быть!
– Да, я сказала. И это как раз вписывается в твою систему сватовства. Не думай, будто я не знаю, что у тебя на уме.
– Но теперь он будет думать, что я все подстроила, потому что хочу его заарканить, – ужаснулась Санта.
– А ты не хочешь?
– Он мне не интересен. Не в моем вкусе, – твердо заявила подруга, тряхнув головой.
– Ой-ой-ой, слишком высокий, слишком широкоплечий, слишком симпатичный и слишком независимый, – съязвила Дороти.
– Он редко улыбается, – упорствовала Санни.
– Будет часто, когда пообщается с тобой подольше. Ты ведь озорная проказница.
– Я просто должна продать ему дом, вот и все. И надеюсь сделать это в срок. Если повезет, мы уже сегодня подыщем ему что-нибудь подходящее. Я отправлюсь на заслуженный отдых, а мистер Морган, холостяк-вурдалак, станет историей.
– Почему вурдалак? – удивилась Дороти.
– Ты знаешь, как кровожадно он смотрел на меня, пока я лазила по окнам этого чертова дома, и даже предложил поднять меня на своих плечах. Бременский музыкант прямо. И имя у него разнемецкое. А немцы – известные педанты, чистюли и зануды.
Пытаясь сдержать смех, Дороти старалась втолковать подруге, что именно такие противоположности, как она и Клаус очень подходят друг другу.
– Послушай. – Встряхнув головой, Санта перевела разговор на другую тему. – Мне очень нравится твоя стрижка.
– Правда? Она называется «а-ля жевательная резинка». – Дороти поставила кофейник на стол.
– А-ля что? – озадаченно переспросила Санта, ставя рядом блюдо с пиццей.
– Твоя любимица забралась вчера ночью ко мне в постель, когда ей приснился страшный сон. Ее жвачка попала мне в волосы, и… пришлось подстричься. Должна признать, с короткими волосами намного удобнее. Не знаю, почему я раньше не стриглась, тем более мне вечно не хватает времени.
– С этой стрижкой ты похожа на юную хиппушку.
– Тогда я буду стричься только так.
– Позови Мэри и гостя, а я пока накрою на стол, – предложила Санта, не желая лишний раз общаться с клиентом, тем более после неудачного сватовства Дороти. Она чувствовала, что и так уже частично попала под действие его чар. Да и любимица приложила к этому руку, назвав и любовником, и принцем.
Даже если бы случилось рождественское чудо и Клаус превратился в настоящего принца, а Санта, по словам Дороти, и так была принцессой, то все равно вряд ли что-нибудь получилось бы. Потому что в любой ситуации Санта придерживалась разработанного ею плана. А сейчас план был такой: быстро найти дом для клиента, купить новую машину на обещанные комиссионные и отложить деньги на свою мечту. Конец всей истории. Это то, что она называла «счастливым концом». Никаких волшебных превращений, ни сказочного бала, ни красивого принца.
Морган, сидя на диване, поглядывал на маленькую принцессу, устроившуюся у него на коленях и с увлечением смотревшую мультики. Она чувствовала себя удобно, прислонившись к нему. К удивлению, и ему было очень уютно и спокойно. Вероятно, он скоро начнет верить в чудеса, веселые праздники и счастливый конец. Стареет, наверно. Нужно противостоять этому. Особенно ловкому брокеру по продаже недвижимости, которая ничего не делает, но не отпускает его ни на шаг. Хитрая бестия, эта Санта Энджил, занимавшая все его мысли и помыслы, заставившая привычную логику уступить место призрачным мечтаниям.