355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роксана Дэлейни » Похититель ее сердца » Текст книги (страница 4)
Похититель ее сердца
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:46

Текст книги "Похититель ее сердца"


Автор книги: Роксана Дэлейни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Гордон из «Капри» вроде бы видел похожего парня сегодня, но решил, что это кто-то другой.

– Вы выяснили, где он остановился?.. – Дэв приник к одному из мониторов, не веря своим глазам.

– Она вернулась? – догадался Грэг.

Дэв подскочил, свалив при этом стул.

– Вернулась. – Он почувствовал, как стало легче на душе.

Выбежав в коридор, Дэв вызвал лифт. В апартаменты он вернулся до нее. Он устроился удобно на диване, сделал глубокий вдох и услышал, как Карли открывает дверь своим ключом.

– Ой, Дэв, привет, – быстро сказала она и направилась в ванную.

Дэв едва сдержался, чтобы не засмеяться. Помимо джинсов, которые она недавно купила, на ней была надета его черная рубашка. Растрепанные волосы покрывала соломенная шляпка с мягкими полями. Карли старательно прятала от него глаза. Как можно спокойнее он спросил:

– Торопишься куда-то?

Карли остановилась на полпути, но не повернулась.

– Я… я хочу переодеться.

Дэв подошел ближе, осторожно взял ее за локоть и развернул к себе лицом.

– Где ты была, Карли?

– На улице, – сказала она, гордо подняв подбородок.

– В таком виде?

Она посмотрела на свою одежду.

– Я не хотела, чтобы меня заметили, – ответила она в оправдание.

– Рубашка моя. – Дэв коснулся воротника около ее подбородка. – Но где ты достала эту шляпу?

– В магазине внизу.

– И как я ее только не заметил сразу. Давай сядем, и ты мне все расскажешь о своем приключении.

Когда они сели на диван, он снял с нее шляпу, и каштановые локоны рассыпались по плечам. Дэв с трудом удержался от того, чтобы не провести руками по ее волосам.

– Знаешь, разгуливать по незнакомому городу – не самое безопасное занятие.

Карли наклонила голову, пряча лицо.

– Скажи я тебе, что ухожу, ты бы не пустил меня.

– Ты права.

– А если бы я не ушла, то лишила бы себя замечательной прогулки.

Дэв испытал чувство вины. Он не удерживал ее в заложниках, хотя, может, со стороны все так и выглядело.

– Я рад, что ты хорошо провела время. Но я волновался. Шревпорт довольно-таки безопасный город, но и здесь есть районы, от которых стоит держаться подальше. Ты могла попасть в беду.

– Я спросила администратора, что можно посмотреть в этом городе. И она посоветовала мне так много мест, что я и половины не увидела. Я не хотела тебя беспокоить. Мне просто надо было побыть одной…

Дэв понимал, что не имел права удерживать ее. Он лишь хотел, чтобы она находилась в безопасности, подальше от Джеймса Роберта. Если этот негодяй причинит ей боль еще раз, Дэв никогда себя не простит. По крайней мере, в отеле она под его защитой.

– Дай мне знать, когда запланируешь новое приключение, хорошо?

– Ты не против, если я спущусь поговорить с Чарлзом?

– Нет, конечно. Если ты сменишь мою рубашку на что-нибудь другое, – ответил он с улыбкой.

Карли ушла переодеться, и Дэвон налил себе стакан воды. Ему не давали покоя мысли о Карли. Он не мог отрицать, что его влекло к ней. Но будущее Дэва было смутным, и женщина сейчас – это роскошь, которую он себе позволить не мог. Он не мог согласиться на кратковременные отношения с ней, но и пойти на длительные тоже. И почему они не познакомились при других обстоятельствах?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Как дела, мам?

– О, дорогая, все замечательно, – ответила Лили по телефону.

Нотка возбуждения в голосе матери не осталась не замеченной для Карли.

– Что случилось? Ты нашла квартиру?

– Ты никогда не поверишь, что произошло. Мне не придется переезжать!

Карли заволновалась. Зная финансовое состояние матери, особенно после затрат на свадьбу, она не могла представить, каким образом та сможет сохранить за собой «Оак Хилл».

– Мам, я не знаю, с кем ты говорила, но…

– Карли, ты, наверное, не помнишь этого человека. Не думаю, что я упоминала его имя при тебе.

– Его имя? – Карли охватило волнение.

– Я тебе говорила о Додо? – Ее матери не терпелось все рассказать. – Это, конечно, не настоящее имя. Его зовут Джулиан Зибодуа. Когда-то он был моим поклонником. Но он вернулся и собирается помочь мне с «Оак Хилл».

Карли помотала головой. Она вдруг подумала, что унаследовала свою наивность от матери. Неудивительно, что бабуля ей все время советовала не быть такой импульсивной и пылкой. Все было похоже на то, что ее мать собирались обмануть по той же самой схеме.

– Ты должна быть осторожной, мама, – нежным голосом сказала Карли. Она не хотела ее пугать, но нельзя допустить, чтобы Лили стала жертвой мошенника. – Есть мужчины, которые молятся на таких женщин, как мы. Вспомни Джеймса. Мы-то думали, что он джентльмен…

На другом конце линии Лили тяжко вздохнула.

– Да, мы обе ошиблись в Джеймсе. Но Додо не такой. Я его всю жизнь знаю. И если бы я не уехала тогда из города, то, возможно, вышла бы за него, а не за твоего отца. Он просто ждал удачного момента. И теперь он предлагает помощь.

Карли тяжело вздохнула. Ей придется оставить «Девил Дэн», чтобы поехать домой. Она не может позволить, чтобы ее мать одурачили.

– Я уверена, он очень приятный, но…

– Он друг кузена Эдварда. Они давно друг друга знают.

– Кузена Эдварда? – Карли доверяла кузену матери. Он с самого начала знал о финансовых проблемах ее семьи и помогал им. – А Эдвард сказал этому человеку о…

– О том, что у нас нет денег? – закончила за нее Лили. – Нет, не сказал. Эдвард очень осторожен, ты же знаешь. Я сама сказала Додо, и он все понял. У него полно денег, так что финансовая сторона дела его не волнует. Он собирается помочь нам с домом и даже не хочет оформлять собственность на свое имя. Так что, Карли, дорогая, видишь? Он совсем не похож на Джеймса.

Карли постепенно успокоилась. Если все обстоит так, как мама сказала, и она давно знает этого человека, то ей не о чем беспокоиться. Впервые после смерти отца их финансовые проблемы будут решены. Она вдруг почувствовала невероятное облегчение.

– Кстати, Джеймс снова приходил. Я ничего ему не сказала о наших затруднениях. Ни к чему ему это знать.

– Ты права, – согласилась Карли, зная, что ее мама не стала бы ничего рассказывать человеку, которому она не доверяет.

– Чуть не забыла, он просил передать тебе сообщение.

– Сообщение?

– Да. Он просил передать, чтобы ты была осторожна с каким-то человеком, которого ты совсем не знаешь. О ком он говорит, Кэролайн? И где ты? Фанни Гаспард сказала, что из церкви ты уехала с каким-то мужчиной.

– Я в порядке, мама, – ответила Карли, тем самым предупреждая другие вопросы. Она была еще не готова говорить о Дэве. – Я в безопасности. Тот человек, который помог мне в церкви, временно приютил меня.

– Но где же ты?

От ответа было не уйти.

– Я в Шревпорте. – Карли не могла сказать больше. Она не хотела, чтобы ее мама или Эдвард приехали сюда. И тем более она не хотела видеть Джеймса. – Ну все, мне пора идти. Я скоро опять позвоню.

Карли поспешила повесить трубку, прежде чем ее мама еще что-нибудь спросила. Она легла на мягкую подушку и закрыла глаза, в надежде во всем разобраться. Ей не нравилось, что Джеймс приходил к ее матери уже два раза. Он наверняка знал, где она. Неужели он наивно полагает, что она уйдет от Дэва и бросится ему в объятия?

Не желая зацикливаться на грустных мыслях, Карли решила немного развлечься. Она еще не весь отель посмотрела, а сейчас для этого было самое подходящее время.

Карли оставила для Дэва записку, не желая понапрасну беспокоить его мыслями о том, что она опять ушла из отеля. Зайдя в лифт, она нажала кнопку второго этажа. Она еще ни разу там не была.

Внизу Карли подошла к двери, на которой висела табличка с именем Дэва. Она повернула ручку, ожидая увидеть роскошный офис. И не разочаровалась, зайдя внутрь просторного помещения. Возле входа за огромным столом сидела седая женщина.

– Я могу вам помочь, мисс? – сказала она с доброй улыбкой.

– Меня зовут Карли Олбрайт, – ответила Карли, в надежде, что Дэв упоминал ее имя.

Женщина встала и протянула руку.

– Приятно познакомиться. Я Ширли, секретарь мистера Браннигана. – Ширли жестом пригласила Карли присесть. – Расскажите, что вы думаете о «Девил Дэн».

– Пожалуйста, зовите меня Карли. – Ширли понравилась Карли с первой же минуты знакомства. – Я почти не видела казино. Дэв, я имею в виду, мистер Бранниган, не хочет, чтобы я туда ходила. А отель просто великолепен.

– Да, – кивнула Ширли, – мистер Бранниган гениальный руководитель.

– Сотрудники от него в восторге.

– Не знаю ни одного, кому бы он не нравился, – ответила Ширли, ее голубые глаза сияли от гордости. – Конечно, кто-то хотел бы повыше зарплату, кто-то – больше выходных, но, в конечном счете, все довольны. А как иначе, с таким внимательным боссом? Если бы только он не… – Она помотала головой и замолчала.

– Если бы только что? – полюбопытствовала Карли.

– Ничего, – с грустью в голосе ответила Ширли. – Мы часто хотим чего-то несбыточного, не так ли?

Карли кивнула. Она знала, что в скором времени ей придется покинуть «Девил Дэн», и эта мысль причиняла ей боль. Но она не могла здесь остаться навсегда, тем более убедить Дэва дать ей работу не получалось.

Возможно, оно и к лучшему. Карли слишком привязалась к этому человеку. В глубине души она боялась, что влюбилась в Дэва.

– Спасибо, Стив, – сказал Дэв одному из охранников. – Я попрошу Грэга проверить эту информацию.

– Подожди секунду, босс. – У Стива зазвонил сотовый, и он вынул его из кармана. – Что такое? – спросил он, прижав трубку к уху.

Дэв решил подождать немного, чтобы убедиться, что звонок не представляет важности для него. Дэв ждал появления Джеймса Роберта. До него дошли слухи, что он приехал в Шревпорт. Дэв был уверен, что рано или поздно Джеймс придет искать Карли в «Девил Дэн».

– Ллойд только что заметил, как Стейтон вошел в здание, – сказал Стив, убирая сотовый.

Дэв не ожидал, что это произойдет так скоро. И тут он вспомнил, что Карли могла быть где угодно.

– Иди вниз, – приказал он. Если его люди отвлекут Джеймса Роберта, у него будет время, чтобы найти Карли раньше. – Мне надо кое-что уладить, а потом я к вам присоединюсь.

Не дождавшись ответа, Дэв поспешил вниз. Он не мог представить, где она могла быть. Когда он ушел из номера, она находилась в спальне. Дэв быстро набрал телефон апартаментов, но никто не ответил на звонок. Тогда он решил пойти в офис. Камеры наверняка засекут ее, если она еще в здании. Единственное, чего он опасался, – что она может быть где-нибудь около казино.

Дэв забежал в офис и сразу заметил Карли, сидящую рядом с Ширли.

– Карли, – облегченно воскликнул Дэв, – ты здесь.

– Да. Все в порядке? – удивленно спросила молодая женщина.

– Конечно, – с этими словами Дэв поспешил обратно к выходу. Теперь он знал, что Карли в безопасности, и мог пойти в казино, где его ждали. – Я позже вернусь. Мне надо кое-чем заняться.

– Хорошо, я…

Но Дэв уже ушел. Его мысли были заняты предстоящей встречей с Джеймсом Робертом. Но в тот момент, как Дэв вышел из лифта на нулевом этаже, он уже знал, что что-то пошло не так.

– Мы его почти взяли, – злился Стив. – По крайней мере, мы так думали.

– У кого-то выпал Джекпот, мы отвлеклись на секунду, и он воспользовался задержкой, чтобы скрыться.

Дэв был расстроен. Он ждал этого момента несколько месяцев.

– В следующий раз мы его поймаем. Мне надо было сразу сюда прийти вместо того, чтобы… Ничего, в следующий раз он не уйдет от нас.

Дэв поднялся в апартаменты и увидел Карли, стоящую у окна спиной к нему. Она казалась такой уязвимой, что он почувствовал вину за то, что был не очень гостеприимным хозяином.

– Надень новое платье.

Она повернула голову и внимательно посмотрела на него.

– Что? Зачем?

– Мы посмотрим город, поужинаем в каком-нибудь тихом ресторане, а не в гостиничном номере.

– Правда? – Ее лицо засияло от радости.

– Встретимся внизу через полчаса.

Дэв наблюдал за тем, как Карли неохотно ковыряет вилкой в еде. Ее что-то беспокоит. Они повели замечательный вечер, и, даже если Джеймс Роберт за ними следил, у него не хватило бы смелости подойти к ним.

– Ты сегодня познакомилась с Ширли, – произнес Дэв в надежде завязать разговор и отвлечь Карли от грустных мыслей.

– Она милая женщина. И заботится о тебе, кстати, – ответила Карли с улыбкой.

– Да, она прелесть. – Дэв наполнил ее бокал вином. – Не знаю, что будет с «Девил Дэн», если однажды она решит уйти.

– Хоть я ее и не очень хорошо знаю, но мне кажется, она этого делать не станет.

Дэв кивнул. Он надеялся, что смена владельца не повлияет на желание Ширли работать в «Девил Дэн». У него было два хороших предложения, и Дэв рассчитывал, что по крайней мере одно из них от добросовестного предпринимателя, который будет хорошо обращаться с персоналом. Все три года, что он владел «Девил Дэн», Дэв относился к своим сотрудникам как к родным людям. Но у него есть своя семья, за которую он ответственен.

– С кем-нибудь еще сегодня познакомилась? – на этот раз Дэв решил отвлечь себя от мыслей о неопределенном будущем.

Она помотала головой и откинулась на спинку кресла. Ее взгляд потух, когда она почувствовала его руку на своем колене.

– Ты же не думаешь, что я все еще злюсь из-за твоего маленького приключения?

В ответ она снова покачала головой.

Дэв положил вилку и наклонился вперед. В тусклом свете ресторана она выглядела еще более незащищенной, чем обычно. Он хотел развлечь ее, а в итоге она загрустила еще больше.

– Что не так? – Через стол Дэв дотянулся рукой до ее щеки и нежно погладил.

Наконец она подняла взгляд и печально вздохнула.

– Я говорила с мамой сегодня.

Дэву было тяжело оторвать руку от ее щеки. Кожа Карли была такой мягкой…

– Плохие новости? – Дэв сцепил руки перед собой, чтобы не поддаться соблазну снова прикоснуться к ней. – Она не может продать дом?

– Она не собирается его продавать.

В тусклом свете мерцающей свечи Дэв смог рассмотреть сомнение и озабоченность, омрачавшие ее личико.

– Почему нет?

– Так вышло, что появился человек, который хочет помочь ей. – Карли пожала плечами.

– Тебя это беспокоит?

– Сначала беспокоило. – Карли взяла булочку из плетеной корзинки и стала мять ее в руках. – Я подумала, что она связалась с кем-то вроде… – Она положила булочку на тарелку. – Джеймс снова к ней приходил.

– И?

– Он оставил мне сообщение. Просил не доверять тебе.

За исключением тех нескольких минут после того, как она сбежала с ним из церкви, он ни разу не видел ее такой озадаченной. Джеймс Роберт добился своего – Карли засомневалась.

– Мы можем уйти сейчас?

Дэв уже закончил со своим блюдом и кивнул в ответ. На улице их ждала упряжка лошадей. Дэв планировал показать ночные красоты города из кареты. Но Карли явно была не в настроении, и он боялся, что эта идея ей совсем не понравится.

Дэв встал из-за стола и, обойдя его, подал руку Карли. Черт возьми этого Джеймса Роберта! Как он смог причинить ей столько боли? Не важно, какими средствами, но он больше не позволит ему морочить ей голову.

Карли плавала в бассейне, наслаждаясь прохладой кристально чистой воды. Как бы она хотела, чтобы вода смыла ее чувства к Дэву!

Прошлой ночью они катались в карете по ночному городу. Но она была так погружена в собственные мысли, что едва замечала достопримечательности. Слова Джеймса, подкрепленные ее собственной неуверенностью, заставили Карли сомневаться в Дэве. Прекрасный вечер был испорчен.

Она подплыла к бортику и увидела Дэва. Он стоял у края бассейна и наблюдал за ней. Ее сердце бешено застучало.

– Пытаешься утопить печаль?

Солнечные лучи, проникающие через стеклянный потолок, слепили Карли. Но даже несмотря на это, она знала, что Дэв не отрывает взгляда от нее. Он все еще был похож на дьявола с повязкой на глазу, но она знала, что, когда дело касалось отношений с людьми, он был настоящим ангелом.

Дэв присел рядом с ней, опираясь на одно колено.

– Ты намокнешь, – констатировала она.

– Я не возражаю. – Карли набрала полную ладошку воды и прищурила один глаз, глядя на него. Дэв схватил ее за запястье. – Я бы не стал этого делать на твоем месте. Как дела у мамы?

– Ее кузен Эдвард позаботится о том, чтобы с ней все было в порядке, – сказала она.

Какой-то момент они неподвижно смотрели друг на друга, затем Дэв отпустил ее руку и поднялся. Только после этого Карли смогла снова нормально дышать.

– Вечером у меня запланировано много дел. Может, поужинаем пораньше?

Карли знала, что Дэв совсем не отдыхает, но также знала, что его бизнес требует постоянного внимания. Хоть он и говорит, что только благодаря Ширли дела идут гладко, Карли понимала, что настоящая сила «Девил Дэн» заключается в нем самом.

Внимание Дэва привлек шум, доносившийся издалека.

– Увидимся за ужином, – сказал он.

Карли почувствовала облегчение, когда он ушел. Она не могла ясно мыслить, когда Дэв был рядом.

Она развернулась и оттолкнулась от бортика. Еще пара кругов поможет ей обрести спокойствие. Карли не относилась к разряду хороших пловцов. Она бы предпочла верховую езду, если бы у нее был выбор. Но любой вид физических нагрузок сейчас пойдет на пользу.

Выполнив намеченную норму, Карли выбралась наверх и быстро вытерлась. Руки болели от непривычной нагрузки, но в голове было ясно. Теперь она была почти уверена, что Джеймс блефует.

А еще ей пришлось признать неизбежное. Она была по уши влюблена в Дэва. Карли почувствовала, что на душе стало легче после того, как она честно призналась себе в собственных чувствах.

Шум, доносившийся из казино, привлек ее внимание. Бросив взгляд на ряды игровых автоматов, она заметила знакомую фигуру.

Джеймс.

Карли быстро спряталась за большой колонной в греческом стиле. Ее сердце бешено стучало. Какое совпадение: как только она поняла, что влюблена в Дэва, ей на глаза попался Джеймс.

Она прижалась к холодной поверхности колонны и взглядом оценила расстояние до лифта. Может, Джеймс так увлечен игрой в карты, что не заметит ее? Она молилась Богу, чтобы оказалась права.

Потуже затянув полотенце вокруг талии, она сделала глубокий вдох и поторопилась к лифту. Двери открылись, и из него вышли несколько постояльцев. Карли быстро нажала на нужный этаж. Первым делом она пойдет в офис. Ширли наверняка знает, где найти Дэва. Он знал, при каких обстоятельствах она сбежала из церкви, и сможет защитить ее.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Мне необходимо принять решение как можно скорее, – сказал Дэв присутствующим на собрании. – Что за новое предложение поступило?

Ллойд сидел в дальнем углу стола. Он достал папку и стал перелистывать документы.

– У меня будет полное досье на компанию к концу дня.

– Хорошо, – кивнул Дэв, хотя ожидал увидеть всю информацию уже сейчас. Он продавал «Девил Дэн» не только ради денег, хотя, конечно, надеялся получить за казино несколько больше, чем вложил. Иначе он не был бы успешным бизнесменом.

– Как только все будет готово, дай мне знать.

– Я позвоню…

– Мистер Бранниган, – сказала Ширли, открывая дверь.

Вслед за ней в зал заседаний влетела Карли и остановилась около него, переводя дыхание.

– В чем дело, Карли?

Она окинула комнату виноватым взглядом.

– Я искала тебя, – тихо сказала она. – Джеймс…

– Он здесь?

Карли кивнула, ее взгляд был испуганным.

Ллойд тут же поднялся.

– Я спущусь туда, – вызвался он.

Остальные последовали за ним.

– Ты в порядке? – Дэв посадил Карли на стул и сам сел рядом.

– Все нормально. Просто подумала, ты захочешь знать, – ответила она, пытаясь восстановить дыхание.

Дэва волновал еще один вопрос.

– Он тебя видел?

– Не думаю, – сказала Карли, качая головой. – Я возвращалась из бассейна и мельком увидела его зале. Он мог меня заметить, только когда я входила в лифт.

Карли вздрогнула, и Дэв положил руку ей на плечо.

– У тебя нет причин его бояться.

– Нет, он меня не обидит. Я знаю. Но… – Карли опустила голову, так и не договорив.

Он поднял пальцами ее подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.

– Что, дорогая?

– Я не хочу разговаривать с ним, поскольку не уверена в себе. Я не могу с ним сейчас встречаться.

Дэв боролся с желанием поцеловать ее в губы. Он убрал руку и встал.

– Понимаю.

Карли тоже поднялась, она выглядела озабоченной.

– Почему охрана так переполошилась?

Дэв знал, что это был шанс рассказать ей всю правду, но он не мог. Не сейчас. Карли подумает, что он привез ее сюда только для того, чтобы использовать как приманку. А это была только часть правды.

– Ты выглядела испуганной, когда зашла сюда, – нашелся он. – Ллойд решил, что тебе грозит опасность.

– Понятно… – Карли обхватила себя голыми руками. – Пойду переоденусь.

До этого момента Дэв не замечал, что она была в купальнике и полотенце.

– Неплохая идея, – кивнул он, накрутив на палец локон ее волос. – И, наверное, нам придется отменить сегодняшний ужин. У меня возникли неотложные дела.

– Тогда увидимся завтра. Может, за завтраком? Я думаю, что сегодня пораньше лягу спать.

– Договорились.

Они вместе вышли в коридор. Дэв надеялся, что к утру у него уже будет готово решение по поводу продажи. Крайним сроком был вечер, и он не хотел терять времени. У лифта они разошлись, и через мгновение у Дэва зазвонил сотовый.

– Он снова ушел от нас, – Дэв услышал расстроенный голос Ллойда.

Дэв не понимал, как Джеймсу Роберту дважды удалось скрыться от лучшей охраны во всем Шревпорте.

– Не сегодня, так в следующий раз, – сказал он Ллойду.

Дэв отключил телефон и вернулся в свой офис. Он подошел к окну полюбоваться привычным пейзажем, но не смог думать о бизнесе. Его мыслями владела лишь Карли.

Поймают ли они Джеймса Роберта в следующий раз? Он оказался более ловким, чем Дэв ожидал. И Карли явно боялась с ним встречаться. Ее можно было понять. Она поверила ему однажды, и, судя по тому, что говорит ее мать, он все еще пытался вернуть ее. Неужели Джеймс до сих пор не понял, что у Олбрайтов нет денег? Может, и так. Ему, наверное, в спину дышали из-за его карточных долгов. Чак упоминал о них, когда Джеймс пару лет назад неожиданно исчез.

Позже вечером, когда он снова просматривал предложения о покупке «Девил Дэн», кто-то постучал в дверь. Дэв взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что было намного позднее, чем он думал.

– Тебе это не понравится, – с порога произнес Ллойд.

Грэг, широко улыбаясь, шел следом.

Дэв взял папку из рук Ллойда и разложил на столе бумаги. Несколько минут он молча их изучал, пока не наткнулся на знакомое имя.

– Черт меня побери. – Он не верил своим глазам. – Это Джеймс Роберт Стейтон, глава «Энве Энтерпрайзиз», сделал самое выгодное предложение.

– Хорошо, что ты решил проверить всех участников тендера, – сказал Грэг.

Дэв улыбнулся.

– Очередная подставная компания. Не в первый раз он использует такой ход.

Ллойд и Грэг ушли, а Дэв сел за свой стол, чтобы подумать. За окном уже играли первые лучи солнца. Как только приедет Ширли, он сообщит Норберту Джекинсу о том, что он выиграл тендер. Потом отошлет письма всем участникам с именем нового владельца. Настало время внести ясность в отношения с Карли, и он не знал, как поступить.

Дэв много думал об этом после того, как обнаружил поддельное предложение Джеймса Роберта. Однажды он решил, что вернется к братьям, как только их старый враг окажется за решеткой. Но это больше не являлось приоритетом для Дэва. Теперь главным для него была Карли.

Она значила для него намного больше, чем он мог представить. Решение заманить Джеймса с ее помощью было принято в спешке, и теперь он должен в первую очередь позаботиться о том, чтобы ей ничего не угрожало.

Джеймс, судя по всему, загнан в угол. А животному, которому некуда бежать, доверять нельзя. Возможно, Карли будет в большей безопасности на ранчо. Нужно отвезти ее туда как можно скорее. Дело Джеймса могло подождать несколько дней. Карли для него сейчас важнее всего на свете.

После бессонной ночи Карли чувствовала себя разбитой. Она позавтракала с Дэвом, с каждой секундой осознавая все яснее, что влюбилась в него. Она не сомневалась, что он был хорошим человеком. Все о нем прекрасно отзывались. Человек, который так обращался со своими подчиненными, не был способен на подлость, как Джеймс. Но не стоило предаваться иллюзиям. Дэв никогда не полюбит ее.

После всего, что произошло, необходимо как можно скорей уехать из «Девил Дэн». Но, к сожалению, ей некуда идти, но даже если бы и было, то как она доберется до места назначения без денег?

Карли остановилась около офиса Дэва. Она надеялась, что Ширли не очень занята и сможет отвлечь ее разговорами от грустных мыслей.

Ширли на месте не было. Карли заметила, что дверь, ведущая в зал переговоров, была открыта, и решила туда заглянуть. Но она тоже была пуста. Рядом Карли увидела еще несколько дверей, на которых не было табличек. И открыла наугад одну из них.

В этой комнате не было окон и освещения, и ее глазам понадобилось время, чтобы привыкнуть к кромешной тьме.

– Есть кто-нибудь?

– Карли? – Мужской голос заставил ее подпрыгнуть на месте.

– Да, это я.

– Извини, что напугал.

Вскоре она смогла рассмотреть фигуру мужчины, который сидел в высоком кожаном кресле. Напротив него были расположены десятки мониторов.

– Вы наблюдаете за казино? – догадалась она, подходя ближе.

– В основном – да. Но и за отелем тоже.

Она кивнула. Конечно! Отсюда следили за посетителями, чтобы те не мошенничали.

– Вы ловите нечистых на руку игроков? – спросила она, не отрывая взгляд от монитора.

– Иногда, – ответил мужчина, усмехнувшись.

– Удивительно. – Вот где она может наслаждаться игрой, не вызывая при этом недовольство Дэва!

– Можешь сесть рядом, если хочешь.

Карли посмотрела на кресло, на которое чуть не наткнулась в темноте.

– Я и не знала, что в казино есть такое место, – сказала она, не скрывая восторга.

– Вообще-то это секрет. – Он улыбнулся. – Кстати, я Грэг.

Карли нагнулась к нему, чтобы рассмотреть лицо.

– Вы были вчера на собрании, когда…

– Когда ты пришла к Дэву, чтобы рассказать о Джеймсе Роберте, – закончил он за нее.

Карли кивнула, отметив про себя, что Грэг назвал босса Дэвом, тогда как все остальные звали его «мистер Бранниган».

– Было, конечно, глупо так врываться, – Карли мысленно отругала себя за неуместную импульсивность.

Пожав плечами, Грэг повернулся обратно к мониторам.

– Да не совсем.

Ей стало любопытно, что Грэгу известно о Джеймсе.

– Как давно вы работаете с Дэвом?

– С тех пор, как он стал владельцем казино.

– Вы его раньше знали?

– Да, – коротко ответил Грэг.

Карли показалось, что Грэг лучше других знал Дэва, но не очень-то хотел об этом говорить.

– Тогда вы, наверное, познакомились на буровой?

– Верно.

– Вы там тоже работали?

Он повернулся к ней.

– Я работал в службе безопасности компании, но это совсем другое, нежели здесь. К тому моменту, как Дэв стал владельцем казино, мы были знакомы несколько лет, и он пригласил меня к себе на работу. – Грэг улыбнулся. – Я ни разу не пожалел о том, что принял его предложение.

У Карли было миллион вопросов к нему. Каким был Дэв тогда? Знал ли Грэг его семью? Ей было так мало известно о нем. Любая новая информация могла повлиять на ее решение уехать.

– Шревпорт – прекрасный город, – сказала она, меняя тему разговора на более безобидную. – Вы местный?

– Мы с женой живем неподалеку.

– Как давно вы женаты?

– Немногим больше года.

– Есть дети?

Грэг отрицательно покачал головой.

– Пока нет. Жена работает в другом казино. Мы сейчас копим на дом. А уже потом будем думать о детях.

– Ясно. – Карли несколько минут помолчала, прежде чем задать другой вопрос. – А вы всегда здесь один?

– Нет. Когда играет больше людей, мне помогают. В иные ночи не хватает и двух пар глаз. А когда затишье, как сейчас…

– Грэг, ты что-нибудь слышал о…

Карли повернулась и увидела Дэва в дверном проеме.

– Привет, – поприветствовала она его.

Дэв сжал челюсти и сосчитал до десяти. Офис отдела безопасности не для посторонних глаз. Он удивился, что Грэг разрешил Карли переступить порог. Он сам виноват, что не предупредил его.

– Карли, – тихо сказал он.

– Я только что познакомилась с Грэгом, – улыбнулась она. – Это так здорово. Я как будто в казино сижу. Все вижу, но ничем не рискую.

– На сегодня достаточно. – Дэв протянул ей руку и помог встать. – Спасибо, что составил моей гостье компанию, Грэг.

У выхода из помещения она спросила:

– Я действительно могу вернуться позже?

– Вообще-то, нет.

– Но…

– Никаких возражений, Карли. – Дэв проводил ее в свой офис. – Оставайся здесь. Мне нужно кое-что взять.

– Но мне понравилось общаться с Грэгом!

Возмущенно покачав головой, он вышел и закрыл за собой дверь. «Вот что получается, когда даешь женщине полную свободу перемещения», – проворчал он про себя. Но вскоре его проблемы разрешатся сами собой. Он отвезет Карли в «Трипл Би». Неважно, как воспримут их приезд братья, с этим можно разобраться позже.

Он открыл ящик стола и достал небольшую коробку.

– Пойдем со мной, – сказал он, выходя из офиса.

Они вместе вышли в вестибюль. Карли встала на цыпочки и попыталась заглянуть в коробку.

– Что там?

– Мои личные вещи. И кое-что для тебя.

– Правда?

Она сделала еще одну попытку узнать содержимое, но Дэв убрал коробку за спину.

– Когда придем в номер, я тебе все покажу.

– Почему не сейчас?

Ее любопытство вызвало смех у Дэва.

– Не пытайся что-либо выведать, Карли. Подожди немного.

– Как скажешь.

Они вошли в лифт.

– Грэг очень милый, – прощебетала Карли. – Он мне рассказал, что его жена работает в другом казино. Они копят на дом.

– Мне он тоже говорил.

– Ты знаешь его жену?

– Да, я их и познакомил.

– Правда? Как мило. – Она посмотрела ему в глаза.

Дэв улыбнулся и пожал плечами, избегая ее пристального взгляда. Он не хотел говорить, что познакомил их только для того, чтобы Грэг не уехал работать на Аляску.

– А его жена приходит к нему в комнату наблюдения?

Дэв резко повернулся, чтобы посмотреть на нее. Невинный взгляд Карли был вовсе не наигранным, но он подозревал, куда она клонит.

– Нет, вход в офис отдела безопасности разрешен только для персонала, Карли. Это очень строгое правило, которого мы придерживаемся.

На ее лице появился испуг.

– О боже, значит, Грэг может потерять работу из-за меня? Я провела там всего-то несколько минут, клянусь!

Лифт остановился, и они вышли в коридор.

– Грэг не потеряет работу, – заверил ее Дэв и открыл дверь номера.

Карли проскользнула мимо него в гостиную.

– Хорошо, – сказала она и облегченно вздохнула. – Я и правда там ничего такого не видела, что могло бы вызвать проблемы. И, поскольку я там уже практически освоилась…

– Нет. – Дэв поставил коробку на кофейный столик. – Правила есть правила. И я не собираюсь их нарушать. Тебе, кстати, тоже не советую. Я принес фильмы, которые могут тебе понравиться. – Он указал рукой на коробку.

– Спасибо, – ответила она разочарованно. – Чего я на самом деле хочу, так это работать здесь. Я многое узнала об отеле и думаю, что могла бы делать что-нибудь полезное. Ты, наверное, не разрешишь мне работать в казино, но есть много других поручений, которые я могу выполнять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю