Текст книги "Во власти огненного наследства"
Автор книги: Роман Углев
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
За пиратскими историями последовали кувшины особенной прочности. Чтобы показать, что его продукция более качественная, чем у других, он пускал под звуки музыки три или четыре кувшина одинакового размера и толщины стенок по наклонной вниз вдоль натянутой веревки. В конце пути кувшины ожидал большой камень, натыкаясь на который, сосуды разбивались в дребезги все, кроме кувшина Атэса. Чтобы доказать, что в этом нет никакого подвоха, Азар ставил разные горшки и кувшины в разном порядке и запускал их вновь. Всякий раз его сосуд оказывался неизменно цел, а сосуды других мастеров разлетались на куски. Снимая сосуд с веревки, Атэс с торжествующим видом поднимал его перед собой на вытянутой руке, брал в другую руку палочку с набалдашником, призывал зрителей к тишине, и стучал по сосуду, чтобы показать, что тот все еще издает цельный мелодичный звук, и в нем не образовалось трещины. Затем он предлагал купить у него этот сосуд, называл его начальную стоимость, и всякий раз кто-нибудь покупал его по цене значительно выше названной.
Последней партией представления были опять-таки расписные сосуды элегантной формы с длинной горловиной. На этих изящных изделиях были изображены красавицы разных народов, арабки, гречанки, египтянки, еврейки, римлянки и т.д., еще более изящные и красивые, чем те сосуды, на которых они были изображены. Вся эта партия висела на длинном бамбуковом шесте. Вооружившись острым мечем, Атэс наносил быстрый и точный удар в месте между сосудами, тем самым отрубая ту его часть, на которой висел самый крайний. Сосуд падал, но Атэс успевал подхватить его, и тут же предлагал его на продажу. Все эти изделия были так же успешно проданы, после чего Азар объявил, что представление закончено, и поблагодарил публику за внимание и откланялся. Толпы обиженно загудела, но он, подняв руку, призвал всех к тишине, и торжественно объявил:
– Не расстраивайтесь, дорогие гости. Хотя наше представление и закончено, но у вас все еще есть возможность приобрести нашу продукцию! – Он хлопнул в ладоши, приказал принести на сцену все остальные корзины с различными изделиями и объявил: – Вот здесь перед вами представлен весь перечень наших товаров, показанных в представлении, в нескольких экземплярах. Надеюсь, что этого хватит на всех желающих.
С этими словами Атэс покинул сцену, а остальные его помощники остались торговать тем, что было предложено в корзинах.
Толпа с энтузиазмом выстроилась в четыре очереди, и меньше чем за пару часов весь товар был полностью распродан.
Это был небывалый успех. Всего за один день их гончарная лавка была полностью опустошена, а прибыль превысила обычную стоимость их изделий в четыре раза.
***
У дворцовых ворот на перекинутом через ров огромном мосту Эмиля и Дария ожидала только что вымытая колесница с запряженными в нее двумя прекрасными белыми скакунами, любимыми лошадьми молодого офицера. За время их разговора с царем, слуги выдраили его колесницу, накормили и вымыли скакунов. Римлянин любил и ценил лошадей, и знал, как с ними обращаться. Прежде чем ехать, он подошел к белым красавцам, погладил их по голове, потрепал за гриву и сказал им несколько ласковых слов.
Они уже собрались отправиться, когда их окликнул знакомый женский голос. Оглянувшись, они увидели, что к ним с другого конца царского двора, улыбаясь, идет И́рис. Всякий раз, когда Эмиль видел эту девушку, у него захватывало дух, и ему приходилось делать над собой усилие, чтобы не выдавать своих эмоций. Он порывисто вздохнул, и Дарий заметил это.
– Вот она идет, красавица! – Тихо проговорил он так, чтобы его слышал только стоящий рядом фракиец. – Не пойму, что ты теряешься, друг? Я же вижу, как ты на нее смотришь. Начал бы за ней ухаживать. Она тебе и по статусу подходит, всего лишь, дочь управляющего.
– А ты то, что ж не начнешь? Или она тебе не нравится? – ответил Эмиль вопросом на вопрос.
– Эх, друг! Есть такая штука, как внутреннее чутье. Она хоть и красавица, но, увы, не моя, – ответил Дарий с легким вздохом.
– Вот, и у меня так же. Внутреннее чутье. Хоть и красавица, и умница, и по статусу подходит, и все такое, но…, – он цыкнул с досады, – не моя.
В этот момент подошла И́рис.
– Привет, мальчики. О чем говорили? Обо мне?
Мальчики переглянулись, заулыбались, затем засмеялись, и Дарий, взяв себя в руки, ответил.
– Да, о тебе, красавица. Ты уж не обессудь, но ты представляешь из себя редкий экземпляр женской красоты, и поэтому, когда мы тебя видим, трудно говорить о чем-нибудь другом.
Он снова засмеялся, а она, кокетливо скривив губы, ответила:
– Что ж, господа мужчины, если вы не лжете, то скажите мне, что именно вы говорили обо мне такой красивой? Если, конечно, у вас смелости хватит сказать мне правду.
Эмиль, все еще посмеиваясь, наигранно прокашлялся, и ответил:
– Да, вот, хозяин мне предложил за тобой приударить, сказав, что ты и такая красивая, и по статусу мне подходишь, и все такое, а я ему ответил, что, хоть все это и так, но, увы, по внутреннему ощущению, ты – не моя девушка.
Дарий даже поперхнулся, опешив от такой прямоты друга, а И́рис, снова кокетливо покачав головой, ответила:
– Очередной раз убеждаюсь, что все мужчины лжецы. Ни за что не поверю, что вы такое друг другу говорили.
Эмиль откровенно расхохотался, а Дарий развел руки в сторону и с сарказмом сокрушенно сказал:
– Ну, вот, в кои веки сказал чистую правду, а тебе не верят.
– Хватит болтать! – раздраженно ответила И́рис. – Лучше расскажите мне, если вы такие правдивые, о тех разбойниках, которые напали на вас в лесу неподалеку отсюда, и о том чудо-парне, который вас спас от неминуемой смерти.
Говоря это, она зорко наблюдала за их реакцией, и сразу заметила, как в глазах у них обоих промелькнул страх, и с каким видом они быстро переглянулись между собой, как будто были пойманы с поличным. Однако Дарий тут же справился с собой и спросил с легкой усмешкой:
– Э-э, …простите, красавица…, но, …откуда у вас такие сведения об этом происшествии?
– Я все-таки, как-никак, дочь управляющего, мальчики, – ответила Ирис в таком же духе. – Через меня проходят все отчеты и сведения, поэтому я в курсе всех событий. Хотите, я покажу вам цепь моих рассуждений?
У Эмиля возник живой интерес, и он сказал:
– Да, мне бы очень хотелось это услышать.
– Смотрите, вы двое приезжаете на три часа быстрее вашего обоза. Вывод: вы ехали через южный лес. Далее, вы входите через задние ворота, чтобы избежать свидетелей, сразу проходите к себе, и обращаетесь к дворцовому лекарю. Вывод: Ваш внешний вид был никудышным. Согласно отчета нашего лекаря, у одного рассечено плечо и колотая рана на ребрах, а у другого следы от веревки на шее. Кроме этого, множество ушибов и царапин, полученных явно не во время тренировки. Затем вы оба полностью меняете одежду, не дожидаясь, когда придет ваш багаж с обозом. После этого вы у пруда обсуждаете кого-то, кто своим мастерством сумел спасти двух человек от шайки бандитов. Я слышу ваш разговор и думаю, что речь идет о вас, но, когда я спрашиваю об этом, вы говорите, что это произошло не с вами, но вскоре подаете жалобу царю, чтобы он очистил лес от разбойников. Кстати следы от веревки, – она красноречиво посмотрела Эмилю в глаза, – были очень хорошо видны у тебя на шее. И последнее, на том месте, где ты повис в петле и чуть не распрощался с жизнью, все еще остались обрубки той самой петли, и я их видела лично. Ну, что, мальчики, вам достаточно этих аргументов?
Выслушав эту тираду, Дарий наклонился к Эмилю и сказал ему на ухо вполголоса:
– Теперь ты понимаешь, что я имел в виду? Такая умная жена, это катастрофа.
И́рис, однако же, все слышала и, усмехнувшись, сказала:
– Мне одно только непонятно, почему мужчины постоянно лгут? Почему бы не сказать правду, что на вас напали разбойники? Зачем нужно было придумывать всю эту историю о том, что они напали на кого-то, и вам об этом рассказали? Это же все усложняет. Так, вы бы являлись очевидцами, могли рассказать, кто и как выглядит, и все такое. Зачем все эти странные дополнительные условности?
– Видишь ли, детка…, – начал было глубокомысленно Дарий, но девушка моментально вспыхнула:
– Дарий, при всем уважении… но… я умоляю… не называй меня так! Я уже давно не детка. Да, мы дружим с детства и… да, мы знаем друг друга чуть ли не с пеленок. И да, хотя я и дочь управляющего, но по сути, всего лишь служанка, а ты – племянник самого царя, но… мне уже целых девятнадцать лет, и мне это очень неприятно.
– Хорошо-хорошо, не буду, – примирительным тоном продолжил Дарий. – Дело в том, что вам, красивым и нежным созданиям трудно понять нас, грубых и неотесанных честолюбивых мужланов…
– Мы не только красивые и нежные, мы еще бываем умными, так что, если вы будете с нами честны, то, может быть, мы и сумеем разобраться с вашим грубым и неотесанным честолюбием.
– Ладно, я постараюсь объяснить, – римлянин набрал полную грудь воздуха, как бы готовясь к чему-то серьезному, и сказал: – Вот если бы на нас напали разбойники, и мы смогли с честью отбить их нападение и обратить их в бегство, то мы бы точно рассказали об этом всем как есть. А так, если бы не случайный неизвестный, который вмешался в борьбу, нас бы, скорее всего, уже не было в живых.
– Так, что ж тут плохого? – продолжала недоумевать девушка.
– А плохое здесь то, что кто-то оказался воином гораздо более искусным, чем мы, и в одиночку сумел справиться с легкостью с девятью, в то время, как мы не смогли это сделать вдвоем. И нам, мужчинам, проще сказать, что это было не с нами, чем признать то, что есть кто-то круче нас. Смекаешь, в чем дело?
И́рис изумленно уставилась на Дария.
– Надеюсь, теперь ты говоришь правду? – спросила она недоверчиво.
– Как на духу. Никогда еще не был с тобой так честен, – сказал офицер с некоторым пафосом так, что Эмиль снова засмеялся.
– Да, ну вас! – махнула она рукой и тоже расхохоталась. – Все равно вас не понять. Вот вы мне скажите, вы с этим вашим чудо-спасителем знакомы? Кто он такой, где живет, чем занимается?
– Нет, – отрицательно замотали они головами. – Не знакомы.
– И не разу не встречались и не разговаривали? – продолжала она.
– Нет. А почему ты спрашиваешь?
– Так просто, интересуюсь.
Эмиль уловил нотку фальши в ее интонации.
– Что-то ты от нас скрываешь! – Сказал он. – Женщины тоже не всегда бывают честны.
И́рис не сразу ответила. Она задумчиво переводила взгляд с одного на другого, вспоминая свою лесную прогулку и встречу с Сахиром. Теперь ее интересовало, что скрывал он, почему солгал, и откуда он мог знать Эмиля, если они не встречались?
Наконец она сказала.
– Скрываю, потому что есть, что скрывать. У меня же должны быть мои собственные женские секреты. А то вам, прямо так и расскажи все, о чем я думаю. Но, если честно, мне определенно интересен лесной герой, который спас вам жизнь, и при этом он еще и классный воин. Вы помните, как он выглядел?
– У него нижняя часть лица была закрыта темным платком. Поэтому, увы, описать его сложно. Глаза, кажется, серые, но это не точно.
– Хм…, ладно. – Она печально вздохнула. – Меня ждут дела, а вас, как я понимаю, дорога. Так что…, счастливого пути, мальчики. Заезжайте почаще. Без вас здесь скучно.
Она развернулась и пошла прочь, не оглядываясь.
Проводив ее стройную фигуру взглядами, друзья переглянулись, улыбнулись и молча взошли на колесницу.
***
Расплатившись со всеми, кто участвовал в организации мероприятия, друзья возвращались к себе домой поздно вечером. Они несли две полные сумки денег и были радостными и счастливыми.
– Честно говоря, – сказал Серт, – когда ты предложил эту идею, я не верил в ее успех, и тем более, в такой успех!
– Завтра выходной, – смеясь, ответил Атэс. – Нам нечем торговать. Лавка пуста. Но я не думаю, что завтра стоит вкалывать только потому, что у нас закончился товар. Правильно будет, хотя бы один день нормально отдохнуть.
– Ну, мы-то можем и отдохнуть, а ребята-подсобники могли бы и поработать. Хотя бы, замочить и замесить глину.
– Не-е, не стоит, я думаю. Я уже сказал парням, чтобы завтра никто не приходил. Мы все порядком подустали, готовясь к представлению, и теперь самое правильное будет всем хорошенько отдохнуть. А после завтра с утра начнем по новой. Ко мне попросился в сотрудники и ученики наш главный конкурент.
– Неужели, Дункан?
– Да! Представляешь?! Увидев сегодня наше качество, он признал, что мы лучшие, и хочет теперь торговать нашей продукцией. Готов на любые наши условия. Потому что у него теперь из-за нас торговля почти не идет. А увидев наше представление, он вообще сказал, что ничего не умеет.
– А мне Фелиция прислала весточку.
– Тебе? Когда?
– Сегодня, – глаза Серта просто светились от гордости и счастья.
– А почему я не видел?
– Ты как раз отошел в этот момент. Что-то там решал с Галлусом.
– И что она пишет?
– Ну, если не считать личных моментов, то она готова взяться за роспись новой партии, и еще, ее подруга предлагает свою помощь. Она тоже прекрасно рисует.
– Дорси, что ли?
– Да, она. А как ты догадался?
– Что тут догадываться?! Она постоянно у нас в гостях бывает. Классно рисует, девчонка! У нее даже есть какой-то свой особенный стиль. А какие там были личные моменты?
– О! Они потому и называются личными, чтобы оставить их при себе, – загадочно сказал Серт и остановился, испуганно глядя перед собой, потому что в этот момент они подошли к перекрестку, и из-за угла дома вышли несколько вооруженных человек и преградили им дорогу.
Один из них, крупный и высокий, с косым шрамом через все лицо, держа меч в правой руке, сказал низким хриплым голосом:
– Либо вы нам добровольно отдаете сейчас все ваши денежки, либо распрощаетесь с жизнью, ребятки. Выбирайте.
Серт растерянно переводил глаза с одного вооруженного грабителя на другого, не зная, как поступить, но Атэс, не заставляя себя долго ждать, с видом испуганного ребенка подошел к здоровяку и, протягивая ему сумку, ответил:
– Жизнь, конечно же, выбираем. Жизнь по любому дороже.
Здоровяк довольно усмехнулся и протянул левую руку за сумкой.
То, что последовало дальше, Серт потом вспоминал, как во сне.
В тот момент, когда сумка, казалось, уже была в руке у грабителя, Атэс вдруг быстро схватил его за кисть и дернул вниз, выставив вперед левый локоть так, что попал бандиту прямо в нос, после чего неуловимым движением, ударив его по запястью правой руки, выбил из нее меч. Прежде чем здоровяк успел опомниться, Атэс, мгновенно развернувшись, его же мечом полосонул его по горлу и отскочил в сторону.
Хлынула кровь, и поверженный здоровяк, хрипя, повалился на землю, держась за горло и дергаясь в конвульсиях, а Атэс с мечом в руке, уже стоял наготове, чтобы отразить любое нападение бандитов.
Видимо, проделанное им не вразумило грабителей, поскольку они лишь какое-то мгновение были в шоковом состоянии, а потом с криками бросились на парня. Серт уже знал, что будет дальше, поскольку многократно видел своего друга в борьбе против нескольких человек. Как будто играючи Атэс расправился с четырьмя из них, и меньше чем через минуту они лежали перед ним на земле, корчась в предсмертных муках, а двое все еще оставшиеся в живых в растерянности стояли в стороне, размышляя, а стоит ли им теперь ввязываться.
Атэс, не спеша наклонился к одному из умирающих головорезов и, подцепив его меч носком ноги, подбросил в воздух и, крутанув, ловко поймал левой рукой. Затем он кинул меч другу, и Серт, подхватив его, подошел к нему и встал рядом.
– Ну, что, уважаемые грабители, не ожидали? Что ж, либо вы сейчас добровольно отдаете нам свое оружие и убираетесь подальше, либо прощайтесь с жизнью, – сказал Атэс. – Выбирайте, ребятки.
Головорезы переглянулись, и видя, что они медлят, он сделал выпад в их сторону и прикрикнул:
– Мечи, я сказал!
Вздрогнув, они бросили свои мечи на землю и, развернувшись, пустились наутек.
Атэс собрал у все мечи, кинжалы, ножи и все остальное оружие, которое нашел у разбойников и, отдав половину всего этого Серту, сказал:
– В общем-то, этого следовало ожидать, дружище. Наверняка кто-то, глядя на наше представление, позарился на наш заработок и подослал этих… Только вот, кто? У меня такое ощущение, что это кто-то из своих. Пойдем, что ли?
Вздохнув с облегчением, Серт только покачал головой и последовал за другом.
– А давай завтра съездим в южный лес, – предложил Азар.
– Зачем? Все еще надеешься, что встретишь ее? – усмехнулся приятель.
– Да. А вдруг. Кто знает, может быть, и встречу, – ответил Атэс прямо.
– Тогда надо спрятать все это дело, – Серт указал на сумки с деньгами. – А то в наше отсутствие могут прийти к нам в дом.
– Могут. Но я думаю, что мы завтра с утра переедем в другой квартал. Там есть общий вход, и привратник при входе.
– В Базилики, что ли? К богатеньким? Там же дороже вдвое?
– Ага! Именно туда. Я уже присмотрел одно отличное местечко. Если быть точнее, то там дороже в двое с половиной, но, зато безопасней, есть где развернуться, и можно быть уверенным, что никто не залезет ночью в твой дом.
– И что, южный лес отменяется?
– Нет, почему же. Мы за пару часов управимся, а потом можно и в южный лес.
– Как скажешь, – снова вздохнул Серт. – Я так понимаю, принц, что тебе окончательно снесло голову?
– Да-нет, …вроде на месте, – отшутился Атэс, потрогав голову руками, и оба рассмеялись.
Глава 17
Не только Эмиль и Дарий смотрели, как И́рис, чуть покачивая крутыми бедрами, идет через широкий дворцовый двор. Спрятавшись за колонной и пожирая девушку глазами, Люциус наблюдал за ней, покусывая нижнюю губу. В какой-то момент она посмотрела вокруг, и он тут же пугливо юркнул за колонну, но она успела его заметить и брезгливо поморщилась. И́рис уже привыкла к тому, что царский сын как тень преследует ее везде и следит за каждым ее шагом. Это была одна из причин, почему по вечерам, когда можно было отдохнуть от работы, она предпочитала оседлать лошадь и уехать из дворца в южный лес, или куда-нибудь еще, чтобы развеяться. Это было единственной альтернативой, избавиться от его навязчивого внимания, потому что Люциус боялся лошадей, боялся оставаться один, и если путешествовал, то только на колеснице с возницей и с охраной.
Проводив ее глазами, пока она не скрылась за дверями служебных помещений в нижней части дворца, Люциус цыкнул с досады и хотел уже уйти, когда над его ухом раздался вкрадчивый женский голос:
– Красивая, да?
Он вздрогнул, резко обернулся и увидел свою мать, царицу Астэр.
Парень тут же потупил взор и низко опустил голову.
– Не понимаю, сын, зачем тебе эта раба? Она же безродная пустышка, да к тому же еще и глупая. Была бы умной, она бы уже давно обратила на тебя внимание. Ты принц! Это же не просто так! А ей, видите ли, это не надо. Просто она глупая, вот и все. Зря ты по ней сохнешь, Люци. Не стоит она того.
Он поднял на нее умоляющие глаза.
– Мама! Я сам разберусь, ладно!
– Да, разберешься-то, разберешься. Важно, чтобы правильно разобрался. Стыдно ведь, что какая-то бедная девка царскому сыну мозги крутит.
– Какая же она бедная? – не согласился Люциус. – Мелькарт поставлен над всем, что есть у отца. Он очень даже не бедный человек.
– Да, сынок. Но чем бы он не управлял, это все не его имение, и он во всем этом всего лишь раб. Да, верный, да, все у него хорошо идет, но он все равно только слуга, а она служанка. А ты еще немного и царь! Ты ей не ровня. Она не хочет быть твоей, поверь мне, это значит, что она достойна лишь презрения. А получается наоборот. Ты по ней вздыхаешь, а она тебя презирает. Надо действовать смело. Подошел, схватил покрепче, прижал к себе, поцеловал. Чего теряться-то. Девушки любят смелых.
– А если я ей не нравлюсь?!
– Ты сначала попробуй. А вдруг понравишься?!
– А если не понравлюсь?
– Ну, тогда брось ее. Забудь про нее, и все. Мы тебе другую найдем, поумнее.
– Не надо мне другой. Я эту хочу, – сказал Люциус так, будто он сейчас расплачется.
– Эту хочешь…? – задумчиво спросила Астэр, но было понятно, что ей не нужен ответ на этот вопрос. Она вздохнула и сказала, отрешенно глядя куда-то вдаль: – Ладно, будет тебе эта.
***
Через несколько дней паланкин, запряженный двумя лошадьми в сопровождении отряда из четырех римских воинов, подъехал к тому месту, где когда-то находилась деревня под названием Скопидия. Внутри сидела Астэр. Для Ятона и всех, кто знал во дворце о ее отъезде, она отправилась навестить семью своего старшего брата. Это было частично правдой. Астэр действительно заехала к Юлию, и лишь потом к Сакхун.
Ни таблички с надписью Скопидия, ни самой деревни уже не было. О том, что здесь когда-то жили люди напоминали лишь развалины двух домов. Все остальное уже сравнялось с землей и заросло колючим кустарником. На вершинах песчаных холмов, образовавшихся в тех местах, где когда-то стояли дома, теперь сидели огромные игуаны и грелись на солнце, не проявляя никакого интереса к проезжающим мимо людям.
Вскоре они доехали до кладбища. Теперь оно начиналось раньше, и простиралось на еще большее расстояние, но уже и по другую сторону дороги. Везде были заросли бурьяна и кое-где подходили вплотную к дороге. Тем не менее состояние самой дороги свидетельствовало о том, что люди здесь периодически все-таки бывают.
Астэр робко выглядывала из паланкина и со страхом осматривалась вокруг. Единственное, что ее сейчас беспокоило, это, а жива ли все еще сама ворожея.
Роща после кладбища значительно уменьшилась и превратилась в небольшой островок состоящий из низкорослых деревьев с наполовину высохшей кроной. Сразу за этими деревьями на некотором отдалении все еще на своем месте стоял все такой же, как и раньше дом Сакхун.
То, что в доме все еще живут, не было никаких сомнений. Все тот же забор, тот же постоялый двор, все та же дубовая дверь.
Приказав, чтобы все спешились, Астэр подошла к двери и, постучавшись, зашла внутрь.
Она оказалась в той самой комнате, где до этого бывала не один раз. Здесь почти ничего не поменялось, если не считать того, что теперь на всех предметах был толстый слой пыли, а во всех углах была давно неубранная паутина.
Поежившись, царица прошла чуть вперед и вздрогнув, даже вскрикнула от неожиданности. Перед ней вдруг неоткуда появилась старая дряхлая старуха, с одним зубом и огромным загнутым вниз носом. Один ее глаз был полностью закрыт белым бельмом, а второй прищурен настолько, что было непонятно, видит ли он хотя бы что-нибудь.
– Что кричишь? Али я стара стала слишком и страшна? – хриплым голосом насмешливо спросила старуха.
– Сакхун? – удивленно спросила Астэр.
– Я самая, а как же. Кто ж еще-то? Ты проходи, не стой в дверях. Давай-давай, не обижу.
– Здравствуй…, – неуверенно произнесла Астэр и прошла в комнату. На том месте, где она обычно сидела, был все еще тот же самый коврик, только теперь он был изрядно потертым и засаленным.
– Так, я же и здравствую, насколько могу. Только вот, могу я уже не так хорошо, как раньше, – ответила ворожея, и противно захихикала. – Ты это, давай-ка, возьми вон там метелочку и смахни мне паутину с углов. А еще, пыль протри хотя б немного. А то у меня уже не получается все это.
– Протереть пыль? – опешила царица.
– А ты как хотела? Ты думаешь, если ты теперь царица, то тебе это не к лицу? Э-не…! Раз уж ты ко мне пожаловала, будь добра поунижаться. А если не хочешь, то, можешь вставать и убираться восвояси. От меня не убудет. Я тебя на этот трон посадила, так что, давай работай.
Сакхун опустилась на свое место, как обычно и, скрестив ноги, положила руки себе на колени и закрыла глаза.
Пристыженная Астэр взяла метелку и начала сметать паутину из углов. Пару раз на из паутины выскакивали большие серые пауки, и она, пугливо вскрикивая, отскакивала в сторону и ждала, пока паук убежит куда-нибудь подальше, а затем снова бралась за дело. Ворожея сидела, не издавая не звука, пока царица не закончила и не села на свое место напротив нее. Только тогда Сакхун сделала шумный медленный вдох и выдох, и сказала:
– Не хочется тебя огорчать, Астэр, но на этот раз помочь тебе так же, как и раньше, я не смогу.
Какое-то время царица осмысливала сказанное. Потом она тоже вздохнула и спросила:
– Почему?
– У нее есть защитник, – ответила гадалка. – И он сильнее меня. Увы…
– Защитник? – переспросила Астэр. – И кто это?
– О-о! Его имя мы не произносим. Оно для нас страшно. Но я могу тебе сказать, кто к Нему обращается, и что ты можешь попробовать с этим сделать. Разумеется, если ты заплатишь за это.
– Я привезла деньги, – ответила царица.
– Э, не! Ты привезла всего два таланта. А владеешь ты сегодня гораздо большим количеством имения, чем, когда ты приезжала раньше. Так что, пришлешь мне сверху еще два. И только попробуй этого не сделать!
– Хорошо, – поджав губы, тихо ответила Астэр.
– Ладно, – Сакхун снова противно захихикала, и продолжила: – Человек, который ставит защиту, служит Тому, Кого я ненавижу.
– Моему мужу? – удивленно спросила царица.
– Нет! Не ему! – раздраженно ответила ворожея. – Я не о людях говорю. Был бы это человек, не было бы проблем. А это Бог. И не просто Бог, а Тот, Кто выше всех других. …Но, …как я уже сказала, мы с Ним дело не имеем. Хотя…, это почти ничего не меняет. Он…, Он мне даже умереть не дает спокойно. У-у!
Она погрозила куда-то вверх своим костлявым кулаком.
Астэр немного помедлила и робко спросила:
– Так, что же мне делать?
Подняв руку и указав крючковатым пальцем ей в лицо, Сакхун продолжила:
– Я дам тебе одно средство, и ты сможешь его отравить.
– Что? – переспросила Астэр, хотя не сомневалась, что услышала правильно.
– Что слышала! – дерзко ответила гадалка. – Другого способа нет.
– А о ком, все-таки, идет речь? – спросила царица. – Я знаю этого человека?
– Знаешь ли его ты? О-да! Конечно! Он, кстати, тоже знает почти каждый твой шаг. И он уже давно за тобой следит.
– Как его имя? – спросила Астэр нетерпеливо.
– Имя тебе его не нужно. Ты и так поймешь, о ком я. Он отец той, которую хочет твой сын. Он приближен к Ятону как никто другой. Он его правая рука.
– Мелькарт! – сквозь зубы проговорила царица.
– Умрет он, девчонка лишится защиты, потому что она пока Его не знает. И вот тогда ты сможешь снова приехать ко мне и сделать то, что хотела сделать сегодня. Если конечно успеешь.
Сакхун снова противно засмеялась, с кряхтением поднялась со своего места и ушла в другую комнату. Какое-то время было слышно, как она с грохотом что-то переставляет и при этом ругается. Затем наступила тишина, и через минуту Сакхун вошла в комнату, неся в одной руке небольшой алебастровый сосуд, а в другой маленький глиняный запечатанный флакон.
– Вот, держи. Это, – Сакхун вручила царице сосуд, – положишь ему в пищу одну ложку. Вкус кислый, похожий на лимон, поэтому и подавать нужно с чем-то кислым один раз день, с приправой какой-нибудь, с кислыми фруктами, в общем, сама придумаешь. Можешь даже чуть попробовать на вкус, чтобы решиться, с чем лучше…
– Попробовать!? Мне?! – Со страхом переспросила Астэр.
– Да, ты не бойся, – махнула рукой ворожея. – Он сам по себе безвредный. Ну, самое большое, слабость можешь ощутить.
Она противно захихикала, и загадочно подняв маленький флакон, продолжила.
– А вот, что его делает сильным, так это вот это… другое снадобье. Это чтобы отвести от тебя подозрение.
Сакхун взяла в другую руку засаленный фартук, который висел на оленьих рогах, торчащих из стены, и показала его царице.
– Смотри. Нужно будет проколоть вот здесь, и вот так на воротник любой его одежды капнуть пару капель, – она показала, как именно это нужно сделать, и продолжила объяснение. – Эта штука совершенно безвредна, но она страсть как привлекает пчел и ос. Может и шершня, и шмеля привлечь. Если пчела сядет в шею в этом месте, и ее прижмет воротником, она его точно укусит, а если в день, когда он поест первого снадобья, его укусит пчела, или оса, или шершень, или скорпион, смерть наступит очень быстро. И что самое важное, умрет именно от укуса. В этом месте все распухнет, и оттуда перейдет на все тело. Так что, и тебя никто и никак не заподозрит, и результат обеспечен.
Опустив голову, Астэр задумчиво проговорила:
– Ладно. Я все поняла. Сколько оно может храниться?
– Если после вскрытия будешь держать в прохладе, месяца два продержится, так что времени у тебя предостаточно.
Взяв сосуд и флакон из рук ворожеи, она вышла из дома, приказала одному из воинов отдать Сакхун плату за ее услуги и поспешно взошла на колесницу, чтобы отправиться в обратную дорогу.
***
Вместо ожидаемых двух, переезд занял три часа с половиной.
Однако намерение Атэса отправиться в южный лес было твердым, и поэтому вскоре после полудня они на двух лошадях уже ехали по дороге, ведущей в том направлении.
Погода была прекрасной. Легкий ветерок сбивал солнечный зной, небо было ясным, вдоль дороги росли небольшие деревья до самого дворца, создавая ощущение уюта и пусть и не плотную, но все же тень.
Друзья никуда не торопились, поэтому, пустив лошадей легкой рысью, они разговаривали между собой.
– Предположим, мы ее встретим…, и что? Что ты будешь ей говорить?
– Я не загадываю. Во-первых, потому, что я уже столько раз выезжал туда, чтобы ее встретить, но так и не встретил. А во-вторых, потому, что как ни загадывай, при встрече все равно все происходит по-другому. Так что, когда встретим, тогда и буду думать, что ей сказать.
– Честно говоря, впервые вижу, чтобы ты так заинтересовался женской особой. Мне аж прямо интересно увидеть, как выглядит та, которая смогла произвести на тебя такое впечатление.
– Если встретим, увидишь, – спокойно ответил Атэс, как будто, если такое произойдет, то это будет чем-то совершенно обыденным.
– Говоришь так, будто ты не заинтересован.
– Да, нет. Просто, я уже устал переживать по этому поводу. Встретим, не встретим…, понятно, что я хочу с ней еще раз встретиться. Само по себе это ожидание томительно. И кто знает, может быть, первое впечатление обманчиво, и встретив ее второй раз, я к ней просто охладею, и все. А может быть, удастся познакомиться поближе. Я хоть узнаю, кто она.
– Ты мне говорил, что она знает Эмиля. Ты не уточнил, откуда? Может быть, это ее парень?
– Ничего я не уточнял. Мы, вроде, только начали общаться, и тут она резко прекращает разговор и уезжает. Я не знаю…, может быть, я что-то не то сказал, и ее это обидело… В общем, хочется какого-то прояснения ситуации.
– Понятно… А то, что ты спас тогда Эмиля, как ты думаешь, он мог тебя узнать, как ты его?
– Не знаю. Я тогда ехал через лес, и в одном месте было много мошек, и я повязал платок на нижнюю часть лица. Поэтому, когда все это произошло, мое лицо было наполовину закрыто, так что, если он меня и мог узнать, то только по одним глазам, а это, как ты понимаешь, не так просто.