Текст книги "Сыграем в молодоженов?"
Автор книги: Робин Уэллс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Заметки на полях были сделаны рукой Кейт. Сердце Ричарда учащенно забилось. Да, она говорила ему, что Птичка дала ей старый учебник по брачным отношениям, но он не знал, что она следует советам этой книги. Задумавшись, Ричард опустился на кровать.
Он был сражен глубиной чувства Кейт. Она была самой доброй, самой сердечной женщиной из всех, кого он знал. Она делала все, что могла, чтобы завоевать его сердце. Она любила его, любила по-настоящему, всей душой. Именно к такой любви Ричард стремился всю жизнь.
И он тоже любил ее. Разве могло быть иначе? Но почему же он так долго не понимал этого?
Он, без сомнения, мог доверить свое сердце Кейт. А она?
Он снова взглянул на истертую, зачитанную книгу, на заметки, сделанные Кейт с мыслью о нем. Ответ был очевиден.
Да. Он станет мужчиной, какого она заслуживает, мужчиной, каким она его себе представляла.
Прежде всего необходимо выяснить отношения с миссис Делакруа. Если в результате он потеряет отель, значит, так тому и быть. Отель не должен стать преградой на пути к любви и счастью, на пути к истинным ценностям.
Час спустя, завершив свое выразительное признание миссис Делакруа, Ричард облегченно вздохнул и откинулся на спинку старинного кресла.
– Теперь вы все знаете, – сказал он и недоуменно поднял брови при виде ее спокойного лица. – Но, по-моему, вас это нисколько не удивляет.
– Я же не вчера родилась, – ответила Птичка. – Еще в день нашего знакомства я знала, что вы с Кейт вовсе не помолвлены.
– Правда? Так зачем же вы подтолкнули нас к браку?
– В душе я – сваха. Мне кажется, это мое призвание. Когда я продам отель, я открою бюро знакомств.
– Но зачем вы?..
Птичка улыбнулась.
– Увидев вас, я сказала себе: «Вот мужчина, который очень хочет стать владельцем отеля». Увидев, как смотрит на вас Кейт, я подумала: «А вот женщина, которая любит этого мужчину». И тут я задалась вопросом: хватит ли у вас ума, чтобы понять, что рядом с вами именно тот человек, который вам нужен? Луи утверждал, что у меня чутье на людей. Я сразу поняла, что вы созданы друг для друга, нужны друг другу.
Ричард покачал головой.
– Что мне нужна Кейт – совершенно очевидно. Но нужен ли я ей?..
– Конечно, нужен. Вы само совершенство.
– Так вы на меня не сердитесь?
– Я бы сердилась, если бы вы все скрыли от меня. Но вы признались… – Она улыбнулась и отпила черри. – Знаете, я согласна с большей частью вашего плана реконструкции отеля.
– Согласны?! – Ричард был огорошен.
– Да. Я знаю: прогресс неизбежен. Но я считаю, что следует сохранить, хотя бы частично, холл, а также один или два этажа, где расположены апартаменты для молодоженов. Наши гости должны иметь возможность вернуться в столь памятное для них место. Вместе с тем я понимаю необходимость быть конкурентоспособным на сегодняшнем рынке.
– Не понимаю, – сказал Ричард, пристально глядя на Птичку. – Если вы соглашаетесь на реконструкцию, почему настаиваете на испытательном сроке?
Миссис Делакруа протянула руку и похлопала Ричарда по щеке.
– Мы с Луи хотели, чтобы в отеле царила любовь. Я должна была в этом увериться. И теперь не сомневаюсь, что именно так и будет, если вы с Кейт станете управлять им.
– Вы полагаете, я смогу вернуть Кейт? Но я в этом вовсе не уверен.
– Конечно, сможете. Это очень просто. Нужно лишь узнать ее самое сокровенное желание и выполнить его.
– Так просто?
– Проще не бывает.
* * *
Кейт, опершись на швабру, смотрела на свою тщательно убранную квартиру. Придя домой пять часов назад, она заставила себя приняться за уборку, чтобы избавиться от злости на Ричарда. И работа помогла ей. Злость ушла. Но она чувствовала себя опустошенной.
Как можно было так ошибиться в Ричарде? Она доверяла ему, а он ее предал.
Неправда, подумала Кейт. Она сама себя предала. Полюбила человека, заранее зная, что едва ли станет его женой.
Как же она допустила такое? Ведь она всегда знала, чего хочет. И никогда не встречалась с мужчинами, у которых не было серьезных намерений. Но Ричард завоевал ее сердце прежде, чем она поняла, что происходит. Она влюбилась в него без памяти. С первого взгляда.
Слезы застилали ей глаза. Нет, нельзя поддаваться эмоциям. Ей нужна ясная голова, чтобы обдумать план дальнейших действий. Нужно решить – останется ли она в Новом Орлеане или вернется в Огайо. Необходимо найти новую работу, постараться забыть мужчину, которому она отдала сердце и душу.
Ее размышления прервал телефонный звонок. Она взяла трубку.
– Кейт, дорогая.
– Миссис Делакруа? – тревожно спросила Кейт, услышав слабый голос пожилой женщины. – Что с вами?
– Ричард рассказал мне, что случилось. Он рассказал мне все: и как вы поженились, чтобы он смог купить отель, и что теперь вы намерены разводиться. Словом, всю вашу историю.
– Да? – Кейт была в шоке от этой новости. Она не могла даже предположить, что Ричард расскажет всю правду.
– Да. Должна признаться, я поражена.
О Боже! – заволновалась Кейт, вспомнив о больном сердце миссис Делакруа. Подобные новости могут иметь непредсказуемые последствия.
– Вы хорошо себя чувствуете?
– По-моему, мне нужна помощь.
– Я вызову «скорую», – немедленно откликнулась Кейт.
– Нет, нет, дорогая. Меня положат в больницу, разве что когда я потеряю сознание. Пожалуйста, приезжай ко мне.
Кейт никогда и никому не отказывала в помощи. Могла ли она отказать сейчас?
– Выезжаю.
Резко затормозив, Кейт остановилась у главного входа в отель. Подойдя к двери, она подняла глаза и увидела знакомое улыбающееся лицо швейцара.
– Чарлз! Вы вернулись!
– Да, мэм. Сегодня днем мистер Чандлер заезжал в больницу навестить мою жену. Он привез ей цветы и извинился передо мной. Спросил, могу ли я вернуться на работу. Он даже повысил мне зарплату. Так что я снова здесь.
Ричард нашел время съездить в больницу, навестить незнакомую ему женщину и извиниться перед служащим отеля? Эти новости тронули ее сердце, и оно вновь заныло.
– Мне очень жаль, что так произошло. Мне следовало бы до отъезда объяснить всю ситуацию мистеру Чандлеру, – сказала Кейт.
– Это было недоразумение. Сейчас все в порядке.
– Как себя чувствует ваша жена?
– Хорошо. Врачи говорят, что будет как новая, – улыбнулся Чарлз.
– Я рада. А вы не знаете, как чувствует себя миссис Делакруа? Она только что позвонила мне, и ее голос заставил меня разволноваться.
– Я знаю только то, что она попросила меня отправить вас на верхний этаж, когда вы появитесь в отеле.
Кейт поспешила в лифт и нажала кнопку шестого этажа. Птичка ждала ее в конце коридора, одетая в ярко-розовый халат.
– Миссис Делакруа! Что вы здесь делаете? Что с вами? Почему вы не у себя? – спрашивала Кейт, спеша навстречу пожилой даме.
– Я жду тебя, дорогая.
– Ваш голос по телефону… Я страшно испугалась за вас! Как ваше сердце?
Птичка улыбнулась.
– С моим сердцем все в порядке. А вот у одного человека сердце не на шутку разболелось. – Она открыла дверь и слегка подтолкнула Кейт в комнату. – Пойди посмотри, дорогая. Может быть, ты сможешь помочь.
Кейт, не поняв, что происходит, оказалась в комнате с приглушенным светом и множеством свежих благоухающих цветов. Звучала тихая музыка. Комната показалась ей очень знакомой.
– Что это… – Кейт повернулась, но миссис Делакруа уже не было.
Кейт осмотрелась вокруг. Боже! Это же комната, где они с Ричардом провели свою первую брачную ночь. А вот и он! Идет к ней с другого конца комнаты, держа что-то в руке.
Сердце Кейт бешено забилось, но она вздернула подбородок, пытаясь скрыть волнение.
– Не знаю, Ричард, что у тебя на уме, но я не стану помогать тебе обманывать Птичку.
– Я и не пытаюсь обманывать ее. Я все ей рассказал, всю правду.
То же самое Кейт слышала от Птички по телефону. Глядя на Ричарда, она старалась понять происходящее.
– Но прежде мне самому пришлось посмотреть правде в глаза, – добавил Ричард.
Кейт уговаривала себя уйти, чтобы не дать Ричарду еще одну возможность причинить ей боль. Ей нужно было уйти, не оглядываясь. Но она продолжала стоять как вкопанная.
– Я всегда считал серьезные отношения с женщиной рискованным предприятием, поэтому избегал их. Я боялся проиграть, так как с самого детства ненавидел унизительную роль проигравшего. – Ричард приблизился к Кейт. – Я убеждал себя, что любви не существует, что она ничего не значит. Но вдруг появилась ты, и я уже не мог больше притворяться, что верю в это. Каким я был дураком, Кейт. Абсолютным дураком. Я много думал над твоими словами. Ты была права. Никакие деньги, никакой успех не заполнят пустоту в моем сердце. Но ее все же можно заполнить.
– Как? – шепотом спросила Кейт.
– Тобою. Я люблю тебя, Кейт, и хочу взаимности. Я нашел книгу, которая, надеюсь, мне в этом поможет. – Ричард протянул ей знакомую книгу в кожаном переплете.
– Учебник по семейному счастью, – тихо произнесла Кейт.
Ричард кивнул.
– Я прочел советы мужьям. – Он открыл книгу. – «Умный муж старается создать атмосферу любви и использует для этого свечи и розы, так любимые женщинами». – Он взглянул на Кейт и улыбнулся. – Я решил попробовать, но добавил еще тихую музыку и шампанское. Хочешь выпить?
Кейт покачала головой. Ей показалось, что она пьяна и без вина.
Ричард открыл книгу на другой странице.
– Вот что книга рекомендует для примирения после размолвки. «Неожиданный подарок, выбранный с особой тщательностью, должен обрадовать вашу жену и помочь восстановить разрушенные отношения». Надеюсь, – сказал он, глядя в глаза Кейт, – тебе понравится то, что я для тебя приготовил. Мне кажется, это то, что нужно.
Ричард вышел из комнаты и через минуту вернулся с большой коробкой.
– Открой.
Кейт подняла крышку. В коробке сидел крошечный белый котенок с огромным красным шелковым бантом на шее. Он поднял голову и замяукал.
Кейт посмотрела на Ричарда, а потом взяла в руки котенка.
– Какая прелесть! Он очарователен!
– Это она. Я сказал Джорджу из приюта для животных, что не собираюсь делить тебя ни с каким другим мужчиной. Он засмеялся и выбрал кошку. Кстати, в следующие выходные мы вместе дежурим у него в приюте.
Неужели это все правда? – думала Кейт, глядя на Ричарда. Сердце ее было готово вырваться из груди, но что-то, тем не менее, пугало ее. Что-то удерживало ее от того, чтобы целиком довериться ему и вдохнуть радость полной грудью. А что, если это новый способ склонить ее к обману?
– Ричард, я не знаю…
Он не дал ей договорить.
– Пожалуйста, выслушай меня.
Посадив котенка на пол, Ричард взял Кейт за руки.
– В книге есть еще один совет, которым, мне кажется, я должен воспользоваться. «Муж должен сказать жене о своих чувствах к ней». Я не мастер в таких вещах, но постараюсь. – Он глубоко вздохнул. – Я люблю тебя, Кейт. Когда ты сегодня оставила меня, я понял, что жизнь без тебя теряет всякое значение. Меня вдруг перестала беспокоить возможная потеря не только этого отеля, но и всего моего состояния. Я понял, что должен вернуть тебя, а для этого необходимо доказать тебе свое желание измениться, стать другим. Поэтому я пошел к Птичке и во всем ей признался, меня не волновало, что она может расторгнуть со мной договор. Меня волновало только одно: я должен тебя вернуть.
Он был готов пожертвовать отелем, думала Кейт, пожертвовать тем, к чему стремился всю жизнь. И все это только ради нее! От счастья она была на седьмом небе.
Ричард что-то вынул из кармана. Кейт узнала обручальное кольцо, которое он надел ей на палец в день свадьбы.
– Я вновь хочу жениться на тебе, Кейт. Да, мы женаты, но я хочу еще раз произнести обет любви и услышать его от тебя.
Глаза Кейт наполнились слезами.
Взгляд Ричарда был открытым, теплым и ласковым.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой на всю жизнь. Обещаю любить тебя и хранить тебе верность. Ты для меня дороже всего на свете. Если скажешь «да», обещаю посвятить всю свою жизнь тому, чтобы сделать тебя счастливой.
– О Ричард! – прошептала Кейт. – Ты этого уже достиг. Разве можно быть счастливее?
Он обнял ее и поцеловал. Кейт показалось, что соприкоснулись не только их губы, но и души.
Задохнувшись от счастья, Ричард нежно улыбнулся Кейт.
– Кажется, советы из этой книги действительно приносят пользу. Думаю, мне следует заглянуть в нее, чтобы узнать, что делать дальше.
Кейт улыбнулась.
– Книга для этого не нужна, – прошептала она, устремляясь в его объятия.
– Ты права, – тихо ответил он, прильнув к ее губам.