355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Хэтчер » Приют любви » Текст книги (страница 12)
Приют любви
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:11

Текст книги "Приют любви"


Автор книги: Робин Хэтчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Бренетта быстро оделась и, перескакивая через ступеньки, спустилась в столовую. Родители и тетя Мариль уже находились там. Меган возле буфета наполняла тарелку, стоя спиной к Бренетте.

– Доброе утро всем, – звонко сказала Бренетта, слова ее прозвучали как радостная песня.

– Доброе утро, родная, – ответил ее отец.

– Доброе утро, дорогая, – эхом отозвалась Тейлор, подставляя щеку под поцелуй Бренетты.

– Прекрасный день, не так ли? – спросила Бренетта, взяв тарелку и накладывая изрядные порции на нее.

Брент подмигнул Мариль.

– Вы знаете? Стюарт должен вернуться сегодня утром?

– Нет! – выдохнула Мариль в притворном удивлении.

Бренетта села между матерью и тетей и с удовольствием принялась за еду. Она ничего не имела против их добродушной подначки. Сегодня будет совершенно необычный день, но она не знала, почему. Может быть, потому, что она проснулась от пения птиц. Может, потому, что ей приснился приятный сон. Как бы там ни было, сегодня день для того, чтобы любить и быть любимой.

Покончив с едой, она сказала матери:

– Я пойду погуляю. Может быть, по дороге встречу Стюарта.

– Хорошо, дорогая, – ответила ее мать с терпеливой улыбкой. – Но вряд ли он вернется так рано.

– Нетта? – неожиданно сказала Меган. – Можно, я немного пройдусь с тобой?

Бренетта была удивлена. Разногласия, происшедшие между ними прошлой осенью, превратились в почти непреодолимую пропасть.

– Если хочешь, – ответила она.

Они молча прошли длинную подъездную аллею, Бренетта слегка укорачивала шаги ради младшей кузины.

Когда дом скрылся из вида, Меган резко остановилась.

– Нетта, подожди. Вообще-то я не хочу гулять. Я знаю, что ты ждешь Стюарта и не желаешь, чтобы я стояла рядом. Давай присядем на это старое бревно и поговорим, хорошо? – Они сели на поваленный дуб. – Нетта, я вела себя просто ужасно с тобой, и я хочу сказать, как я жалею об этом. Ты примешь мои извинения?

Бренетта мгновение скептически осматривала ее, потом улыбнулась. Как она могла не простить? Мир слишком замечателен, чтобы не выполнить сейчас просьбу.

– Конечно, Меган. Мне хотелось бы снова стать твоим другом.

– Ах, я так рада, – звонко воскликнула Меган, обнимая Бренетту. – Я просто ревновала. Ты была такой счастливой, а я чувствовала себя такому не нужной, не имея того, кто любил бы меня.

– Я тоже рада, Меган. Мне не хватало задушевных бесед с тобой.

– Мне тоже. Ты приобрела столь особого парня, как Стюарт, который сделал тебя счастливой. В конце концов, не каждой девушке так везет. И, конечно, не многие мужчины согласятся взять в жены девушку, родители которой не состояли в браке, когда она родилась. Наверное, теперь это устарело, но мой дедушка был священником, как ты знаешь, и я слышала, как он часто... Бренетта, почему ты так странно на меня смотришь? Что-нибудь не так? О! О, мой... Ты не знаешь, что я... О, дорогая, я понятия не имела. – Меган вскочила. – Я лучше пойду.

Бренетта вскинула руку, вцепившись в запястье Меган.

– О чем ты говоришь?

Глаза Меган в ужасе округлились, она энергично замотала головой, плотно сжав губы.

– Рассказывай! – прикрикнула на нее Бренетта.

По щекам ее покатились слезы, и Меган всхлипнула.

– Я понятия не имела, что ты не знала, Нетта. Это правда.

– Знала что? – хрипло спросила Бренетта.

– Как что? Твой отец женился на твоей матери, только тогда, когда ты была уже достаточно большой, чтобы ходить.

– Откуда ты это взяла?

– О, Нетта, пожалуйста, отпусти меня, – умоляюще произнесла Меган.

Хватка Бренетты стала еще крепче, заставив Меган вскрикнуть от боли.

– Ну хорошо! Хорошо, Нетта, я... я не помню, кто сказал мне. Просто я всегда знала. Возможно, я подслушала разговор своих родителей, когда была маленькой. Ах, мне так жаль, Нетта.

Бренетта отпустила ее.

– Пожалуйста, уйди, Меган.

– Нетта...

– Уходи. Пожалуйста, Меган. Просто уйди.

Она тихо сидела, в голове не было ни единой мысли, все ощущения притупились. Вокруг весеннее утро оставалось таким же блистательным, что и прежде, но сейчас Бренетта ничего не замечала вокруг. Лишь спустя долгое время оцепенение постепенно исчезло, а на его место пришли понимание и стыд. Недавно мама осторожно и с любовью объяснила ей акт замужества, рассказывая о чудесных ощущениях интимной любви с законным мужем. Но она и он... они не были женаты!

Бренетта сжимала и разжимала руки. Лицо жарко пылало, потом нахлынула мертвенная бледность, когда она представила, что могло бы случиться. И тогда то ужасное слово вошло в сознание; слово, которое она услышала от одного из ковбоев. Она изводила Рори до тех пор, пока он не сказал ей, что оно означает. Она – внебрачный ребенок. Плод не состоявших в браке людей. Незаконный отпрыск!

О, нет! Только не я. Стюарт. Что, если он узнает?

Она вскинула голову. Он не должен узнать. Она умрет, если потеряет еще и Стюарта!

* * *

Произошло ужасное. Это было написано на ее лице. Стюарт остановил лошадь и внимательно посмотрел на нее. Она с чем-то боролась, с каким-то страшным решением. Тревога забилась в затылке Стюарта. Может быть, она узнала, что Меган и... Если эта маленькая шлюха рассказала Бренетте, он убьет ее. Своими собственными руками он убьет ее.

– Бренетта? – мягко окликнул ее Стюарт.

Боль и страх, заполнившие ее яркие темно-желтые глаза, когда она подняла на него взгляд, проникли даже в его черствое сердце. Он соскользнул с седла.

– Бренетта, любовь моя, что случилось?

Она разрыдалась, и Стюарт прижал ее лицо к своей груди, давая ей возможность выплакаться. Чувствуя, что она полагается на его силу, он, по крайней мере, уверился, что произошло не то, чего он боялся. В чем бы ни состояла проблема, она по-прежнему обращается к нему. Когда слезы стали утихать, Стюарт протянул ей свой платок. Она осушила глаза, потом деликатно высморкалась.

– Ты не хочешь рассказать мне, в чем дело? – спросил он.

– Нет, – приглушенно ответила Бренетта. – Просто скажи, что ты любишь меня, Стюарт. Пожалуйста.

Он погладил ее чудесные, черные, как смоль, волосы.

– Конечно, я скажу тебе. Я люблю тебя, Бренетта Латтимер.

Стюарт почувствовал, как от тяжелого вздоха дрогнули ее плечи, по-прежнему не понимая, что же случилось.

* * *

В ощущениях Меган смешивались торжество и паника. Неделю назад, видя лицо Бренетты, когда она разорвала свою маленькую бомбу, Меган с уверенностью решила, что позор Бренетты закончится расторжением помолвки. Вместо этого Стюарт приободрил и нежно успокоил ее.

Но сейчас... сейчас все по-другому.

– Но как женщина узнает, Элиза? – спросила она негритянку этим утром.

– Мисс Меган, вам следовало бы спрашивать свою мать о таких вещах.

– Элиза, прекрати вертеть шторы и подойди сюда, – приказала Меган. – Ты знаешь, как ведут себя матери. А сейчас отвечай мне.

Итак, она точно убедилась. Она зачала от Стюарта ребенка. Теперь ему придется жениться на ней. Меган громко рассмеялась пришедшей мысли. Совсем как родители Бренетты, вот чем заберет она у нее Стюарта. И мы будем любить друг друга так же, как и они, подумала она.

Меган начала энергично причесываться. Сегодня она сообщит ему.

* * *

Целыми днями Бренетта наблюдала за родителями, отыскивая ключи к своему немому вопросу. Ответ не пришел, а скрытое семя горечи постепенно пустило корни в глубину подсознания и пышно расцвело гневом. Лгуны. Ее жизнь – только ложь, и они это сделали.

Бренетта сидела на затемненной веранде с матерью и тетей. Каждая из них была занята вышиванием одежды к свадьбе. Брент и Алан стучали вдали молотками, починяя амбары, а Рори с Мартином уехали в Беллвиль за провиантом. Меган покинула их, сославшись на головную боль и сказав, что собирается немного вздремнуть. Младшие мальчики забрали Эрин Аланну с собой на рыбалку. Стюарт давно заперся в кабинете с бумагами от дяди Джеймса.

– Бог мой, Бренетта, – говорила ее тетя. – Время летит так быстро. Я начинаю сомневаться, успеем ли мы все сделать к сроку.

С трудом вернувшись мыслями к настоящему, Бренетта ответила:

– Для меня недостаточно быстро, тетя Мариль.

– А, нетерпение юности, – вздохнула Мариль. – Помнишь, как это было, Тейлор?

– Да, помню.

– Неужели ты испытывала такое нетерпение, что не могла выйти сначала за него замуж, – мысленно вскрикнула Бренетта. Она чувствовала, как пальцы крепко сжимаются на тонкой материи салфетки, которую она вышивала. – Я ненавижу тебя! Я ненавижу вас обоих. Ложь. Всю мою жизнь вы только обманывали меня.

– Мама, извини, но боюсь, что я, кажется, заразилась головной болью Меган. Я поднимусь наверх и прилягу.

– Бренетта, ты не заболеваешь? – Тейлор подошла к поднявшейся дочери и положила ладонь на ее лоб. – Температуры нет, но ты вся раскраснелась.

Бренетта едва подавила стремление уклониться от прикосновения матери.

– Со мной все будет прекрасно после небольшого отдыха.

Бренетта поспешно направилась в дом. Почти миновав дверь кабинета, она вдруг остановилась и резко повернулась. Ее глаза не отрывались от тяжелой, тисненой двери, золотистые крапинки внутри карих глаз, казалось, вспыхивали.

– Стюарт? Стюарт, могу я минутку поговорить с тобой? – прошептала она, тихо постучав.

Сначала ответа не было. Даже не последовало никаких звуков. Затем до нее донеслись хлопок двери стенного шкафа, скрип стула и приближение быстрых шагов. Приоткрылась дверь, за которой появился Стюарт, выглядевший слегка возбужденным.

Бренетта отступила назад.

– Я... прости, Стюарт. Я потревожила тебя, когда ты работал. Извини, – повторила она. – Я пойду.

– Нет, – сказал он, быстро улыбнувшись. – Нет, пожалуйста, входи.

Взяв за руку, он потянул ее в комнату. Стюарт мягко посмотрел ей в лицо. Она выдержала взгляд, пытаясь передать свою любовь.

Почти непроизвольно Бренетта обвила руками его шею. Она потянулась к его губам, вложив в поцелуй всю страсть, гнев и разочарование, что хранила внутри, казалось, целую вечность. Сначала он отвечал так же сдержанно и пристойно, как и всегда, но потом что-то вспыхнуло между ними. Что-то, чего Бренетта не испытывала раньше, обожгло ее внутри, в ногах появилась слабость, когда Стюарт крепко прижал ее к себе. Она открыла глаза и увидела его вопросительный взгляд. Задрожав всем телом, Бренетта ответила взглядом на его вопрос.

– Я люблю тебя, Стюарт, – прошептала она. – Не заставляй меня ждать.

Не веря или просто не понимая, он не сводил с нее глаз.

– Уведи меня куда-нибудь, Стюарт. Возьми меня сейчас.

– Нетта, ты уверена, что...

– Да! – в отчаянии вскрикнула она. – Да, я уверена.

Стюарт взял ее руку в свою. В его голосе чувствовалось такое же нетерпение.

– Хорошо, Бренетта. Недалеко от реки есть старая хижина. Мы отправимся туда. Пошли.

* * *

Меган с трудом их слышала из-за своего испуганного дыхания. Крошечный стенной шкаф, куда Стюарт впихнул ее, был душным и жарким, и она ощутила закрадывающуюся в сердце панику.

Но все-таки она услышала... и поняла. Подождав какое-то время, чтобы точно удостовериться, что они ушли, она открыла дверь шкафа. Нужно остановить их. Она должна. Он не может так поступить. Если бы только у нее хватило времени рассказать ему о ребенке.

* * *

– Рори! Рори, мне надо поговорить с тобой.

Он перебросил седло через перегородку.

– В чем дело, Меган?

– Ты должен остановить их. Она совершает ужасную ошибку.

Рори поднял руку, делая ей знак помолчать.

– Помедленнее. Кого я должен остановить? И от чего?

Губы Меган задрожали, но она, удерживая слезы, медленно продолжала:

– Это все моя вина. Я не знала, честно, я не знала, что от Бренетты утаивали правду. Поэтому, когда я сказала, что ее родители поженились после рождения Бренетты, она ужасно расстроилась. Думаю, это свело ее с ума, потому что сейчас они со Стюартом идут в какое-то место вдоль реки... она сказала ему, что хочет... не ждать свадьбы. Рори, ты должен остановить их.

Рори выслушал, ни единым жестом не высказывая свои мысли. Когда Меган остановилась, с ожиданием глядя на него, он не мог отрицать, что на лице ее ясно читается волнение. Так же постоянно что-то подозревая в Стюарте, он чувствовал неискренность и в этой девушке. Не имело значения то, что она сказала о родителях Бренетты. Сейчас важно только то, что могла сделать Бренетта под влиянием Меган.

– Когда они ушли, Меган? – спросил Рори, забрасывая седло на место.

– Минут пятнадцать назад, может, двадцать.

– Я найду ее.

Рори вскочил в седло и быстро выехал из сарая. Лицо его было неподвижно, но в голове стремительно проносились мысли. Ему было невыносимо предположение, что Бренетта обратилась к Стюарту в смятении и обиде. Если бы только она пришла вместо Стюарта к нему...

И Стюарт. В конце концов Рори оказался прав на его счет. Если он воспользуется ее внутренним состоянием...

Он пришпорил лошадь, прибавляя скорость.

* * *

Сейчас, когда они пришли, Бренетта почувствовала неуверенность, что поступает правильно. Из-под опущенных ресниц она наблюдала, как Стюарт открывает дверь небольшого бревенчатого домика, страстно желая, чтобы он ощутил изменение ее чувств и увел домой. Но просить она не могла: ей не позволяла гордость. Жребий был брошен.

Дом состоял из двух скудно обставленных комнат. Тонкий слой красноватой пыли лежал повсюду, но внутри все казалось уютным и обжитым. Однако у Бренетты не хватило времени удивиться этому, так как все ее внимание поглотила кровать в крохотной спальне. Стюарт, подумала она. Ах, Стюарт, отведи меня домой. Давай подождем и сделаем все, как надо. Относись ко мне так же, как ты делал это раньше. Ты должен понять мои чувства, если ты действительно любишь меня.

Но когда он повернулся к ней, отбросив замок, она увидела огонь страсти в голубых глазах и инстинктивно поняла, что сейчас обратного пути нет. Он заключил ее в объятия и жадно поцеловал. Потом его губы скользнули к ее шее, к уху, снова к губам. И все время он поглаживал руками ее напряженную спину, постепенно направляя ее к спальне.

– Стюарт...

– Ш-ш-ш.

Казалось, его движения стали жесткими и нетерпеливыми. Одной рукой он вытащил шпильки из ее волос, и тяжелые локоны каскадом спустились по спине. Она не заметила, как ловко он расстегнул пуговицы платья, начиная стаскивать его с плеч.

Испугавшись, она закричала:

– Стюарт!

– Все будет прекрасно. Я не причиню тебе боли. Просто наслаждайся. Доверься мне, Нетта. Ты такая красивая.

Она постаралась расслабиться, пытаясь уступить его ласкам, насколько она знала, как сделала бы в нужное время. Пока они не женаты, но она скоро узнает, что такое любовь в постели. Бренетта не смогла бы его остановить сейчас.

Она не могла... но тяжелые удары сделали это за нее. Стюарт застыл, прислушиваясь.

– Открой дверь, Адамс, – прогремел голос Рори, – Нетта, выходи оттуда.

Стюарт отступил от нее, как будто обжегшись.

– Боже, что мне сейчас делать? – прошептал он.

Бренетте не довелось узнать, какие действия предпринял бы Стюарт, так как в этот момент дверь с грохотом упала на пол под тяжестью тела Рори. Его мощная фигура, казалось, заполняла все пространство вместо упавшей двери. Бренетта встретилась с ним взглядом, в этот момент ей не хотелось жить.

– Иди сюда, Бренетта.

– Минутку, Рори, – начал Стюарт. – Это не...

Быстрый взгляд Рори заставил его замолчать.

– Иди сюда, – повторил он тихо, но твердо. – И приведи в порядок одежду, – добавил он.

Возможно, из-за стыда или смеси смущения и напряжения, но Бренетта почувствовала, как ее заполняет негодование.

– Нет, я не пойду, – вызывающе ответила она.

Бренетта на мгновение уловила удивление в его черных глазах, затем сменившееся холодом равнодушия.

– Уходи, Рори. Это тебя не касается.

Его упорство было сильнее. Он быстро пересек комнату и потянул ее за собой прежде, чем она или Стюарт успели сделать шаг. Слова Рори прозвучали тяжело и расчетливо.

– Хорошо, малышка. Может быть, это и не мое дело. Я не знаю, почему мне приходится проводить жизнь, любя тебя и заботясь о твоем счастье. Тебе это совершенно не надо. Поэтому я забуду, что любил тебя. Все кончено. Но, черт побери, Бренетта! Ты не имеешь права поступать так ради твоих родителей.

– Ты ничего не знаешь о них, – отпарировала Бренетта. – Ты не знаешь, что они сделали со мной. Обманщики. Я ненавижу их обоих.

Позже, когда она вспоминала этот эпизод, ей показалось, что Рори удивился так же, как и она, ударив ее по лицу. Голова ее откинулась в сторону, и когда она медленно выпрямилась и взглянула на него, он отпустил ее руку.

– Бренетта Латтимер, – произнес он почти шепотом, – никто из нас не знает, что в действительности произошло между твоими родителями, и я не могу сказать, правильно они поступили или нет. Но каждый из нас в этой комнате знает, что то, чем пришла заниматься сюда ты, порочно. Если это то, чего ты хочешь – если ты хочешь его – тогда пошли вы оба к черту. Я умываю руки.

Он уходил не спеша. Бренетта подавила стремление побежать за ним, попросить прощения. Она не осознавала полностью, что он говорил о любви к ней, но она знала, что Рори всегда был ее самым дорогим другом. Сейчас она потеряла его и своих родителей.

– Бренетта – заговорил Стюарт, нежно обняв ее за плечи. – Ты вся дрожишь. Пойдем сядем.

Он подвел ее к кровати и тихо сел рядом. Она не плакала, положив голову на его плечо. Она просто тряслась от эмоций, захвативших ее. Бренетта не могла заставить себя ответить на его поцелуи. Потом Стюарт целовал ее снова, ощупывая руками ее тело, и она поняла, что он все еще намерен заниматься любовью.

– Перестань! – крикнула она, вскакивая на ноги.

– Не заставляй меня прекращать – умоляюще произнес Стюарт, идя за ней и хватая ее за руки.

Она, не веря, оттолкнула его от себя.

– Ты что, не понимаешь, что произошло здесь? – закричала она. – О, Стюарт, оставь меня одну!

Спотыкаясь на ходу, Бренетта побежала от домика, и только тогда, наконец, появились слезы.

* * *

Она не могла слышать, что они говорили, но из своего укрытия Меган с удовлетворением наблюдала за результатами. Она уж было решила, что ее план провалился, когда Рори выбежал из хижины, оставив Стюарта с Бренеттой наедине. Но потом выбежала удрученная горем Бренетта и скрылась среди деревьев.

Меган подумала, как великолепно сработала рассказанная правда, или, по крайней мере, приближение к ней, это намного лучше, чем любая придуманная история. Она уверенно поспешила прочь. Все кончилось именно так, как ей и хотелось.

* * *

Стюарт выругал себя за собственную глупость. О чем он думал, нажимая на нее подобным образом? Неужели он такой дурак?

При звуке шагов по упавшей двери, он вскинул голову, надеясь на чудо, что Бренетта вернулась. Вместо нее он увидел Меган, вошедшую с самодовольным видом.

– Не сейчас, Меган – устало произнес он.

– У меня что-то важное для тебя, Стюарт.

Не проявив к этому ни малейшего интереса, он вздохнул.

– Давай, рассказывай.

– Тебе не придется волноваться по поводу того, как объяснить Нетте причину размолвки. Стюарт, у меня будет ребенок.

Показалось, что он свалился в ледяную реку. Холод охватил его, проникая до самых костей. Лишь огромным усилием он не допустил состояния шока.

– А почему ты так уверена, что от меня?

Ужаснувшись, Меган не нашлась, что ответить.

– Извините, мисс Беллман, но я отказываюсь подвергаться шантажу со стороны девицы сомнительной репутации. Если вы действительно беременны, то полагаю, вам лучше поискать отца для ребенка в другом месте. Вы явно обратились не к тому человеку, придя ко мне.

– Стюарт, о чем ты говоришь? Ты знаешь...

Он быстро протиснулся мимо нее, остановившись посреди комнаты. Собрав все резервы, он напустил самоуверенный вид и небрежно бросил:

– Никто никогда не поверит твоим предположениям. Все знают, как я предан своей горячо любимой невесте. Гораздо более вероятно, что столь позорное поведение припишут бродяге, типа Рори О'Хара. – Он кивнул. – Всего хорошего, мисс Беллман.

* * *

Большое количество виски, выпитого им, уже затуманило сознание, когда она нашла его. Рори не возражал, видя, как Меган взобралась на последнюю ступеньку стремянки и достигла его убежища на сеновале. Она, не говоря ни слова, устроилась поближе к нему, пока он допивал еще один стакан обжигающей жидкости.

Он понятия не имел, сколько они так просидели – он на полу с хрустальным графином между скрещенных ног, она – на кипе соломы, упершись подбородком в ладони и внимательно глядя на него. Он не знал, поздно сейчас или нет; время не имело для него значения.

– Мне кажется, ты понимаешь, не так ли? – спросил он, нарушая тишину. Слова прозвучали невнятно, но он не заметил этого.

– Да.

– Ты знала, что я люблю ее?

– Нет.

Голос Меган звучал удивительно по-доброму, и он неверно оценил это.

Рори снова выпил.

– Как ты узнала, где искать меня?

– Я видела, как ты взял виски и пошел к сараю. Когда ты не появился за обедом, я подумала, что лучше проверить, здесь ты или нет. Я знала, что Бренетта не пойдет, а больше никто не знает, что случилось.

– Ты очень милая, Меган. Очень. Да, ты очень милая.

Он снова замолчал, сосредоточив все внимание только на выпивке, осушая стакан и вновь наполняя его из графина. К тому времени, как последняя капля исчезла в его горле, сарай поглотила чернота ночи.

– Рори. Рори, пойдем. Я должна отвести тебя в дом. Нельзя, чтобы кто-нибудь увидел тебя в таком состоянии. Пойдем. Обопрись на мою руку.

У Рори было ощущение, что все тело налито свинцом, он тяжело повис на ее плече, когда она обхватила его рукой за шею.

– Да, Меган, ты очень милая.

Он так никогда и не вспомнил, как они спустились с лестницы и добрались до его комнаты, но они сделали это. Меган помогла ему лечь на кровать, потом закрыла дверь и зажгла лампу. Свет отбрасывал пляшущие тени на стены; неожиданно комната начала кружиться и дико расти. Держась руками за голову, он перевернулся со стоном, Меган подставила ему таз, как раз в тот момент, когда его вытошнило.

Последнее, что он помнил до того, как полностью отключиться – Меган вытирала ему лицо влажной тканью. Он не знал, когда она осторожно раздела его, затем разделась сама. Он утратил всю связь с действительностью, чтобы заметить, как она скользнула под одеяло к нему. Смотря в потолок, Меган, ждала, когда наступит рассвет и их обнаружат.

ГЛАВА 26

Май 1880 – «Спринг Хейвен».

Это была мрачная свадьба.

С лица жениха, после происшедшей пять дней назад истории, не сходило угрюмое выражение. Глаза невесты покраснели, щеки припухли от рыданий. Рори спокойно повторял слова священника, обещая любить, беречь и заботиться о ней до самой смерти. Точно так же Меган обещала любить и повиноваться своему мужу.

Бренетта, стоя между Стюартом и Брентом, наблюдала за церемонией с тяжелым комом в горле. Атмосфера безысходности окружала присутствующих, и она не могла избавиться от мысли, что скоро очнется и этот ужасный сон кончится. Взглянув на Рори, она снова испытала острую боль вины. Она твердо верила, что виновата во всем сама. Если бы ему не пришлось приходить за ней, если бы он не был в шоке от того, что она собиралась сделать, он не напился бы, и тогда они не должны были...

– Можете поцеловать новобрачную, – закончил священник.

Бренетта почувствовала, как расслабилось тело Стюарта, как будто с этими словами решились все проблемы прошедшей недели. Он так раскаивался после того, что произошло в домике, но она не могла не простить его. В конце концов, она так любит его. Бренетта постоянно ощущала смутное, скрытое напряжение, особенно, когда поблизости находилась Меган.

Пока Рори слегка прикасался к щеке молодой жены, Бренетта гадала, каким предзнаменованием эта свадьба обернётся для ее собственного супружеского блаженства, которое наступит всего через две недели.

* * *

У Меган снова выступили слезы, когда мать обняла ее. Она чувствовала себя покинутой и совершенно одинокой сейчас, понимая, что Стюарт нагло лгал и пользовался ею. Она не хотела выходить замуж за Рори. Она не хотела быть беременной. И больше всего, она не хотела покидать «Спринг Хейвен».

Стюарт, во всем обвинив ее и сославшись на Рори, тем самым подвел Меган к хорошей идее, которая никогда бы не пришла ей в голову. Заметив Рори с графином виски в руках, зная, что он не прикасается к спиртному, она быстро сообразила, как поступить и что это наилучший способ решения проблемы. Они обвинят его в том, что он воспользовался неопытностью юной девушки, которая еще не может отдавать отчет своим поступкам, а потом с позором вышлют прочь. После рождения ребенка все подумают, какая она замечательная девушка – прошла через такое ужасное испытание на удивление хорошо.

Только все обернулось иначе. Предприняв единственный честный путь, Рори предложил жениться на ней. К ужасу Меган, Алан и ее мать согласились, решив, что для Меган лучше всего уехать с Рори в Айдахо прямо сейчас, увезти ее от болтливых языков, которые, несомненно, начнут сплетничать о ней. События такого рода всегда просачиваются среди любителей позлословить.

Меган почти не видела Рори с той минуты, когда Алан, искавший его для нужной работы, обнаружил их. Рори по-прежнему пребывал в глубоком сне, действие алкоголя крепко удерживало его даже при утреннем свете. Меган была настолько уверена, что каким-то образом сможет уклониться от брака, избегая встречаться с Рори после того, как ее вытащили из постели и завернули в простыню. Она все еще не забыла потрясение и ужас, появившиеся на его лице, пока ее уводили. Но ей не удалось выкарабкаться из ситуации. И теперь она – его жена.

Когда Бренетта вышла вперед обнять ее, Меган встретилась взглядом со Стюартом. В этот момент отчаяние исчезло, оставив пламя ненависти и мести, горевшие в ее сердце. Чувство борьбы вернулось к Меган Беллман О'Хара.

– Я еще расквитаюсь с тобой, Стюарт Адамс, – пообещал ему ее взгляд. – Когда-нибудь я рассчитаюсь с тобой!

* * *

– Скажи Тобиасу, мы прибудем домой недели через три, – сказал Брент, пожимая руку Рори.

– Обязательно, сэр, – снова официальность.

– Рори, – сказал Брент, пытаясь перекинуть мост через стену, которую за одну ночь Рори воздвиг между собой и всеми остальными, любившими его. – Сынок. Запомни только, что мы – сами кузнецы своего счастья. Ты правильно поступил, женившись на этой девушке; теперь от тебя зависит, станет ли этот брак удачным. – Он похлопал Рори по плечу. – Многие браки начинались еще хуже, а потом превращались в счастливый союз.

Он опустил руку.

– Ну ладно, я не собирался произносить речь. Все будет хорошо. Благополучно доберитесь домой.

– Спасибо, мы прекрасно доедем.

– Рори.

Голос Бренетты прозвучал нежно и взволнованно. Он отвернулся от Брента, чтобы взглянуть на нее, заставляя себя сдержать нахлынувшие эмоции.

– Рори, я так надеюсь, что ты будешь счастлив, – сказала Бренетта. – Я... прости меня за все беспокойства, что я причинила тебе.

Он попытался улыбнуться.

– Ты никогда не была источником моих забот, малыш.

Она поцеловала его в гладкую щеку и добавила:

– Я... я не осталась там после твоего ухода.

В глазах ее заблестели слезы.

– Я знаю.

– Прости меня, – повторила она.

– Не надо, Нетта, все хорошо. Жаль, конечно, что нам придется пропустить твою свадьбу. Меган хотела быть подневестницей, но мы правда должны незамедлительно ехать домой. – Рори старался, чтобы слова прозвучали естественно.

Она молча кивнула.

– Извини, – добавил Рори охрипшим голосом, чувствуя себя неловко от разговора с Бренеттой. – Думаю, пора забрать мою... жену... и отъезжать, а то мы опоздаем на поезд. До свидания, малышка.

– До свидания, Рори. Будь счастлив.

Бренетта пошла вслед за Меган в ее комнату, чтобы помочь ей переодеться в дорожный костюм. Меган уже сбросила на пол хорошенькое голубое в крошечных кружевах платье, которое было на ней во время венчания. Когда вошла Бренетта, она со злостью пинала его по полу носком.

Отводя взгляд, Бренетта сказала:

– Я пришла помочь тебе переодеться, Меган.

Неприкрытая ненависть в глазах Меган была подобна злобному удару.

– Это ты во всем виновата, Бренетта! – закричала на нее Меган.

– О, Меган, прости меня. Но вы с Рори всегда любили друг друга. Он будет хорошим му...

– Любили друг друга? – крикнула Меган. – Это смешно. И держу пари, я знаю, кто вбил тебе в голову эту мысль. Рори и я едва интересовались существованием друг друга с тех пор, как он приехал с тобой в прошлом году. Фактически, мы даже недолюбливали друг друга, когда он снова появился здесь. Кроме того, он любит тебя.

– Меня?

Меган выдернула из шкафа платье, единственное, оставшееся неупакованным.

– Не изображай идиотку, Нетта.

Бренетта опустилась на кровать, с неожиданной ясностью вспомнив, что сказал ей Рори в том домике. О, боже мой, подумала она. Что же я с тобой сделала, Рори? Что же я натворила?

– Ты думаешь, я выбрала бы в мужья полукровку, имея других парней? – продолжала Меган, застегивая платье на груди.

– Но тогда почему ты...

Меган схватила щетку для волос и с бешенством швырнула ее в сторону кровати к Бренетте. Щетка, не попав в цель, с резким стуком ударилась в стену, от чего ручка сразу раскололась. Меган зарыдала, лицо ее исказилось нелепой ненавистью, отчаянием и жалостью к себе.

– Меган, – мягко начала Бренетта, надеясь покончить с уродливой сценой, происшедшей между ними.

– О, ты глупа! – снова закричала Меган, вытирая слезы. Затем истерика исчезла и холодным, неестественным для нее тоном она продолжала: – Бренетта Латтимер, я влюбилась в Стюарта в тот самый день, когда он приехал, но у меня не было шансов. Ты набросилась на него. Я так же красива, но просто недостаточно состоятельна. Но он полюбил меня, в то же время планируя свадьбу с тобой и продолжая любить меня. А Рори даже не прикасался ко мне; он слишком напился. Я обманула его. Я обманула вас всех, – закончила она с торжеством в голосе.

Чувствуя, что не в силах выдавить из себя даже короткое слово, Бренетта шепнула:

– Почему?

– Потому что я беременна от Стюарта. Но он не женится на мне. Он сказал... он... О, я ненавижу его! Ну что ж, он потерял и тебя, так что мы квиты. – Меган снова повернулась к зеркалу. – Уходи, Бренетта. Иди, ищи своего предателя и скажи ему, что ты знаешь всю правду.

Ей было трудно выйти из комнаты, ноги сгибались под ней. В коридоре Бренетта прислонилась к стене. Боже милостивый, взмолилась она, это не может быть правдой. Не допусти, Господь, чтобы это было так. Стюарт не может предать меня. Он любит меня. Он любит меня.

Бренетта заставила себя открыть глаза, выпрямиться и медленно направилась к лестнице. Она слышала приглушенные голоса из вестибюля внизу. Какое отличие от праздничного события, ожидающего ее – гости приедут со всей округи, оркестр, танцы, угощения, напитки.

Она солгала, подумала Бренетта, спускаясь по лестнице. Она расстроена, напугана, ей просто стыдно. Я случайно оказалась той, на кого она выплеснула свои чувства. Конечно, она солгала. Он любит меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю