Текст книги "Мисс Невинность"
Автор книги: Робин Доналд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Этот день Роза провела с командой, которая будет следить за виноградниками после ее отъезда. Она рассказала людям, почему это необходимо и почему так важно записывать каждый шаг.
Макс оставался рядом до середины дня. Потом ему позвонили.
– Форс-мажор на работе, – коротко пояснил принц, отправляя мобильный в карман. – Джованни, передаю Розу на твое попечение. Проследи, чтобы принцесса не слишком утруждалась. Если будет капризничать, ты знаешь, где меня найти.
Роза фыркнула, но ее послушные ученики пообещали, что сами присмотрят за принцессой.
В тот день Роза часто поднимала глаза и ловила на себе взгляд Джованни. И всякий раз он смущенно улыбался ей и отворачивался.
Сначала Роза подумала, что старик, как и другие островитяне, считает присутствие на этих землях женщины не очень комфортным. Но потом девушка заключила, что, возможно, он догадывается о чувствах, которые вспыхнули между ней и Максом.
Сгорая от стыда, Роза размышляла, мог ли кто-нибудь увидеть тот запретный поцелуй. Мама всегда говорила, что прислуга знает все…
Вечером она хотела подняться по лестнице без помощи Макса.
– Не глупи, Роза, – отрезал принц. – Ты устала за день.
– Это тяжелее, чем спускаться со мной на руках вниз. – Роза задумалась в поисках компромисса. – Ладно. Я дойду, куда смогу, а ты оттуда отнесешь меня.
Она взглянула на Макса и едва не потеряла голову, так он был красив сейчас.
– Что ж, попробуй, – небрежно пожал плечами Макс.
Роза подошла к лестнице. Стиснув зубы от боли, она поняла, что больше не сможет и шагу делать, и беспомощно оглянулась на Макса. Не говоря ни слова, тот подхватил девушку на руки и понес наверх.
Она старалась не глядеть ему в лицо и лишь на половине пути решилась спросить:
– Почему Джованни так на меня смотрел?
– Понятия не имею, – в его голосе слышалось беспокойство.
Значит, Макс тоже заметил.
– Тебе не кажется, что он мог видеть нас… в ту ночь?
– Никто нас не видел. Но Джованни слишком хорошо меня знает и поэтому мог что-то заподозрить.
Роза закусила губу.
– Я уеду как можно скорее. Надеюсь, инфекция не поразит другие виноградники.
Макс крепче прижал ее к себе, или ей просто показалось?
Когда они преодолели последнюю ступеньку, Роза попросила:
– Поставь меня на пол.
Он не возражал. Уже стоя на ногах, Роза заметила капельки пота, выступившие у него на лбу.
– Я же говорила, что нести меня вверх будет тяжелее. Надеюсь, я не слишком замучила тебя.
– Совсем нет. Спокойной ночи, Роза. Сладких снов.
– И тебе, – тихо отозвалась она.
Макс улыбнулся с такой иронией, что девушка ощутила острую боль.
– Самое главное для тебя – отдых. Да, кстати, Мария, горничная сказала, что у ее матери есть волшебная мазь от синяков. Она вотрет тебе ее, если захочешь.
– Уверена, ты уже обсудил все с врачом.
– Он считает это отличной идеей. И Мария утверждает, что у нее нежные руки. Она работала на одном из курортов на южном побережье, поэтому знает толк в массаже. Но если ты сочтешь ее слишком грубой, я приглашу массажиста из здешнего медицинского центра.
– Мне все равно, лишь бы помогло.
– Чтобы ты могла уехать поскорее? – поинтересовался Макс со странной улыбкой на лице.
Роза проснулась на рассвете и осторожно потянулась. Горничная пообещала, что мазь сотворит чудо, и не обманула: хотя синяки даже не побледнели, саднящая боль исчезла.
– Кто-то должен запатентовать ее, – пробурчала Роза, вылезая из постели.
Как бы то ни было, сегодня утром она чувствовала себя намного лучше.
Следующие две недели Макс проводил все свое время в Каттине, а затем у него состоялась важная встреча в Женеве. Когда он вернулся в замок, Роза передала ему заключения по виноградниками и, сказав, что ей нужно отправить электронное письмо в Новую Зеландию, удалилась в свою комнату сразу после обеда, понимая, какое облегчение испытал Макс.
Ее физическое состояние почти пришло в норму. Доктор остался доволен, когда, по настоянию Макса, явился в последний раз осмотреть ее.
– Вы молодая и сильная, и у вас нет вредных привычек. Поэтому вы так быстро поправились.
– Когда я могу возвратиться в Новую Зеландию?
– Пока я бы вам этого не советовал. Сейчас вы чувствуете себя хорошо, но тело – хрупкий инструмент. – Врач покачал головой. – Подождите недельку. А лучше две. – Увидев, что Роза хочет возразить, он пресек ее попытки: – Уверен, принц согласится со мной.
– Я отправлю тебя обратно на личном лайнере, – твердо заявил Макс, когда за ужином Роза снова подняла эту тему. – Но только дней через десять. Доктор Фьорелли уверен, что так будет лучше для тебя.
– А как же клятва Гиппократа о неразглашении? – парировала девушка.
– Вообще-то он беспокоится о состоянии своей пациентки. Как и я. И разве ты забыла, что твой начальник настаивает, чтобы ты оставалась здесь до конца месяца и сообщала ему о прогрессе?
– Нет, не забыла, но мне кажется, что я уже достаточно обучила людей. Отныне они могут самостоятельно следить за виноградниками и писать отчеты. Да и Джованни заверил меня, что будет следить за ними. Я думаю, больше вспышек не предвидится.
– Нам повезло, если теперь все под контролем. – Макс подошел к бару. – Хочешь выпить чего-нибудь перед сном?
– Нет, спасибо. – С той ночи, когда Макс угощал ее бренди, Роза позволяла себе не больше чем бокал вина за обедом. – И, Макс, я убеждена, лаборатория найдет лекарство, а пока мы можем делать только то, что уже делали. И надеяться.
– Иногда это единственное, что остается. – Макс улыбнулся. Его лицо смягчилось. – Я видел, как ты работаешь. Уверен, ты найдешь выход.
– Обязательно. Если он есть.
– А если нет, нам придется научиться с этим жить.
Роза потупилась, глядя на свои руки.
– Мне хотелось бы съездить на могилу родителей перед отъездом. На час или около того. А потом я бы повидалась с дедушкой и с твоей мамой.
– Мама все еще во Франции. У тебя есть друзья в столице?
– Не много, – призналась девушка. Дети, которых она знала когда-то на Нироли, были сыновьями и дочерьми аристократов, выбранными ее матерью. А настоящие друзья у Розы появились только в школе в Швейцарии и в университете.
– Бедная маленькая одинокая принцесса.
– Я не бедная, – отрезала Роза. – И разумеется, не одинокая. Я бы навестила Изабеллу и Доминика в Монт-Авеллана, только хочу быть рядом с Каттиной на случай, если что-то пойдет не так.
– Почему бы тебе не поехать на Роял-Айленд? За тобой будет хороший уход на твоей семейной вилле.
– Не знаю, – засомневалась Роза. – Я не останавливалась там с тех пор, как мама с папой… погибли.
Макс подошел к стулу, на котором сидела Роза, сел на корточки и взял ее руки в свои ладони.
– Ты должна пересилить себя, Роза. Они трагически погибли, но твои родители точно не хотели бы, чтобы ты скорбела о них вечно.
Если бы Макс отправился с ней, она смогла бы это вынести, но он останется здесь…
Сглотнув комок, застрявший в горле, Роза выдохнула:
– Знаю, но…
– Тебе нужно предстать перед призраками прошлого.
– Нет никаких призраков. Мы всегда были счастливы там.
– Иногда призраков счастливого прошлого встретить гораздо сложнее, – тихо заключил Макс.
Если бы Роза посмотрела на него, то увидела бы, как он погрустнел. Но она не могла отвести глаз от их сплетенных рук. Его ладони были такими большими и теплыми…
Кто-то деликатно покашлял у двери.
Макс резко поднялся. Не моргнув, он на одном дыхании произнес:
– Что привело тебя сюда, Джованни?
Роза встала.
– Я оставлю вас поговорить наедине.
– Это касается винограда.
Роза застыла на месте, взглянув на Макса. Его лицо словно превратилось в камень.
– Рассказывай, дружище!
– Похоже, еще один очаг инфекции.
– Господи. Где?
– На соседнем винограднике от того, который заразился недавно.
– И слава богу. По крайней мере, это не новая вспышка. Их уже опрыскали?
– Да, – ответил Джованни.
– А может, это реакция на спрей?
– Не похоже, – покачала головой Роза. – Ни один из виноградников не показал какой-либо реакции, но я не могу утверждать, что такое невозможно. Мне нужно десять минут, чтобы переодеться…
– Тебе нет необходимости никуда ехать. Ты выполнила свою миссию – дала нам надежду. А теперь позволь нам поработать. Иди спать.
– Я не рабыня… – с горячностью начала Роза, но умолкла, как только увидела его взгляд.
– Покажи людям свое доверие, – сказал Макс. Роза нахмурилась.
– Ты просто дьявол, умеешь убеждать.
Небо на востоке было серым, когда Макс подъехал к дворцу. Рядом с ним в машине сидел Джованни. Брови его сошлись на переносице, морщины стали еще заметнее.
Макс краем глаза взглянул на старика. Тот заметно волновался, но это вполне объяснимо. Макса и самого поначалу мучили неприятные мысли, но, по счастью, это была не очередная вспышка заболевания. Розина проверка показала, что виноградник не заражен, просто насекомые прогрызли листья. Многому можно было уже порадоваться. Макс понял, что не виноградники беспокоят Джованни, который за эти годы стал ему ближе, чем родной отец.
– Зайди, пропустим по стаканчику, а потом отправишься домой спать. Ты много трудился, и виду тебя не ахти. До завтра можешь отдыхать. А вообще тебе не помешало бы провести пару дней на солнышке в разговорах о чем угодно, кроме винограда. Когда все кончится, дружище, мы оба так и поступим.
Джованни слабо улыбнулся:
– Только не ты – у тебя на это нет времени. И спасибо за приглашение, я зайду на рюмочку, хоть и грязный как свинья.
– Не грязнее меня. – В своем кабинете Макс наполнил два бокала крепким нирольским бренди. Он протянул один Джованни. – Присядь и выпей. Бренди согреет тебя перед сном.
Но Джованни молча стоял и смотрел на коричневую жидкость у себя в бокале. У него дрожали руки. Им всем нелегко далась эта ситуация, но Джованни переносил все особенно тяжело.
В воздухе витал слабый аромат духов Розы. Макс подозревал, что в замке этот запах останется навсегда, но потом он вспомнил, что скоро его домом станет дворец.
И уже там он будет скорбеть о своих безответных чувствах. О запретной любви к Розе…
Тем временем Джованни залпом осушил бокал бренди.
– Садись, дружище, – сказал Макс.
– Ничего, постою. – Старик повертел бокал в руках. – Я хочу поговорить с тобой – как мужчина с мужчиной.
– Разве мы не всегда говорим как мужчина с мужчиной? Или все эти годы я жестоко ошибался?
– Нет. Но когда один мужчина хранит в своем сердце секрет, это не совсем честно. Поэтому я спрашиваю тебя – ты любишь принцессу Розу?
Макс ощутил, как напряглось все его тело. Некоторое время он хранил молчание, но Джованни терпеливо ждал. У него был такой вид, как будто он стоял на пороге решающего выбора. Или смерти.
– Почему ты спрашиваешь?
– Я знаю, ты неравнодушен к ней.
– И что?
– Мне кажется, что вы еще не стали любовниками.
– Это невозможно, как тебе прекрасно известно. Закон запрещает подобные связи.
– А если я скажу, что такое возможно, ты женишься на ней?
– Да что же это такое! – разозлился Макс. – Мы кузены. Двоюродные. Наши отцы – единокровные братья. А по закону близкие родственники не могут вступать в брак.
– Я, пожалуй, все-таки сяду.
– Садись. – Макс помог старику опуститься на стул, где обычно сидела Роза. – Ты нехорошо выглядишь. Я позову доктора.
– Нет. – Джованни глубоко вздохнул, словно разговор давался ему с трудом. – Вы с Розой не кузены. Между вами нет кровной связи. Твой отец – не сын короля.
Любого другого Макс убил бы за такие слова, но Джованни был честным человеком. Он ни разу за эти годы не соврал Максу.
– Хочешь сказать, что моя бабушка – королева Ева – была нечестна с моим… с королем?
– Именно так. – Джованни закрыл глаза.
– Тогда кто же мой дед?
Джованни долго молчал, прежде чем тихо признаться:
– Я.
Теперь уже Макс одним глотком осушил свой бокал.
– Откуда ты знаешь? Даты зачатия почти невозможно отследить.
– Я не виню тебя в том, что тебе трудно в это поверить, – дрожащим голосом произнес Джованни. – Король тоже ничего не знал, раз уж признал твоего отца как своего сына. Хотя, полагаю, у него были сомнения.
– А ты почему так уверен?
В ответ Джованни достал из кармана фотографию и протянул ее Максу.
– Вот.
На снимке был запечатлен улыбающийся юноша.
Сначала Макс подумал, что это его фотография, лет в восемнадцать или девятнадцать, но он тут же отверг эту мысль. Одежда была не его, да и мотоцикла у него никогда не было.
– Кто это?
– Мой младший брат, Витторио. Наша мать была англичанкой; она познакомилась с отцом, когда тот работал в Лондоне продавцом вина. Они поженились, но мама так и не смогла жить здесь. Когда Витторио было пять лет, мама развелась с отцом и вернулась в Англию. Мы не видели его с тех пор. А когда ему едва исполнилось девятнадцать, он разбился на своем мотоцикле. Мама послала нам эту фотографию незадолго до его смерти. Вскоре после этого она умерла.
Макс молча рассматривал лицо на фото. Он интуитивно ощущал не только правдивость слов Джованни, но и то, что перед ним сидит его настоящий дед.
– Я впервые увидел тебя, когда тебе было три года, и тогда я все понял, – продолжал Джованни. – Твой отец был похож на королеву, его мать, но ты… ты был вылитый Витторио. Я долго размышлял, стоит ли говорить об этом кому-либо, но потом все твои кузены и братья отказались от трона.
Макс подавил приступ холодной ярости.
– Ты не мог позволить, чтобы я понял, что у меня нет права на трон?
– Ты хороший человек, Макс, – просто ответил Джованни. – Народ любит тебя. Кто еще может стать для Нироли лучшим королем?
– Роза. Разве это не очевидно?
– Нет! – воскликнул Джованни. – Я… хорошо тебя знаю. Когда она вернулась, я понял, что ты хочешь быть с ней. Но из чувства долга ты отослал бы ее обратно. А я не смог бы этого вынести. Я рассказал тебе все потому, что люблю тебя и не могу смотреть, как ты страдаешь.
– Ясно. Но даже если это правда, если мы с Розой не кровные родственники и можем пожениться, она все равно связана правилами. И первое, если помнишь, гласит, что никто из королевской семьи не может сочетаться браком без одобрения и благословения короля. И если ты думаешь, что король благословит брак своей внучки со мной – потомком любовника его жены, – то ты ошибаешься.
– Но зачем раздувать скандал? Не нужно копаться в грязном белье, если в том нет необходимости. Пусть все идет своим чередом. Взойди на трон и сделай закон более лояльным.
– Не знаю, в моей ли власти менять законы. Но в любом случае жениться на Розе без скандала не получится. Всю жизнь меня воспитывали так, чтобы я уважал законы и народ Нироли. Поздно меняться сейчас. – Глядя как Джованни – его дед встает, Макс добавил: – Как бы я ни поступил, знай: у меня не могло быть дедушки лучше.
– А у меня – внука, – со слезами на глазах отозвался старик и обнял Макса. – А теперь я пойду. И помни, что я тебе постоянно говорю: не предпринимай ничего в спешке. Решения, принятые на эмоциях, не всегда являются самыми хорошими. Например, то, которое привело к твоему рождению. Я был молод и поддался соблазну красоты. Но, как я могу жалеть об этом, когда у меня такой чудесный внук?
Макс еще долго думал о словах деда, когда проводил Джованни до дома. И больше всего о том, сообщить ли об этом Розе.
После истории, рассказанной Джованни, Максу придется известить короля, что он отказывается от трона. А это почти наверняка означает изгнание с Нироли до тех пор, пока король не справится с конституционным кризисом, к которому приведет его решение.
Но Макс не может пойти к королю без доказательств. Вряд ли Джорджио примет только одну лишь фотографию, а значит, придется пройти тест на ДНК. Это займет около шести недель.
Нет, должен быть способ ускорить процесс. Макс может потребовать, чтобы результаты были готовы через неделю.
И если окажется, что история Джованни правдива, тогда Роза – единственная наследница престола.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Макс сжал руки в кулаки. Народу Нироли, где большинство людей приверженцы старых традиций, будет сложно принять правящую королеву.
И Роза возненавидит подобное положение вещей. Собственно говоря, ей не понравился бы и статус супруги властвующего короля, если бы Макс стал таковым. С чего он вообще решил, что она согласилась бы выйти за него замуж? Разумеется, в ее глазах отражается вовсе не любовь к нему, а обычное влечение.
Широко зевнув, Макс посмотрел на светлеющее небо. Совсем скоро наступит осеннее утро.
– Четыре часа сна, – сказал он себе и отправился в постель.
Роза провела день на винограднике. Когда солнце поднялось высоко над головой, она спросила у техников:
– Что вы об этом думаете?
– Все чисто, – выступил вперед самый смелый. – Листья погрызли насекомые, а не поразила ржа.
– Хорошо. Скажите, на чем основаны такие выводы?
Техник ответил, а остальные согласно закивали.
– Вы совершенно правы. Виноградник чист, как младенец. – Роза дождалась, пока смолкнут восхищенные возгласы, и продолжила: – Но это не повод расслабляться. Вам нужно проверять все виноградники каждую неделю, пока эта зараза не останется воспоминанием.
– А когда это будет?
– По меньшей мере, через полгода. Но после этого периода виноградники нужно будет обследовать ежемесячно. Вспышки заражения могут периодически повторяться.
– Некоторые говорят, что мы зря уничтожаем пораженный виноград.
– Знаю. А вы как считаете?
Техники начали высказывать свои суждения. Особенно внимательно Роза слушала молодую девушку, которая еще раньше высказывала мнение, что лучше подождать, а не сразу предпринимать крайние меры.
– Она все еще уверена в этом, – сообщила Роза Максу за ланчем.
– Как ее имя? – Услышав ответ, Макс кивнул. – Естественно, как коренная жительница Каттины, она на стороне виноделов. Я исключу ее из команды досмотра, иначе чей-нибудь виноградник может пострадать.
– Да. Но она отличный специалист. Училась в Италии. Как думаешь, не отправить ли ее на дальнейшее обучение?
– Считаешь, это стоит того?
– Да.
– Тогда я прослежу за этим лично. Нироли нужны специалисты. Нельзя зарывать талант молодых и перспективных студентов. – Губы Макса тронула странная улыбка. – Ты устала, Роза, у тебя даже появились круги под глазами. Теперь, когда твои люди могут самостоятельно распознавать признаки заболевания лозы, несколько спокойных дней на вилле тебе не повредят. Будешь купаться и валяться на солнышке, отдыхая перед возвращением домой.
Одного беглого взгляда из-под ресниц Розе хватило, чтобы понять: Макс не собирается составлять ей компанию. Он хочет от нее избавиться. А эта странная нежность в его голосе, наверное, лишь отблеск ее призрачной надежды.
– Я и сама думала об этом. Ты прав – если я не съезжу на могилу родителей, мне не будет покоя. К тому же несколько дней там помогут мне собраться с мыслями и написать финальный отчет в Новую Зеландию.
Поскольку решение было принято, следующим утром Роза отправилась на Роял-Айленд.
Прибыв на свою виллу, Роза изо всех сил старалась сдерживать эмоции, но все же ее глаза наполнились слезами, когда прислуга приветствовала ее. Одна из горничных даже начала плакать. И Роза тоже не смогла сдержать печаль.
Домоправительница по-матерински обняла девушку.
– Я приготовлю вам успокаивающего чая, – сказала она, отсылая горничных заниматься своими делами.
А когда Роза помылась с дороги и выпила травяного чаю с медом, они поговорили о ее родителях и о том, сколько счастливых каникул провела здесь маленькая принцесса.
– Они по крайней мере ушли вместе. Ваши родители не любили разлучаться. – Домоправительница вздохнула, но через мгновенье ее лицо озарила улыбка. – Они были бы рады узнать, что вы вернулись.
И все же пока Роза не могла уговорить себя пойти на их могилу. Ее отъезд на виллу стал своего рода спасением – быть рядом с Максом и томиться в муках становилось невыносимее с каждым днем.
В следующие дни Роза только плавала и загорала. По утрам она переписывала свои заметки в компьютер и потом посылала их Максу по электронной почте.
Его сообщения были оптимистичными. Виноделы успокоились, а та девушка, о которой они говорили, была отправлена на год в престижный американский университет, чтобы усовершенствовать свои познания.
И хотя Макс писал кратко, без намека на какие-либо эмоции, Роза сохраняла все его письма и перечитывала их, не в силах удалить.
Не нужно было ей вообще приезжать на Нироли. Но Роза не могла повернуться спиной к своему народу.
Ах, если бы не дурацкие законы! Должен же король понимать, чего стоили ему древние, составленные рукой, без сомнения, жестокого правителя, устои королевской семьи. Наследник за наследником отказывались от трона ради своей любви.
Но Макс не такой. Он чтит долг и готов пожертвовать жизнью во имя народа Нироли.
Нет, Роза и представить себе не могла, что он пылает от любви к ней. В его глазах она видела страсть, но это чувство могут испытывать любовники, которые даже не нравятся друг другу.
Однако злиться и жалеть себя не имеет смысла. У нее нет надежды, а значит, нужно найти иной способ пережить свою запретную любовь. Со временем ей, возможно, удастся смириться с этой потерей.
– Роза!
Восторг наполнил все ее существо. Роза повернулась и, увидев Макса, судорожно сглотнула.
– Что… что ты здесь делаешь?
Он выглядел так, словно недавно принял решение, стоившее ему не одной бессонной ночи. Но его голос тем не менее звучал как обычно, когда он заговорил:
– На Нироли все в порядке. А я должен был увидеть тебя перед отъездом.
Вскочив, Роза порывисто обняла Макса. Если она и хотела расстаться с невинностью, то только с тем, кого любила и ждала годами.
– О, Макс! – она крепче прижалась к нему. – Я так скучала по тебе.
– Я тоже скучал, – ответил он и мягко высвободился из ее объятий.
Роза подивилась собственной глупости. Она опустилась на шезлонг, скрестив руки на груди и расправив плечи, чтобы хоть как-то сохранить остатки гордости.
Девушка взглянула на Макса. Он стоял к ней вполоборота, давая время собраться.
– Нам нужно поговорить.
– О чем?
– Сначала пусть охрана проверит виллу на безопасность.
– Но зачем? Разве есть место, безопаснее этого дома?
Макс немного помолчал.
– Я постоянно нахожусь под прицелом фотокамер папарацци, и у меня, похоже, начала развиваться паранойя. Кроме того, вилла может прослушиваться.
– Как? – изумленно открыла рот Роза.
– По словам здешних жителей, один незнакомец снует от дома к дому, пытаясь выведать подробности из жизни нашей семьи.
– Англичанин?
– Да. Ты кого-то видела?
– Возможно. Домоправительница рассказывала мне о нем. И, кажется, он сфотографировал меня вчера в деревне.
– Значит, ему известно, что ты здесь. А к этому моменту он наверняка уже знает, что и я приехал. Но не волнуйся. На виллу нельзя просто так пробраться, только если нанять вертолет, но этот тип не сможет сделать этого. – Неожиданно Макс резко сменил тему: – Выглядишь гораздо лучше. Синяки исчезли, будто их и не было. Дышится уже нормально?
– Да. Я в порядке. Макс, в чем дело? Ты стал каким-то другим.
Макс коротко хохотнул и сел на стул рядом с Розой.
– Возможно, это потому, что мои чувства изменились. Мне нужно кое-что сказать тебе.
Роза нервно облизала губы.
– Продолжай.
– Оказалось, – сказал Макс, не глядя на нее, – что я и мои братья – не внуки короля.
Из груди Розы вырвался сдавленный стон: она поняла, что из этого следует.
– Я не мог пойти к королю, имея одну лишь фотографию в руках, – закончил свой рассказ Макс. – Поэтому мы с Джованни прошли тест на ДНК, который показал, что мой дед – Джованни, а не король.
– Понятно, – тихо выдохнула Роза. – И что ты собираешься делать?
– Скажу королю.
Роза похолодела от одной только мысли об этом. Кровные узы рода Фьерецца так много значили для гордого аристократа, каким являлся Джорджио.
– Но ведь тогда не остается ни одного наследника. Что же он будет делать?
– Он прикажет мне убираться к черту и никогда не возвращаться на Нироли.
Роза в изумлении уставилась на Макса.
– Ты этого хочешь? Покинуть Нироли?
– Нет. Странно, но я хотел бы стать королем. Здесь еще полно работы, которую необходимо сделать. Дедушка – то есть король, – исправился Макс, – застрял в прошлом веке. Люди доверяют мне. Я знаю их. Но так как я не Фьерецца, то не имею права наследовать трон. Король не позволит мне этого. Он провозгласит наследницей тебя.
– Нет, – прошептала Роза, дрожа.
– Ты осталась единственной наследницей.
– Знаю. Но захотят ли люди, чтобы ими правила королева? Раньше такого никогда не было, а многие островитяне старомодны.
– Они примут тебя, раз уж никого больше не осталось. Ты должна стать королевой, Роза. Если нет, республиканцы воспользуются этим шансом.
– Разве это так плохо?
– Неужели ты предполагаешь, что они достигнут власти мирным путем? Почти поколение назад на Нироли уже произошла кровопролитная война. Люди гибли. Островитяне хорошо помнят об этом, Роза. Они будут защищать трон и монархию.
Принцесса закрыла глаза, погруженная в собственные мысли, но вдруг резко подскочила и выпалила:
– Может быть, Адам? – Заметив вопросительный взгляд Макса, она поспешила пояснить: – Ты же знаешь Адама Райдера – моего сводного брата.
– Он сын твоего отца, да, но незаконный.
Свет в ее глазах потух.
– Как это все нечестно! Ты бы стал отличным королем. Лучшим из всех. Может, не раскрывать тайну твоего рождения? Тогда трон перейдет к тебе.
– Я не узурпатор. Раз я не Фьерецца, значит, не стану заявлять права на престол. Что бы ни случилось, я приму любой исход.
– Но это ничего не изменит. Все равно люди считают нас кузенами, и… – Роза осеклась.
– Так как я не внук короля, то разразится большой скандал и возникнет кризис. Журналисты объявят короля несостоятельным мужем. Не только это. Моя мать и братья будут лишены титулов, а это еще лучше для республиканцев. То, что я откажусь от трона, никого не удивит. В конце концов, это не в первый раз.
– Подожди! А дедушка не может признать Адама и объявить его наследником престола?
– Не думаю, что это возможно. Но даже если так, думаешь, Адам откажется от своей жизни в Америке?
– Нет. Его никогда не привлекал Нироли. – Роза чувствовала себя загнанным зверем, попавшим в ловушку. Хотелось бы ей узнать, что они с Максом не кровные родственники, раньше. А сейчас это только все испортило. Вспомнилась старая пословица: осторожней с желаниями – они могут сбыться. Роза сглотнула. – У меня нет выбора, да? Тебе, должно быть, нелегко узнать, что ты не тот, кем себя считал?
– В каком-то смысле это облегчение.
И с этими словами Макс склонился к Розе и поцеловал ее.
Душа ее тут же запела от счастья. Этот поцелуй был для нее домом, куда возвращаются путешественники из дальних странствий. Макс встал и поднял Розу, не отрываясь от ее сладких губ.
– Прости… – наконец произнес он, отстранившись от нее. – Я не имел права так поступать.
Роза отбросила гордость и смущение и, помолчав, спросила:
– Ты знаешь, что я все еще невинна?
Макс застыл на месте, как хищник, почуявший добычу.
– Я подозревал, но не мог в это поверить.
– Что ж, это так. И знаешь почему? В шестнадцать я еще не осознавала, что со мной происходит. Но теперь прошло время, и я по-прежнему хочу тебя. Возьми меня, Макс.
– Но почему?..
– Потому что… – Роза не смогла признаться. – Если мы не сделаем этого, я буду жалеть всю свою жизнь.
Они смотрели друг на друга, кажется, целую вечность. Чего ей только стоило выдержать его взгляд!
Наконец Макс улыбнулся, и Роза перевела дыхание.
– Макс?
Он не пошевелился, но его взгляд переместился на ее губы и оставался там так долго, что Роза ощутила, как они раскраснелись и словно стали полнее и мягче.
Девушка смущенно зарделась, когда его зеленые глаза спустились еще ниже, к ее шее и линии декольте.
– Но если мы займемся любовью, ты можешь пожалеть и об этом, – помолчав, сказал Макс.
– Нет! Никогда. Если я стану королевой, мне нужно что-то… что будет принадлежать только мне. О чем я буду вспоминать холодными ночами…
Макс нахмурился, и сердце Розы сжалось. Он очень хочет помочь нирольцам, но ему ни за что не стать королем.
– Ты уверена, Роза? – спросил он.
– Абсолютно.
– Пусть будет так, – неожиданно нежно улыбнулся Макс. – Надеюсь, я не причиню тебе боль. Я никогда раньше не был с девственницей.
– Ты не можешь сделать мне больно, – потупилась Роза.
Макс взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя. Она вспыхнула под его ласкающим взглядом, а он улыбнулся и поцеловал ее со всей страстью изголодавшегося мужчины, а потом поднял ее на руки и отнес под тень деревьев.
– Слуги ушли домой после завтрака…
– …и не вернутся до обеда, – закончил он за нее, сверкая глазами.
Не веря в реальность происходящего, Роза задрожала и улыбнулась Максу. Но он не ответил ей тем же.
– Прости. Если ты не хочешь… – Роза немного помолчала, подбирая слова, – заниматься со мной любовью, не нужно. – Она отвернулась. – Все в порядке, Макс.