355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберта Джеллис » Канатная плясунья » Текст книги (страница 20)
Канатная плясунья
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:01

Текст книги "Канатная плясунья"


Автор книги: Роберта Джеллис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 32 страниц)

– Что случилось, Дери?

Карлик отвернулся, чихая и часто моргая, чтобы избавиться от слез.

– Лук, – а потом спросил: – Что ты задумал?

– У меня из головы не выходят те четыре всадника, – не спеша ответил Телор, размышляя о том, действительно ли выражение боли и муки на лице карлика вызвано всего лишь едким запахом свежего лука. Если нет, это должно послужить ему предостережением.

– Думаю, они ехали из Марстона, – торопливо сказал Телор, – хотя на них не было никаких отличительных знаков. Что-то мне не верится, что четыре всадника могли просто так ехать в этом направлении, в то время как не более чем в двадцати милях к юго-востоку от нас, в Фарингдоне, стоит армия короля.

Дери внимательно слушал Телора.

– Скорее всего, это люди Орина, – согласился он. – Не понимаю, почему на них не было его отличительных знаков, но если они, и в самом деле, выехали из Марстона, то, похоже, вовсе не с целью найти нас...

– Думаю, эти люди едут на наших лошадях, – тихо сказал Телор и как-то по особенному усмехнулся.

– Нет, – запротестовала Кэрис, удивляясь, как он мог спутать Шуэфута и Дорализа с лошадьми, которых они видели.

– Гм, – задумчиво произнес Дери, словно и не слышал Кэрис. – У нас, конечно, есть преимущество – мы можем появиться неожиданно, но если я даже уложу одного из них из пращи, в чем сомневаюсь, поскольку не знаю особенностей новой пращи, все равно их останется трое, а нас – только двое. И еще. Если я уложу одного, это насторожит остальных. Может быть, конечно, мне и удастся уложить двоих сзади...

– Думаю, если я неожиданно выскочу, то дубинкой смогу сбить одного из них с лошади, – перебил его Телор. – И, если повезет, он упадет на другого или на его лошадь и...

– Вы с ума сошли, вы оба! – вскричала Кэрис. – Ведь у них есть и мечи, и луки со стрелами. Они вооружены. Они убьют вас!

– Нет, на это непохоже, – спокойно ответил Дери. – Я не помню, чтобы у них были луки, к тому же это оружие бесполезно при неожиданном нападении. Потребуется слишком много времени, чтобы натянуть тетиву. Я не думаю даже, что они попытаются преследовать нас. В лесу лошади не особенно-то разгонятся. Здесь слишком часто растут молодые деревца и очень много кустарника. И, если мы потерпим неудачу, они, скорее всего, бросятся в Марстон и вернутся со значительным подкреплением, чтобы прочесать лес уже не верхом на лошадях.

– И что мы будем делать тогда? – зло спросила Кэрис.

– Уберемся отсюда, – ответил Телор. – На берегу реки лежит дерево. Должно быть, оно упало вчера во время бури. Постаравшись, мы сможем вытащить из земли его оставшиеся корни, столкнуть дерево в реку и, держась за него, поплыть вниз по течению.

– Хорошо придумано, – заметил Дери и продолжил обсуждать с Телором, как они будут лежать в засаде, поджидая всадников, и как им сделать так, чтобы лошади не понесли обратно в Креклейд или в Марстон.

Кэрис молчала, она была далеко не уверена, что этот план увенчается успехом, но из предыдущего опыта девушка знала – что бы она ни сделала и ни сказала, это все равно не убедит мужчин отказаться от столь рискованного предприятия. Кэрис переводила взгляд с одного озабоченного лица на другое и думала, не сошли ли ее друзья с ума.

– Успокойся, – Телор ласково потрепал девушку по щеке. – Я понимаю, что тынапугана, но для этого нет причин. Все, что от тебя потребуется, это взять арфу, одежду и канат, связать все это в один большой узел и отправиться в Креклейд. Когда нам удастся заполучить лошадей, мы приедем туда и разыщем тебя.

– А если вы не приедете? – спросила Кэрис. И, прежде чем Телор успел ответить, рассмеялась. – Наверное, мне все же не удастся уговорить вас оставить это безумие. Нет? Значит, я оказалась права. Вы не считаете безумием попытку справиться с четырьмя вооруженными всадниками? Очень хорошо. Но там, где двое, не помешает и третий. Я могу метнуть в кого-нибудь из всадников нож, но я поразила бы его наверняка, если бы спрыгнула с ветви дерева, нависающей над дорогой, и, перерезав ему горло, я смогу вскочить на лошадь прежде, чем...

– Нет! – в один голос закричали мужчины, и Кэрис замолчала. Она испуганно переводила взгляд с одного негодующего лица на другое.

– Это работа не для тебя, – отрезал Телор. – Я не хочу подвергать тебя опасности.

Дери удивил его собственный протест. Ведь еще минуту назад он предложил Телору, что Кэрис могла бы загородить дорогу где-нибудь в стороне от места засады, подтащив небольшое дерево или кустарник, чтобы направить лошадей в лес, где поймать их будет гораздо легче, если они вдруг понесут. Но, представив, какому риску подвергнется девушка, если попытается сама убить одного из всадников, Дери решил встать на сторону Телора и отослать ее подальше от места событий.

Кэрис покачала головой.

– Я никуда не уйду, и вы не заставите меня сделать это. Лучше скажите, чем еще я могу помочь вам.

– Ты и так уже сделала для нас предостаточно, – Телор взял руку девушки и прикоснулся к ней губами.

– Ты ошибаешься, – вспыхнула Кэрис. – Я ничего не сделала для вас. Я знаю, вы думаете, что я спасла вас в Марстоне из благодарности и преданности. Вы заблуждаетесь! Да, я рисковала, но только ради себя самой, а не ради вас. И поступила так потому, что больше боялась остаться одной, чем умереть, и то же самое чувствую теперь.

Кэрис понимала, Телор и Дери вряд ли поверят, что она выручала их ради своего же блага, а не ради них самих. Но девушка надеялась, что вспышкой своего гнева, своими жесткими словами освободит их от мыслей, что они обязаны ей жизнью, по крайней мере, такой была бы реакция Моргана и любых других мужчин. Однако друзья Кэрис еще больше убедились в ее бескорыстной преданности. Девушка опять засмеялась, но скорее над собой, а не над ними, поскольку их неверие привязывало ее к ним еще больше. Телор и Дери были теми, за кого себя выдавали, а значит, они сделают из нее ту, кого они в ней видели.

– Я буду помогать вам, хотите вы этого или нет, – сказала Кэрис смеющимся и в то же время раздраженным голосом. – И вам лучше подумать, чем я могу вам помочь, потому что, в противном случае, я буду действовать по собственному плану, который может пойти вразрез с вашим.

В глазах обоих мужчин, смотревших на Кэрис с бесконечной нежностью, мелькнуло беспокойство.

– Кэрис, – протестующе начал Телор, – разве ты забыла, как тебе было плохо, когда ты зарезала того охранника в Морстоне? Неужели сейчас тебе так хочется убивать снова? Разве тебе недостаточно сделать то, что предложил Дери?

– А я не слышала, что сказал Дери, – призналась Кэрис. – Я была слишком занята размышлениями о своих собственных бедах, которые исходят от чересчур доброго отношения ко мне двух сумасшедших, и не прислушивалась к их бредовым идеям. Нет, не говорите мне снова, что не хотите моего участия во всем этом. Мы будем вместе и сейчас, в этом деле, и впредь. Так что ты думаешь, Дери, мне нужно делать?

Карлик повторил свое предложение о заграждении из кустов и деревьев, и Кэрис сразу согласилась, заметив, что этим сумеет и им помочь, и оставаться в безопасности. К тому времени друзья как раз закончили есть, и мужчины, посовещавшись, решили, что всадники, которых они видели, должно быть, уже недалеко от Креклейда. И если это люди из Марстона, как сказал Телор, они наверняка прикинутся свободными, не состоящими ни у кого на службе воинами, чтобы добыть для Орина нужную информацию. Менестрель был уверен, что Орин обучает новичков и надеется привлечь на свою сторону других наемных воинов, когда закончится осада Фарингдона, и он предпримет еще одну попытку захватить Креклейд. А между тем, Орин, конечно, рассчитывает удержать в секрете, что он завладел Марстоном. Вот почему ему необходимо узнать, не укрылись ли беглецы в городе и знают ли жители, что их враг обосновался в Марстоне. И если это, в самом деле, люди Орина, они должны вернуться по этой же дороге спустя несколько часов. Если же они не из Марстона, то не вернутся вообще, и все будет спокойно.

Телор был уверен, что рано или поздно Орин пошлет своих людей на разведку, поэтому в любом случае их приготовления не пропадут даром. Конечный пункт плана касался самой дороги, и, спустившись с дерева, друзья направились в сторону Креклейда. Дойдя до маленького ручейка, Дери остановился, чтобы поискать подходящие камешки для пращи. Друзья надеялись, что до возвращения всадников у них еще есть какое-то время, но Телор все же захватил с собой дубинку, а Кэрис – канат. Мужчины нахмурились, когда девушка сказала, что возьмет его с собой, а Дери прямо спросил, зачем он ей нужен. На это Кэрис ответила, что никогда больше не расстанется со своим канатом, так как без него она никто. Телор поцеловал девушку и возразил, что она никогда не станет никем и даже без своего мастерства останется бесценной жемчужиной, но он понимал чувства Кэрис, поэтому и сказал так.

Слова Телора и то, как он это сказал, заставили Дери замолчать, но он, все еще нахмурившись, продолжал смотреть на Кэрис с подозрением. Он понимал, что Кэрис не хотела расставаться с канатом, но в ответе девушки прозвучало что-то, напомнившее карлику его дорогую Мери, которая все свои планы до конца держала в секрете.

Но Дери забыл о своем подозрении, когда они подошли к участку дороги, как будто специально предназначенному для их цели. За огромным валуном, возвышающимся посреди дороги, начинался резкий поворот, дорога здесь сужалась, поскольку большинство людей инстинктивно шли гуськом, обходя валун. Густой кустарник рос вплотную к дороге, обочины здесь практически не было. Это позволяло Телору спрятаться гораздо ближе к дороге и неожиданно наброситься на одного из всадников. После поворота дорога оказалась довольно прямой, и это было на руку Дери. Он мог затаиться в любом месте, незаметно и бесшумно выскочить и метнуть вслед всадникам камешек из пращи.

Но первым делом друзья должны были сделать заграждение, чтобы остановить лошадей. Для этого они решили использовать молодой бук, вырванный с корнями бурей, и достаточно длинный, чтобы перегородить дорогу в самом узком месте. Вокруг росли высокие растения, которые они вплели в ветки бука, чтобы преграда казалась сплошной. Заграждение получилось почти в четыре фута высотой. Оно было легким и непрочным – любой всадник сразу поймет, что его лошадь без труда перепрыгнет через это препятствие. Но лошадь без седока остановится перед ним, и хотя это не слишком лестно характеризовало лошадей, но было, действительно, так.

Заграждение положили возле обочины за кустами. Кэрис могла ухватить его за корни и втащить на дорогу, как только услышит какие-нибудь крики, – они пришли к выводу, что его стоило устанавливать только тогда, когда будут уверены, что приближаются именно те четыре всадника. Не стоило преграждать дорогу другим путешественникам, они, во-первых, могли его разрушить, во-вторых, рассказать в Креклейде или в Марстоне о том, что встретилось им на пути. Установив заграждение, Кэрис должна была тут же спрятаться и не искать на свою голову приключений. Если же кто-нибудь из всадников ускользнет от Телора и Дери, Кэрис приказали не пытаться его остановить.

Но у Кэрис были свои планы. Она вовсе не собиралась упускать никого. Они находились не более чем в миле от Марстона, и ей со своими спутниками придется спасаться бегством от людей Орина. Если же никому из всадников не удастся прорваться в Марстон, у них будет в запасе еще несколько часов, прежде чем Орин начнет бить тревогу. И даже после этого он вполне может считать виновными в исчезновении своих воинов жителей Креклейда.

Скрытая кустарником, росшим у дороги, Кэрис обрезала наиболее длинные корни бука, мешавшие тащить дерево, еще раз проверила, устойчиво ли заграждение, вплела пару веток для надежности и осталась довольна своей работой. Потом она внимательно оглядела дорогу и прислушалась. С тех пор, как они спустились с дерева, по дороге проехала лишь одна скрипучая телега какого-то крестьянина, теперь же дорога выглядела пустынной.

Кэрис прикрепила конец своего каната к наиболее крепкому дубу, возле которого стояло приготовленное заграждение. Потом девушка легко и бесшумно перебежала через дорогу и выбрала дерево напротив этого дуба. И хотя оно не было таким крепким, как хотелось бы Кэрис, но стояло на нужном месте и не сломалось, когда девушка нажала на него изо всех сил. После этого ей уже ничего не оставалось делать, как то и дело посматривать на солнце и горячо молиться, услышав какой-либо звук, чтобы Телор ошибся и проехавшие всадники не были людьми Орина.

Время шло, и Кэрис, уже почти поверившая в то, что ее молитвы услышаны, начала дремать, как вдруг услышала чей-то крик, исполненный ярости, и одновременно кто-то завопил от боли. Одним прыжком девушка преодолела расстояние до дороги, одной рукой волоча за собой заграждение, другой – держа канат. Дикие крики и вопли не прекращались, и Кэрис стало так страшно, что она зарыдала, изо всех сил волоча за собой деревце, которое оказалось гораздо тяжелее и более громоздким, чем она ожидала. Вдруг оно за что-то зацепилось. Девушка слишком испугалась, чтобы попытаться освободить дерево, она была уверена, что ее вот-вот затопчут приведенные в ярость всадники, поэтому бросила заграждение и, перебежав дорогу, заскочила в спасительную чащу кустов.

Оказавшись в этой мнимой безопасности, Кэрис сумела взять себя в руки и начала осуществлять свой план. Натянув канат как можно туже, она обмотала его три раза вокруг ствола намеченного молодого дерева, сделала петлю, продела через нее два раза конец каната и с силой затянула. Стук копыт приближался, и у нее не оставалось времени, чтобы сделать более надежный узел. Вскоре канат рвануло с такой силой, что деревце наклонилось, но не сломалось. Раздался крик, глухой шум падения на землю чего-то тяжелого, заржала лошадь.

Девушка вскрикнула от страха, но, продолжая выполнять свой план, бросилась вперед, зажав в руке нож.

Лошадь, упав на всем скаку, барахталась в пыли, пытаясь подняться. По другую сторону каната, перелетев через заграждение, на дороге лежал человек. На какой-то миг Кэрис остановилась в нерешительности и, вспомнив об ужасном ощущении, когда по ее руке стекала кровь убитого охранника, девушка снова зарыдала. Переложив нож в левую руку, она подняла с земли камень и осторожно приблизилась к лежащему, но он не шевелился, и тогда Кэрис увидела, что голова несчастного свернута набок. Вздохнув от облегчения, девушка бросилась к поднявшейся лошади, чтобы поймать ее за поводья. Кэрис схватила гладкую кожу поводьев, но когда попыталась оттащить перепуганную лошадь с дороги, та заржала и начала вырываться. Тяжело вздохнув, Кэрис хотела успокоить животное ласковым голосом, но не успела сделать этого, потому что к ней во весь опор приближался еще один всадник.

Глава 16

– Кэрис!

Девушка замерла на месте, но потом испуганно закричала:

– Стой! Телор, стой! – Кэрис боялась, что он тоже ударится о канат и разобьется.

Но Телор приближался к ней не с той бешеной скоростью, с какой удирал предыдущий всадник. Он сумел сдержать своего коня еще до того, как подъехал к канату. Телор забрал у Кэрис поводья испуганно шарахающейся лошади, отвел ее подальше и тут увидел тело, неподвижно лежащее на дороге. Спешившись, Телор оттащил еще дальше от Кэрис лошадь, уже пытавшуюся стать на дыбы, и встал между девушкой и испуганным животным. Вполголоса напевая лошади что-то успокаивающее, он протянул другую руку Кэрис, и девушка бросилась к ней, как к убежищу, плача и смеясь одновременно.

– Кого из нас ты пытаешься успокоить? – всхлипывая, спросила она.

Телор наклонил голову и поцеловал ее волосы.

– Кэрис, Кэрис, что мне с тобой делать? Ведь ты должна была спрятаться в лесу и не выходить оттуда. Что здесь произошло?

– А с Дери все в порядке? – спросила девушка, поднимая голову.

– Он связывает остальных, – ответил Телор и посмотрел через плечо. – Этого, мне кажется, связывать не придется.

– Я его не трогала, – закричала Кэрис. – Я думаю, у него сломана шея. Неужели было бы лучше, если бы он добрался до Марстона и рассказал Орину о том, что мы здесь?

Лошадь теперь совершенно успокоилась, и Телор отбросил ее поводья, чтобы покрепче обнять Кэрис, с улыбкой глядя в ее заплаканное и возмущенное лицо.

– Нет, дорогая, нет. Меня больше беспокоит, что ты могла попасть в беду и даже не подумала о себе.

– Я попала в беду, – негодующе повторила Кэрис. – А разве я не просила вас с Дери оставить этот безумный... – голос девушки дрогнул, и она истерически засмеялась. Кэрис все-таки не могла назвать «безумным» план, благодаря которому они получили четырех лошадей и, возможно, кое-что другое, хотя ей до сих пор не верилось в успешный конец.

Телор от души засмеялся и легонько поцеловал Кэрис в носик.

– Я же говорил тебе, мы сумеем это сделать, по крайней мере, нам бы все удалось, если бы этот несчастный случайно не ускользнул от меня. Дери удалось уложить двоих: первый, падая, закричал, а второй, как мы и рассчитывали, повернулся посмотреть, что случилось.

Девушка опять задрожала.

– Я думала, мы пропали, когда услышала его крик.

– Он упал на землю прежде, чем успел закричать, – сказал Телор. – И я решил, что буду столь же удачлив, как и Дери, ведь первый всадник ехал по дальней стороне дороги, а этот, – он кивком указал на тело, лежащее на дороге, – следовал за ним на очень удобном для меня расстоянии. И я был уверен, что сумею сбить его с лошади своей дубинкой. Но в тот момент, когда я ударил, он закричал и нагнулся. Моя дубинка пролетела у него над спиной и ударила лошадь, которая, естественно, ускакала. Как тебе удалось уложить его?

– Мне помогло вот это, – сказала Кэрис, указывая на натянутый поперек дороги канат.

– Мой Бог, – изумился Телор, – я бы никогда не придумал ничего подобного.

Кэрис засмеялась.

– Придумал бы, если бы тебя так же часто, как и меня, били люди, ненавидящие артистов, – девушка покачала головой. – Но я не думала, что это может убить его.

Кэрис, и в самом деле, была скорее удивлена, чем опечалена, но Телор этого не понял. Он снова крепко прижал девушку к себе, довольный тем, что она не собиралась убивать этого человека.

– Скорее всего, – успокаивал он Кэрис, – не только канат стал причиной его смерти. Просто он сбил с ног лошадь, а человек упал так неудачно, что сломал себе шею. Но, в конце концов, это не так уж важно, дорогая. Давай я помогу тебе взобраться на одну из лошадей, ты поедешь к Дери и скажешь, что никто из всадников не скрылся и нам не нужно спасаться бегством. А я уберу с дороги это заграждение. Не хочу, чтобы оно испугало кого-нибудь из путешественников.

Телор принялся укорачивать стремена для Кэрис на лошади, на которой приехал сам. Когда он повернулся к девушке, чтобы помочь ей взобраться в седло, в голову ей пришла мысль:

– Телор, мы поедем в Креклейд, чтобы сообщить бейлифу, что в Марстоне – Орин?

Губы Телора сжались. Ему вовсе не хотелось тратить время на то, чтобы предупредить бейлифа Креклейда, но понимал необходимость этого. Телор прекрасно сознавал – мужчина, карлик и девушка вряд ли сумеют нанести поражение Орину. Эта задача им не под силу. И хотя менестрель еще не говорило своем плане ни Кэрис, ни Дери, он рассчитывал, что Орин заплатит за все сполна, как только эта информация достигнет лорда Уильяма Глостера, находившегося в Леглейде.

Телор был уверен, что лорд Уильям сотрет Орина с лица земли не за Юриона, конечно, – у лорда и без того достаточно причин и стимулов для захвата Марстона. Прежде всего, Орин был дезертиром королевской армии. Телор думал, что он, скорее всего, капитан, заслуживший доверие своего войска и скрывшийся с ним, не удовлетворившись либо платой за службу, либо чем-то другим. Телор был уверен, что лорд Уильям предпочтет, чтобы Марстон был в руках человека, преданного его отцу. Во-вторых, в Марстоне для лорда Уильяма была особая приманка, учитывая его необычные вкусы – это книги и манускрипты сэра Ричарда, которые Орин, возможно, еще не успел уничтожить. Телор не сомневался, что для лорда Уильяма эти вещи куда ценнее драгоценностей или чего-нибудь подобного, и надеялся убедить Глостера, что захватить Марстон ему не составит особого труда, поскольку укрепление не были рассчитаны на долгую осаду. Менестрель намеревался предложить лорду свои услуги, чтобы проникнуть на территорию поместья и попытаться открыть ворота.

Однако все эти планы зависели от того, удастся ли им отыскать лорда Уильяма в Леглейде. Если они отправятся туда немедленно, то успеют до заката солнца быть на месте. Если же они повезут в Крейклед известие о том, что Орин теперь ближайший сосед горожан, то, конечно, доберутся до Леглейда не раньше следующего дня, а может быть, задержатся в Креклейде и дольше, пока бейлиф не убедится в правдивости их информации.

– Думаю, я должен предупредить их, – нехотя сказал Телор.

– Нам могут не поверить, – слова Кэрис подтвердили сомнения Телора. – Может быть, стоит оставить на месте заграждение и этого мертвого человека на дороге? Кто бы здесь ни проехал, непременно расскажет, что здесь произошло, и жители города вскоре сами обо всем узнают.

– Умница, – похвалил девушку Телор. – Так мы и сделаем.

Подставив руки, он хотел помочь девушке взобраться в седло, но она закричала:

– Мой канат, – и бросилась отвязывать его. Пока Кэрис занималась канатом, Телор осмотрел упавшую лошадь, чтобы проверить, не ранена ли она. Хотя на правой передней ноге обнаружилась длинная царапина, во всем остальном лошадь казалась вполне здоровой, и когда они с Кэрис сели верхом, лошадь с девушкой в седле поскакала довольно резво.

Как только Телор и Кэрис миновали валун, они увидели Дери, спешащего им навстречу, в одной руке он держал поводья двух лошадей, другой придерживал на плече дубинку Телора. Свою радость карлик не сумел выразить словами и лишь вскрикнул, когда они приблизились к нему и спешились. Дери живо поинтересовался:

– Телор, ты остановил его? Но как? Я уже думал, что на этой дороге в любой момент может показаться Орин.

– Его остановила Кэрис, – ответил Телор. – Она натянула через дорогу канат, лошадь налетела на него, а всадник упал и сломал себе шею.

– Я так и думал, ты берешь с собой канат вовсе не потому, что не хочешь расставаться с ним, а по какой-то другой причине, – с удовлетворением заметил карлик, припоминая свои подозрения. Он улыбнулся девушке. – Мне кажется, девушки прекрасны не только потому, что они красивые и желанные существа. Я, – Дери резко замолчал, потом также неожиданно заговорил вновь. – Ну, а теперь куда мы отправимся и что будем делать?

И Кэрис, и Дери посмотрели на Телора, но тот ответил не сразу. Менестреля озадачили слова Дери о красивых девушках и то, как он после этого сразу переменил тему разговора. Вместе с переменой, которую он замечал в карлике с тех пор, как к ним присоединилась Кэрис, это привело Телора к неожиданному открытию – Дери, наконец-то, забыл о своем горе и был готов, вернее, ему нужна женщина, о которой он заботился бы. Кэрис? Внутри у Телора все сжалось. Нет, не Кэрис. Дери ведь не раз говорил – она не интересует его как женщина, и что было более важным – он относился к Кэрис, как к родной сестре.

Размышляя об этом, Телор не забыл, что Дери спросил его о планах на будущее, и он еще не ответил на вопрос.

– Мы едем в Леглейд, – сказал Телор. Название города вызвало в нем одно воспоминание: несколько лет назад, еще до того, как он нашел на дороге умирающего Дери, они с Юрионом были в Леглейде и обедали в харчевне, отличающейся отличной кухней. Хозяин харчевни спросил у них совета, что ему делать со своей дочерью-карлицей. Они с женой надеялись, что их дочь еще подрастет, но этого так и не случилось, теперь девочка достигла зрелости и надеяться больше не на что. Хозяину харчевни хотелось знать, стоит ли ему отправить дочь с труппой странствующих артистов, которые предложили за нее деньги. Он был без ума от своей дочери и не хотел причинять ей никакого зла, но знал, что никогда не найдет для нее мужа, и был в отчаянии.

Юрион был сильно предубежден против бродячих артистов. По его мнению, они принижали искусство певцов историй и легенд и являлись причиной того, что люди перестали с уважением относиться к традициям менестрелей. Поэтому Юрион рассказал хозяину харчевни кошмарные истории о жестоком обращении с карликами в странствующих труппах. И будет лучше, зло сказал менестрель, отвести девушку к реке и утопить, потому что все равно она долго не проживет среди артистов, а время, проведенное в труппе, покажется ей настоящей пыткой. Хозяина харчевни вовсе не обрадовал совет Юриона, но он проворчал, что это жалкое создание – его дочь, и он постарается сделать для нее все, от него зависящее.

За исключением минутной жалости, возникшей у Телора к той девушке, он больше не вспоминал о ней до тех пор, пока не нашел Дери. Когда он почувствовал, что физическое состояние Дери улучшилось настолько, что он уже начинал забывать о своих ужасных потерях, Телору пришла в голову мысль познакомить его с этой девушкой-карлицей. Но менестрель понимал, что горе Дери слишком велико, чтобы оставить место для новых, более счастливых чувств, и выбросил из головы эту затею. За те четырнадцать или пятнадцать месяцев, что Дери был рядом с ним, Телор так ни разу и не проезжал через Леглейд и не вспоминал больше о дочери хозяина харчевни. Конечно, сейчас девушки могло уже не оказаться в живых или вдруг она каким-то чудом выросла и вышла замуж. Но, поскольку в Леглейде находился лорд Уильям и они, в любом случае, должны ехать туда, было бы просто чудесно, если поездка в Леглейд решит сразу две проблемы.

Телор слишком долго обдумывал ответ на вопрос «что делать дальше?», и, когда взглянул на Кэрис, девушка не выдержала и ответила за него:

– Сейчас мы должны очистить карманы этих людей, – решительно сказала она. – И мертвого тоже.

– Но, – Телор хотел возразить, но потом кивнул, соглашаясь.

Ничего не выйдет, подумал Телор. Вспомнив о девушке-карлице, Телор понял, что не должен сейчас упоминать о ней, объясняя, почему они едут в Леглейд, и прежде всего, он вообще должен вести себя так, будто он вовсе не знает никакой дочери хозяина харчевни. Если Дери догадается, что он намекает ему на эту девушку, то разозлится и будет негодовать, если же они встретятся как будто случайно, Дери может заинтересоваться ею.

– Ты, как всегда, права, Кэрис, – продолжил Телор. – Воины – дезертиры или разбойники, безусловно, ограбили бы их. И если мы не сделаем этого, станет ясно, что эти люди убиты теми, кто имел на это особые причины, – потом он нахмурился и добавил: – Но... – и нерешительно взглянул на Дери.

– Черт побери! – воскликнула Кэрис, догадавшись, что не решается сказать Телор, не желая обидеть своего друга. – У нас ничего не выйдет, если кто-нибудь из них видел тебя, Дери, – когда речь шла о чем-то важном, Кэрис забывала о такте.

– Я не идиот, – ответил карлик, – и прекрасно понимаю, что одного взгляда на меня этим людям будет достаточно, чтобы понять, кто на них напал. Они меня не видели, когда я их связывал, они были без сознания. Один из них дергался, и мне пришлось стукнуть его камнем.

– Ну, ладно, – Кэрис кивнула головой и улыбнулась. – Грабить их буду я, – увидев выражение лица Телора, она погрозила ему пальцем. – Тебя могут узнать. А меня они никогда не видели.

– Я связал их не очень крепко, – предупредил девушку Дери. – Я решил, что поскольку мы не будем их убивать, то их руки не должны сильно пострадать, ведь они воины.

Телор пожал плечами.

– Мне они абсолютно безразличны, и у меня нет причин желать любому из них зла больше, чем мы уже сделали, – потом голос его стал более спокойным и холодным. – А вот Орин от меня не скроется, я убью его собственными руками, если смогу, и надеюсь, два его воина мертвы, а эти... меня они совсем не волнуют.

– Ну что ж, я поеду, – торопливо сказала Кэрис, взглянув на Дери. Она надеялась, что, получив столько лошадей и обнаружив кое-что в кошельках воинов, Телор успокоится и выбросит из головы затею отомстить Орину, которая казалась столь же опасной, сколь и безнадежной.

Дери встретился взглядом с Кэрис, но сразу же отвел глаза, и по выражению его лица ничего нельзя было понять. Или карлик не обратил внимания, как Телор еще раз повторил о своих намерениях во что бы то ни стало уничтожить Орина, или согласился с ним. Но сейчас, однако, было не время начинать спор с Телором относительно его бредовой идеи.

– Я поеду за тобой следом на случай, если одному из них уже удалось освободиться, – произнес Телор и протянул руку, чтобы взять свою дубинку. Потом передал Дери поводья лошади, на которой ехал, добавив: – Отведи лошадей куда-нибудь подальше в лес, чтобы их не увидели. Мы оставим заграждение и мертвое тело на дороге, поэтому, если кто-нибудь появится, будет лучше, если ты никому не попадешься на глаза.

Дери кивнул и принялся высматривать место в кустах, куда можно завести лошадей. Но мысли его были заняты совсем другим, и когда он нашел подходящее место и повел животных туда, придерживая и отводя в сторону кусты, то едва ли сознавал, что делает. Дери охватила ненависть к самому себе. Он понимал, что быть столь эгоистичным – ужасный грех, но все равно не мог не завидовать Телору и Кэрис, потому что их отношения делали его третьим лишним. Сердце карлика болело. Теперь он будет им только мешать, всегда будет мешать. Никому он теперь не нужен. Он станет бесполезным, всего лишь никому не нужным грузом.

Заведя лошадей на первую попавшуюся полянку, Дери словно оцепенел, он смотрел прямо перед собой и ничего не видел, ему хотелось бы избавиться от этих эгоистичных мыслей, похоронить их, спрятать, сжечь, но ведь это не было нечто физическое, что можно вырвать, сжечь или отрезать ножом. Это не было пристойной грустью, такой, как горе, которое жило в его сердце так долго. Ему не стыдно было показывать его. Теперешнее же состояние Дери можно сравнить с грязной, гноящейся раной. Он чувствовал, ему не остается ничего, как только тайно скрыться, иначе Телор с Кэрис могут решить, что несправедливы к нему. И все-таки Дери ненавидел обоих, ненавидел потребность их друг в друге, и впервые в жизни карлик почувствовал, что душа его столь же уродлива, как и тело.

Тем временем Кэрис обнаружила двух воинов, которые извивались, пытаясь освободиться, но все их попытки оставались напрасными. Третий был мертв. Когда девушка показала этим двоим свой нож, они тоже замерли на месте, как мертвые, и были так же немы. Кэрис без особых затруднений освободила их от более или менее ценных предметов: сняла с них пояса с мечами, ножами и кошельками, не забыв при этом пошарить у них за пазухой и в других укромных местах, что помогло девушке выудить у одного из них еще один кошелек, а у другого – мягкий кожаный пояс, который он прятал под рубашкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю