Текст книги "Мисс Невинность"
Автор книги: Робин Доналд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Макс говорил как и его отец, нет, Скорее, как дед.
– Спасибо, – все же поблагодарила Роза. – Я сделаю все, что в моих силах, однако успеха обещать не могу.
– Без тебя нам бы оставалось только молча наблюдать, как погибает целая индустрия. – Макс остановился у входа в замок. – Заходи, пропустим по стаканчику, Джованни.
– Если вы собираетесь что-то обсуждать, я тоже должна присутствовать.
– Какую пользу ты можешь принести сейчас? – спросил Макс с неприкрытой иронией. – Тебе нужно выспаться.
– Я в полном по…
– Нет! – отрезал Макс. – У тёбя глаза слипаются, и ты зеваешь не переставая. Иди в свою комнату и хорошенько выспись, а завтра можешь посвятить все свое внимание нашей проблеме.
Роза не стала препираться и с улыбкой повернулась к Джованни:
– Чудесно увидеть вас снова. Вот только бы обстоятельства сложились по-другому.
Старик поклонился.
– Ваш покорный раб, ваше высочество.
Роза удалилась к себе. Она приняла ванну, перенесла все свои комментарии с диктофона на ноутбук, съела половину обеда. Затем попыталась просмотреть результаты из лаборатории, но даже две чашки кофе не смогли заставить ее сконцентрироваться. Уже через две минуты буквы заплясали перед глазами. Роза отложила бумаги и, забравшись в постель, погрузилась в сон.
Несколько раз девушка просыпалась ночью, наливала себе стакан воды и пила ее, стоя у окна и наблюдая, как небо над городом начинает светлеть.
Ей казалось, что ее влечение к Максу осталось в прошлом. Однако она ошибалась. В двадцать один год она все еще оставалась девственницей. Ни один мужчина не интересовал Розу. Один только Макс занимал ее мысли и сердце. О, у нее случались мимолетные романы, но как только все угрожало стать более серьезным, Роза сбегала.
Ее детское чувство с годами переросло в нечто более серьезное и опасное – в невыносимый голод, который обострялся, когда Макс оказывался рядом. От его голоса – глубокого и чарующего – по телу разбегались приятные мурашки.
А когда он прикасался к ней…
Роза попыталась прогнать воспоминания прочь, но чувства и желания сводили ее с ума. Когда она прижималась к Максу сегодня, девушка поняла одно: ей безумно хочется заняться с ним любовью.
Нельзя думать об этом. В других странах кузенам разрешено жениться, но только не на Нироли.
Роза грустно улыбнулась, вспомнив реакцию Кейт, когда та узнала о законах королевства.
– Ужас! – воскликнула подруга. – И что, все должны следовать им?
– Нет. Только члены королевской семьи.
– Значит, когда ты король, то тебе можно придумывать нелепые законы, а если кто-то не подчинится, то будет исключен из королевской семьи? Но это же неправильно. Что, если у вас будет сумасшедший король?
– Правила были установлены много лет назад. Ни один правитель не может что-то добавлять к ним… насколько мне известно. И тебя не исключают из семьи, просто ты не можешь наследовать трон.
– Жаль, что ты не можешь стать королевой. Ты бы навела там порядок и вывела бы своих людей в новый век.
– Все не так плохо, – возразила Роза, но Кейт покачала головой и забормотала что-то себе под нос.
Роза вздохнула, закрывая глаза…
А когда проснулась, то увидела, что кто-то уставил всю комнату цветами – они сияли, как маленькие солнышки, всеми красками позднего лета. Роза подумала, уж не Макс ли постарался, когда раздался тихий стук в дверь, заставивший девушку подскочить от неожиданности.
– Войдите, – пригласила она, чувствуя, как сердце галопом скачет в груди.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Разумеется, к ней пришел не Макс! Нет. Это горничная принесла завтрак: густой йогурт с медом, зерновой хлеб с хрустящей корочкой, оливковое масло и фрукты – апельсины и инжир, а еще горсть фисташковых орехов. Так Роза часто завтракала в детстве. Ах да, и кофе…
Прикрыв глаза, Роза с наслаждением вдыхала аромат этого божественного напитка.
– Вот я и дома! – воскликнула она, улыбаясь. С довольной ухмылкой горничная поклонилась и вышла.
Макс напомнил ей об этом эпизоде, когда они шли в лабораторию.
– Ирэн – горничная – сказала, что кофе заставил тебя почувствовать себя дома. Я удивлен. Насколько мне помнится, в Новой Зеландии отличный кофе.
– О да, но не такой, как здесь. Ни один кофе в мире не имеет такого аромата, как наш, нирольский.
– Ты часто бывала за границей?
– Несколько раз, – пожала плечами Роза. – Не так часто, как ты, разумеется.
– У меня в запасе было еще десять лет, чтобы путешествовать. – Макс указал на современное здание, которое выделялась среди ряда древних построек. – Вот мы и пришли.
Всегда он напоминает, что старше, подумала девушка и погрустнела. Однако, приветствуя руководителя исследований, она расправила плечи и искренне улыбнулась.
Наверняка этот человек считает ее дилетантом. Однако Роза хорошо поработала и исправила это впечатление. Она поняла это, когда мужчина предложил ей экскурсию по лаборатории.
Раз уж Макс сумел доказать всем, что в молодости можно добиться многого – а он унаследовал каттинские виноградники в возрасте девятнадцати лет, – то и она сможет.
Полчаса Роза знакомилась с лабораторией и говорила о своих методах и последних разработках лабораторий Новой Зеландии.
Девушка постоянно ощущала присутствие Макса, и это ощущение отвлекало ее от разговора с молодым техником, который подошел к ней совсем недавно.
В другом конце лаборатории Макс рвал и метал. Ему отчаянно хотелось подойти к Розе и увести ее от молодого человека, пожиравшего ее восхищенным взглядом.
Макс убеждал себя, что Роза его кузина и он не имеет права испытывать к ней ничего, кроме платонических чувств. И все же злясь на себя за подобную слабость, он подошел и сказал:
– Нам пора. Или тебе здесь еще что-то нужно?
– Чуть позже. Прежде чем приступить к работе, мне нужно посоветоваться с моим новозеландским коллегой. – Роза взглянула на часы. – Сейчас в Новой Зеландии уже ночь, так что я лучше напишу ему электронное письмо.
По дороге в замок Макс заметил:
– Это может подождать до окончания ланча.
А после обычно наступает сиеста, подумал он. В голове проносились образы его и Розы в постели, пока в небе стоит палящее солнце, а весь город отдыхает…
Макс прогнал эти мысли прочь. Как цинична судьба и какое жестокое у нее чувство юмора, если она превратила его неуклюжую, угловатую кузину в огромных очках в такое элегантное длинноногое создание.
Добавьте к этому кожу, как шелк, экзотический разрез глаз, в которых отражается вызывающий блеск, и губы, обещающие неземное наслаждение…
Роза та еще штучка. Запретная штучка.
Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как он последний раз спал с женщиной. Но даже тогда у него не возникало подобной реакции на женскую красоту.
Макс заметил, как посмотрел на нее местный мужчина, и внезапно его пронзила острая ревность, взявшаяся неизвестно откуда. Да уж, только этого ему сейчас не хватало – глупого влечения к кузине, которая еще очень молода.
Невинна, раз уж на то пошло. Возможно, она еще девственница.
Жгучее желание стать ее первым мужчиной поразило Макса, ему никогда не хотелось быть у женщины первым любовником. Но самое странное и пугающее даже не это, а необъяснимая нежность, которая сопровождала его влечение к ней.
Оказавшись в замке, Макс обратился к Розе:
– Надеюсь, ты не возражаешь поесть ланч в одиночестве? У меня есть дела, которые не могут ждать.
Роза подняла на него глаза:
– Разумеется, нет. Я тоже хочу кое-чем заняться. Здесь есть доступ в Интернет?
– Это Нироли, а не край света. Используй телефонный разъем.
Уже у себя в комнате Роза закусила губу. Включив ноутбук, она выпрямилась, подумав, что ей плевать на то, что подумает Макс.
Позже, уже после сиесты, Роза спускалась по лестнице, восхищаясь картинами, висящими на стенах. Вкус Макса интересовал ее. Наряду с древними шедеврами в замке находились и картины современных художников, которые выделялись на старинных каменных стенах замка.
Улыбнувшись слуге, неслышно возникшему в холле, Роза произнесла:
– Мне нужен кофе и свежий воздух.
– Сюда, ваше высочество. – Он открыл ей дверь во двор.
Роза с восторгом огляделась. Повсюду росли розовые кусты. В это время розы еще были в цвету, и их аромат наполнял воздух. Беседка, увитая виноградной лозой, располагалась неподалеку от фонтана.
Роза подошла к столу и задумалась. Ее сердце подпрыгнуло, когда Макс появился из-за стеклянных дверей. Если он и был удивлен, увидев ее, то не показал виду.
– Хорошо спалось?
– Спасибо, я быстро акклиматизировалась, – улыбнулась девушка.
– Отлично. Садись, выпей лимонада. Или предпочитаешь кофе?
– А лимонад домашний?
– Разумеется.
– Звучит чудесно. И я хотела бы немного кофе, чтобы взбодриться после сна.
Напитки принесли с бисквитами и свежими фруктами. Зная, что обед подадут позже, чем она привыкла в Новой Зеландии, Роза благодарно поела и выслушала новости о своих родных.
Наконец она сказала:
– Боюсь, у меня плохие новости. Коллега согласился, что это ржа. Поэтому инфицированные виноградники нужно уничтожить. Уже слишком поздно спасать их.
Выругавшись, Макс резко поднялся из-за стола. Роза наблюдала, как он вышел на солнце. Его волосы отливали медным огнем, а лицо стало словно каменным.
Он остановился и резко развернулся к Розе.
– Ты уверена?
– Мне жаль, но да, мы все согласны в этом – здешняя лаборатория, мои коллеги в Новой Зеландии и я. Виноградники должны быть уничтожены. Но даже тогда нет никаких гарантий. – Роза не знала, как помочь Максу. Она встала и подошла к нему, слушая плеск воды в фонтане. – Прости.
– Не извиняйся. Это не твоя вина.
Его агрессивный тон ранил, но Роза, понимая, что ему еще нужно сообщить эти плохие новости своим виноделам, не винила Макса за его злость на судьбу.
– Большинство таких заражений происходит весной, и они поражают все на своем пути; то, что это случилось поздним летом и поразило только три виноградника, может быть хорошим знаком.
– Отличный знак: три виноградника будут вырваны с корнем и сожжены, а земля останется бесплодной еще лет десять.
– Но по-другому нельзя.
– Знаю. Что с соседними виноградниками?
– Боюсь, их тоже придется уничтожить. Тогда у нас хватит опрыскивателя, чтобы спасти остальной виноград в долине.
– Сложно будет убедить виноделов сжечь свои лозы, ведь на них нет следов заражения. Кажется, я зря заставил тебя проделать такой долгий путь.
– Нет, – обиделась Роза. – Лаборатории никогда не отправляют такие опрыскиватели без сопровождения человека, которому они доверяют.
– Правда?
– Правда. Кроме того, необходимо было объяснить техникам, как отслеживать лозы, что учитывать в первую очередь, как вести записи проведенных тестов. И моему боссу нужны отчеты обо всем, что мы делаем. Когда все закончится, я поеду домой.
– Домой? Ты считаешь Новую Зеландию домом?
– Ну да. По крайней мере, сейчас. Мне там нравится, и я чувствую, что занимаюсь полезным делом. Я даже могу защитить докторскую в своей области.
В кустах одиноко ворковал голубь. Макс глядел на птицу и вдруг произнес с неожиданной нежностью:
– Прости меня, Роза. Я выместил свою злость на тебе, а это несправедливо. Ты помогла в исследованиях. Глава лаборатории сообщил, что его ассистенты используют способы, которые ты посоветовала.
– Я рада. – Роза немного помолчала, словно сомневаясь. – Хочешь, чтобы я сказала виноделам о том, что они должны сделать? – спросила она и добавила поспешно: – Я давно не живу здесь, и мне будет проще сообщить плохие новости.
Макс отвернулся, будто видеть Розу для него было невыносимо.
– Спасибо за предложение, но я задолжал им это.
Макс знал, что обидел Розу. Но ее чертова невинность одновременно и защищала и провоцировала. Сама того не осознавая, Роза была слишком соблазнительна. Максу отчаянно хотелось поцеловать ее в пухлые губы, а потом уложить на постель и овладеть ею всеми возможными способами.
Прошлой ночью он часами ворочался, пытаясь выбросить Розу из головы, чтобы заснуть. Но когда ему наконец-то это удалось, Роза пришла к нему во сне, ее глаза загадочно мерцали, а губы обещали неземное наслаждение.
Но Роза его кузина, а потому – запретный плод.
Макс безгранично любил деда, который беспокоился за судьбу своей страны. У трона Нироли больше не осталось наследников. Лишь один, но он был вне закона. Макс был готов пожертвовать своей свободой и жизнью ради своей страны, где он хотел установить современную демократию.
Он всегда гордился своим умением держать себя в руках, но стоило Розе взглянуть на него, как весь его контроль рассыпался в пух и прах.
– Мне бы очень хотелось найти лекарство, – произнесла Роза.
– Помочь лабораториям тоже чрезвычайно важно. – Помолчав, Макс предложил: – Может, слетаем на ужин в Порто ди Кастелланте?
– Было бы чудесно, – согласилась Роза. – И я еще не виделась с дедушкой. Ты можешь помочь мне в этом? Если, конечно, он хорошо себя чувствует.
– Я узнаю у его врача, – пообещал Макс.
Роза выбрала единственное платье, которое подошло бы для ужина в столице. Черный шелк с вкраплениями белого кружева подчеркивал достоинства фигуры. Однако у Розы оставались сомнения, не слишком ли откровенно это платье.
Приехав в Новую Зеландию, девушка была так поражена элегантностью Кейт, что попросила ее помочь с выбором нарядов и подходящего макияжа.
– У тебя изумительная фигура, – заявила Кейт. – С такой грудью – не большой и не маленькой – ты могла бы стать моделью. Тебе можно запросто носить декольте, но не очень глубокое, потому что излишняя сексуальность не в твоем стиле.
– Я думала постричься.
– Не смей! У тебя шикарные, волосы. И ради бога, перестань носить эти широкие низкие каблуки.
– Но на шпильках я слишком высокая.
– Кому какая разница? Только низким мужчинам с кучей комплексов, вот кому! А чего за них волноваться? У тебя самые изящные лодыжки из всех, что я видела, и ноги такие длинные. Играй на своих достоинствах. Покажи миру, как ценишь себя. И по двадцать минут в день ходи с книгой на голове, чтобы выправить осанку.
Роза – не без помощи Кейт – стала посещать хороший спортзал, научилась выбирать подходящую одежду и пользоваться преимуществами, которыми наградила ее природа.
Ради Макса, заключила Роза, все это было ради Макса.
– Дурочка! – выругалась девушка, глядя на себя в зеркало. Здравый смысл говорил ей о том, что это безумие; сейчас она должна сидеть в замке и искать решение проблемы распространения ржи.
К черту здравый смысл! Возможно, у нее никогда больше не будет шанса поужинать с Максом.
Роза широко улыбнулась и побежала вниз по лестнице.
Вертолет приземлился на частную площадку королевского дворца. Роза и Макс вышли и направились к машине.
– Есть шанс, что я увижу дедушку уже сегодня?
– Боюсь, что нет, – нахмурился Макс. – Ему еще не очень хорошо. Врачи настаивают, чтобы он оставался в постели еще пару дней и не принимал гостей. Крушение стало для него большим ударом; он никогда не сможет оправиться до конца.
– Это был большой удар для всех нас.
Макс накрыл ее руку своей.
– Ты права, – согласился он и тут же убрал руку.
Его прикосновение успокоило.
– Наверное, и вся эта суматоха вокруг наследника трона тоже повлияла на дедушку.
– Да, – помедлив, ответил Макс. – Он слаб, и врачи очень насторожены.
– А ты, Макс, ты хочешь быть королем?
– Это не относится к желаниям. Я должен стать королем. Больше никого не осталось. Или, может, ты сама хочешь стать наследницей престола?
Роза так отчаянно замотала головой, что заколка не выдержала, и ее волосы рассыпались по плечам.
– Кроме того, что на Нироли никогда не правила женщина, мне ненавистна сама мысль о том, что я взойду на трон.
– Но если так случится, ты примешь свои обязанности и сделаешь все от тебя зависящее.
Роза похолодела, озноб пронзил все ее тело. Она сглотнула.
– Это станет моим долгом.
– Я чувствую то же самое. Так что нет смысла жаловаться. В королевских семьях долг – это судьба. Жизнь делает неожиданные повороты.
Не найдя нужных слов, чтобы утешить и поддержать его, Роза спросила:
– А как же твой бизнес? Ведь ты станешь королем?
Макс помолчал.
– Я не хочу столкновения интересов. Готов забрать свою долю и выйти из дела. Только между нами. Я решу, что делать, когда сообщу о своем решении стать королем людям.
– Разумеется, я никому не скажу. – Роза возликовала, что Макс настолько доверяет ей. – Но ведь остаются виноградники.
– Мои люди достаточно подготовлены, чтобы самим вести дела. И я всегда знал, что этот бизнес не станет делом всей моей жизни.
Машина остановилась, и телохранитель открыл заднюю дверь. Прохожие – в большинстве своем туристы, как поняла Роза, – с любопытством уставились на них.
Не торопясь, Макс взял Розу за руку. И словно пробежали заряды электрического тока, согревая тело.
Спокойно, приказала себе Роза. Она улыбнулась владельцу ресторана, вышедшему поприветствовать их и провести к столику; Роза не могла не подумать о том, скольких еще женщин приводил сюда Макс.
Сделав заказ, Макс удобно расположился на стуле и улыбнулся Розе:
– Рад, что тебе нравится в Новой Зеландии. Какие у тебя дальнейшие планы?
Удовольствие разлилось по телу; Роза будет хранить воспоминания о сегодняшнем вечере всю жизнь. Это единственный случай, когда она вот так сидит и болтает с Максом о том, что мило ее сердцу. В следующий раз он уже будет объявлен наследником престола. А после коронации Макс станет следующим королем Нироли.
От боли перехватило дыхание. Она любила его. Любила всем сердцем, несмотря на прошедшие долгие годы одиночества.
– Сначала найду способ борьбы со ржой. А потом, – девушка пожала плечами, – кто знает? Наверное, усовершенствуюсь в своей области.
– Хочешь защитить докторскую?
– Ну да.
Макс внимательно слушал о ее работе и тех проектах, над которыми трудилась Роза. Она же старалась говорить с беззаботностью. Ее сердце пело, когда он улыбался ее словам.
– Могу заключить, что ты счастлива, – констатировал Макс, когда принесли первое блюдо: пасту в томатном соусе, с нирольским сыром и базиликом. – Ты всегда хотела заниматься своими исследованиями, да?
– Они моя надежда. – Роза поспешила сменить тему: – Чудесное место. Ты часто ходишь сюда?
– Сейчас гораздо реже, чем раньше, – ответил Макс и спросил о ее любимых книгах.
Их беседа вошла в безопасное русло. Подавали блюдо за блюдом – салат, ягненок, запеченный с нирольскими травами, фруктовый торт и кофе. Роза позволила себе расслабиться.
А Макс наблюдал за ней. Эта новая Роза – остроумная, колкая на язычок, сексуальная – восхищала его.
И хотя он всегда ценил блондинку Изабеллу, Розина красота привлекала его гораздо больше. Она сметала все преграды на своем пути…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
…А это, решил Макс, плохо. Он хотел, чтобы вокруг них были другие люди. Но их посадили за уединенный столик, и воздух между ними так и дышал сексуальным напряжением.
Скоро Роза покинет Нироли, а пока она здесь, ему нужно умерить свой пыл. Макс никогда не позволял чувствам затмить разум, так почему сейчас он так заведен?
Потому что раньше не испытывал ничего подобного.
И это жгучее желание Макс чувствует к собственной кузине. А ведь он твердо намеревался выполнить обещание, данное своему – их – деду, что он не станет смотреть на Розу как на женщину. Но как сейчас противиться ее чарующему взгляду?..
– Куда ты отправишься отсюда? Я так понимаю, дедушка скоро официально объявит тебя наследником престола.
– Да, очень скоро.
– Ты станешь отличным королем, таким, который достойно введет Нироли в двадцать первый век. Острову повезло.
– Надеюсь, ты права. Готова идти?
– Да, – ответила Роза бесцветным голосом. Ее чудесный вечер подошел к концу. После этого придется жить мечтами и воспоминаниями.
Макс щелкнул пальцами, и официант, который обслуживал их все это время, поторопился подойти. Он склонился к Максу и сказал ему что-то, чего Роза не смогла разобрать. На лице принца отразилось раздражение.
– Снаружи толпа. Сможешь пройти к машине?
– Последний раз, когда…
Последний раз, когда Розе пришлось пробираться сквозь толпу, это случилось на похоронах ее родителей и дяди.
– Мы можем выйти через черный ход.
– Нет, – уверенно отозвалась Роза. – Все в порядке. Я справлюсь.
Взгляд Макса, брошенный на Розу, кажется, проникал в самую душу.
– Я буду с тобой, – тихо проговорил принц. Эти слова прозвучали как некое обещание. Но прежде чем Роза успела вникнуть в их смысл, Макс взял ее за руку и повел к двери.
– Улыбайся. Тебе не причинят вреда.
Не обращая внимания на раздраженный тон Макса, Роза нацепила на лицо дежурную улыбку, и они вышли на узкий тротуар.
Толпа состояла из жителей Нироли, вышедших поглазеть на своего будущего короля. Среди них можно было различить нескольких любопытствующих туристов.
Люди начали хлопать в ладоши, завидев высокую фигуру Макса. А при виде Розы некоторые даже кричали: «Ах, белла Розита!»
Слава богу, Роза не забыла упаковать коктейльное платье, благодаря чему выглядела теперь на уровне! Она помахала людям и снова улыбнулась, когда молодой человек из толпы с низким поклоном вручил ей розу – кровавую как грех и пахнущую соблазном.
Уже сидя в машине, Макс заговорил, взяв из ее рук розу и понюхав ее:
– Прости за все это.
– Жители острова меня совсем не беспокоят. Ты же не ожидал, что нас сметут с ног.
– Конечно, нет. – Макс вернул Розе цветок. И все же толпа удивила Розу. Она родилась много позже остальных детей королевской семьи, была более замкнутой и менее привлекательной, чем ее сестра Изабелла, поэтому ее растили вдали от людских взглядов. Обнаружив в дочери тягу к исследованиям, родители отправили ее в закрытую школу в Швейцарии, где она стала просто ученицей – темненькой, высокой и неуклюжей, а о том, что она является принцессой, знали немногие.
Сейчас все изменилось. Пусть Роза не так красива, как сестра или любовницы Макса, но она больше не гадкий утенок, каким ее привыкли видеть родные.
– Ты отлично справилась. И с чего я взял, что ты застенчивая?
– Я никогда и не была скромницей, – нахмурилась Роза. – Просто Изабелла всегда тянула одеяло на себя. А я не возражала.
– Знаешь, я помню тебя девочкой. Ты смотрела на мир по-особенному. Мы гордились собой, когда нам удавалось заставить тебя улыбнуться. Мама всегда говорила, что в тихом омуте черти водятся и что ты интересный ребенок.
Роза помрачнела. Этот разговор снова напомнил ей не только о родстве с Максом, но и о том, что между ними никогда ничего не может быть.
Девушка проследовала за Максом в вертолет.
Любить его – морально неправильно и запрещено законом, но ведь сердцу не прикажешь.
Однако все бесполезно. Макс ясно дал понять, что он в долгу перед народом Нироли.
Всю дорогу в Каттину Роза пыталась скрыть бушующие внутри эмоции. Она не произнесла больше ни слова и, только войдя под своды замка, заговорила:
– Спасибо за чудесный вечер, Макс.
– Это я должен тебя благодарить. – Его улыбка не коснулась его глаз.
– Спокойной ночи, – попрощалась Роза и направилась к лестнице. Она почти дошла до нее, когда услышала, как Макс зовет ее по имени.
Роза оглянулась и с удивлением увидела Макса, рядом с которым застыл слуга.
– Что случилось? – Роза подбежала к ним. Ее сердце стучало так сильно, что казалось, сейчас вырвется из груди. – Дедушка?
– Нет. Похоже, еще один виноградник заражен.
– Черт!
– Знаю, ты устала, но не могла бы ты переодеться и пойти со мной?
– Конечно.
Через десять минут Роза уже спускалась по лестнице, одетая в джинсы и футболку. В столице было тепло, но в горах может быть прохладно, поэтому она захватила с собой жакет.
Макс говорил по телефону. Роза, замерев, следила за ним.
Как же он чертовски красив, подумала она. Вот Кейт, без сомнения, попыталась бы соблазнить его, а Макс, возможно, поддался бы ей…
Макс поднял на нее глаза и сделал знак войти; его губы вытянулись в тонкую линию, когда он заговорил снова в телефонную трубку:
– Вы уверены? Почему мне ничего не сказали? – Ответ, очевидно, ему не понравился. – Поговорим завтра. Оставайтесь на месте. – Он повесил трубку. И, еще не остыв, произнес: – Когда хозяин виноградника заметил первые следы заражения, он смолчал и опрыскал свои кусты всем, что у него было. Если бы человек из лаборатории не приехал, чтобы снять образцы, как ты порекомендовала, мы бы ничего не узнали до тех пор, пока виноградник не стал гибнуть.
– Где он находится? Близко к остальным?
– Нет. На другом конце долины.
– О господи… – прошептала Роза.
– Вот именно. Джованни ждет нас на винограднике.
Оба молчали, пока ехали туда. Как только Роза и Макс вышли из машины, Джованни вышел им навстречу.
– Простите, ваше высочество. Во всем виновато упрямство старика.
Макс повернулся к хозяину:
– Я никого не виню, но своим поведением вы лишь могли добиться того, что потеряли бы больше. – И он быстро познакомил хозяина с Розой.
– Ваше высочество, – старик поклонился, – я рад, что вы вернулись на остров. Вы можете спасти мой виноград?
– Сомневаюсь. Но мы можем остановить распространение заразы.
– Это промысел дьявола, – всплеснул руками старик. – Но Бог послал нам вас, чтобы помочь.
Макс взглянул на собравшихся возле дома людей.
– Кто-нибудь знает о других виноградниках, которые могут быть заражены? – Он выделил в толпе молодого человека. – Есть что сказать мне?
– Некоторые виноградники в Папа-Вителли, кажется, нездоровы. В листьях дыры…
– Спасибо, – поблагодарил принц и позвонил кому-то. Затем снова обратился к людям: – Нам нужно знать, если какой-то виноградник заразится. Мы сможем остановить распространение заразы и спасти большинство виноградников, но если люди начнут скрывать симптомы, то они потеряют все. Я даю вам слово, что если вы будете помогать, то я покрою ваши расходы и помогу посадить новый виноград на земле, которая еще не заражена.
Роза смотрела на Макса. Если бы она была виноделом, то рассказала бы ему обо всем и не стала бы даже пытаться скрыть очередное заражение.
Если таковое будет…
Когда девушка пошла осматривать виноградники, в животе у нее что-то сжалось, когда она распознала симптомы болезни.
– Нам не нужно дожидаться результатов теста. Это ржа.
Макс повернулся к хозяину:
– Мне жаль, но этот виноград должен быть выкорчеван с корнем и сожжен.
Мужчина пожал плечами.
– Значит, я буду выращивать цветы, пока земля не очистится снова.
Роза склонилась и поцеловала старика в щеку.
– Это говорит настоящий ниролец. Храбрый и сильный, как Геракл.
По дороге домой Макс обратился к Розе:
– Отличная работа, маленькая кузина. Он будет рассказывать об этом поцелуе внукам и правнукам.
– Пока те будут собирать цветы. Мне их жаль. Но по крайней мере они не будут голодать, как пятьдесят лет назад.
– А что с виноградниками Вителли?
– Я не могу говорить точно, не увидев результатов тестов, но, кажется, их тоже поразила ржа. Хотелось бы мне отследить вектор заражения.
– Мне тоже.
Прохладный ветер отразил эмоции Розы, когда она вышла из машины: девушка поежилась.
– Ты замерзла.
– Не очень.
– И устала. Пойдем в мой кабинет, я налью тебе выпить. Тебе нужно согреться, прежде чем ты отправишься спать, иначе будешь всю ночь ворочаться.
Макс разглядывал Розу. Неужели она до сих пор девственница? Шокированный своей реакцией на эту непрошеную мысль, Макс пожелал бы взять свои слова обратно.
– Спасибо, – поблагодарила Роза.
Они прошли в его кабинет, где огонь в камине отбрасывал на стены причудливые блики. Роза подошла к огню и грациозным жестом протянула к нему свои изящные пальцы.
Макс налил два бокала бренди, внутренне сжавшись, когда их пальцы соприкоснулись. В следующий раз воспользуйся подносом, сказал он себе, когда его тело напряглось как струна от примитивного животного голода.
А еще лучше, убедись, что следующего раза не будет.
– Здесь чудесно и очень тепло. – Роза сняла жакет.
Макс отвернулся и залпом осушил свой бокал с бренди. У него дрожала рука, когда он ставил бокал обратно в бар. Максу отчаянно хотелось прикоснуться к Розе, целовать ее, держать в своих объятиях. И то был не просто голод по женскому телу. Здесь было нечто иное.
Чувствует ли она то же самое? Глядя, как она отпивает бренди, Макс понял, что желает Розу как ни одну другую женщину.
И хотя Роза не отдавала себе в этом отчета, она подсознательно останавливала его.
– Вкусно. Нирольский?
– Рад, что тебе нравится. Дистилляция самая современная на острове. Присаживайся.
– Говоришь, как мой учитель, когда он хочет сказать что-то плохое.
Чтобы побороть свои желания, Макс сел в кресло напротив Розы, не сводя глаз с ее лица.
Но и это не помогло. Глаза девушки подернулись поволокой, а щеки раскраснелись от выпитого бренди. Макс боролся со своими эмоциями изо всех сил.
– Что ты посоветуешь? – выдавил он наконец.
– Ты знаешь. Надо уничтожить виноградники. Другого выхода нет. Нужно обработать землю и виноград антибиотиком, который я привезла. Виноград необходимо проверять каждую неделю и повторять весь процесс, пока инфекция не будет полностью обезврежена.
– И долго нужно отслеживать заразу?
– По меньшей мере, год. Если хочешь, я разработаю для вас специальную программу.
– Я был бы очень благодарен.
– Уверена, у тебя найдутся люди для этой работы.
– Джованни может все организовать.
Вместе они обговорили план дальнейших действий в свете последнего заражения. Назавтра Макс должен был осмотреть зараженные области, а Роза составит программу.
Девушка зевнула, и Макс поднялся на ноги.
– Пора спать. Остается только надеяться, что ржа не убьет остальные виноградники.
– Это не быстрый процесс, Макс. Иногда требуются годы исследований, чтобы побороть заразу.
– Знаю. – Макс налил себе еще бренди и снова осушил бокал. Он взглянул на ее удивленное лицо и улыбнулся: – Эй, я не собираюсь напиваться.
Роза вся горела. Возможно, от бренди или жара, идущего от камина, но, когда она поднялась, колени ее предательски подкосились.
– Ты в порядке? – Макс поддержал ее.
– Разумеется.
Однако она осознала опасность слишком поздно. Его руки сомкнулись вокруг нее и прижали к возбужденному телу.
Роза затаила дыхание и взглянула в его зеленые глаза, горевшие страстным огнем.
Макс пробормотал что-то себе под нос, затем склонился к ней и поцеловал.
Поцелуй, казалось, длился всего мгновенье. Но, оторвавшись от ее губ, Макс не выпустил девушку из своих объятий.
А Роза боролась с желанием опустить голову ему на широкую грудь. Ее целовали раньше, но она никогда не отдавалась мужчине. А Макс для нее – запретный плод.
– Это нечестно, – выдохнула Роза.
Она попыталась вырваться, посмотреть ему в глаза и потребовать, чтобы он отпустил ее, но слова так и остались невысказанными.
– Роза, – прошептал Макс. В его глазах горели отблески огня. – Белла Розита…