Текст книги "Летняя вечеринка"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Глава 9
«Пожалуйста, не надо вечеринки!»
Свечи погасли.
Кэри кинулась на дюну, вслед за Эриком и Крейгом.
Крик оборвался. Теперь раздавалось только хлопанье их подошв по песку и негромкий плеск волн за спиной. «Держись, Джен, – думала Кэри на бегу. – Держись. Пожалуйста, держись. – Эти слова звучали в ее сознании в такт шагам. – Держись. Пожалуйста, держись». Но она понимала, что никогда не забудет этого. Крик подруги все повторялся и повторялся в ее ушах, и каждый раз душу пронзал ужас. «Пожалуйста, держись».
Ребята пробежали мимо бассейна, мимо служебного помещения, мимо террасы на задней стороне темного отеля. Оглянувшись, Кэри заметила Саймона, пытающегося взобраться на дюну и отставшего от них на сотню метров.
Кэри уже почти добежала до входа в отель, когда оттуда опрометью выскочила какая-то темная фигура и кинулась прямо на нее. Девушка собиралась было закричать, как вдруг узнала в ней свою подругу.
– Джен! – Подскочив, Кэри обхватила ее руками за плечи. – Ты цела?
– Я… я видела ее, – пролепетала подруга, шатаясь.
– Что случилось? – воскликнули хором Эрик и Крейг.
– Что тут у вас творится? – скорее раздраженно, чем встревоженно спросил Мартин, неожиданно появившись из темноты.
– Я видела ее, – повторила Джен.
Кэри отступила на шаг. Они с ребятами образовали перед Джен полукруг.
– Что происходит? – крикнул Саймон, вбегая на террасу. Куртка хлопала у него за спиной. Мартин поспешил за ним.
– Я… Я видела призрак! – объявила Джен.
– Я тебе не верю, – пробурчал Эрик.
– Она действительно там была. Я ее видела, – возразила Джен. Ее голос сделался высоким от возбуждения. Она вцепилась себе в волосы обеими руками.
– Эти вопли… – начал Саймон, хватаясь за сердце.
– Извините, – проговорила Джен. – Но я ничего не могла с собой поделать.
– По-моему, лучше пройти внутрь, – предложил Мартин. И, взяв Джен за локоть, повел ее к дверям.
Остальные направились вслед за ними. Через минуту все столпились в вестибюле. Джен была близка к обмороку и опустилась на большую кожаную кушетку. Саймон сел рядом. Он все никак не мог отдышаться.
– Это случилось в холле, – сообщила Джен, указывая в сторону левого коридора. – Там я увидела привидение. Оно вышло прямо из стены.
– Я думаю, во всем виноват яблочный сок, который мы выпили! – заявил Эрик, засмеявшись.
Но никто не поддержал его шутку. Всех заинтересовал рассказ Джен.
– А как оно выглядело? – спросил Мартин.
От его голоса Кэри вздрогнула – она не заметила, что слуга стоял совсем рядом.
Джен потянула себя за волосы и уставилась в стену, пытаясь описать привидение:
– Это была женщина, одетая старомодно, во все белое. Может быть, в ночную рубашку. Длинные волосы, спадающие на спину. Она казалась молодой и красивой.
Джен ерзала на кушетке, все так же глядя в стену.
– Больше всего мне запомнились ее глаза и очень бледное лицо. Белое как мел. Белое как… смерть. Но глаза такие… Большие и черные. Будто кусочки угля. Как у снеговика. – Девушка хотела еще что-то сказать, но ее голос сорвался.
– Постарайся успокоиться. – Саймон мягко взял ее за руку. – Мартин, принеси ей горячего чаю.
– Хорошо, – ответил слуга, но не двинулся с места.
– Она уставилась на меня своими угольно-черными глазами, – продолжила Джен. – Такими холодными… Кажется, пыталась меня напугать. И все кругом внезапно сделалось холодным как лед: комната, воздух. А она все смотрела на меня. Угольки глаз резко выделялись на ее мертвенно-бледном лице. Я заорала, и она вдвинулась обратно в стену. Потом совсем исчезла. Тогда я опять заорала. – Джен замолчала и снова подергала свои волосы.
Эрик с Крейгом переглянулись. Кэри было очень любопытно, что они думают. А еще интереснее, что ей самой следует думать? Кто-то или что-то напугало Джен. Но могло ли это действительно быть привидение?
– Тебе полегчало? – спросила она у подруги.
Джен, казалось, не расслышала. Она была далеко, полностью погруженная в свои мысли.
– В этих старых трактирах полно разных загадок, – произнес Саймон.
– Она еще вернется, – прошептала Джен. – Призраки всегда возвращаются. Я чувствую это.
Кэри никак не могла заснуть. Она лежала на мягкой пуховой перине и следила за игрой теней на потолке.
Темное небо было ясным и звездным. Полная луна, висевшая над бухтой, заливала всё вокруг мягким светом.
Девушка неожиданно поймала себя на мыслях о Лорен, о том, чем она занималась сегодня. Наверное, слонялась по двору и маялась от безделья. А может быть, играла с маленькой девочкой, поселившейся недавно в конце их квартала, напротив сгоревшей усадьбы Фиаров.
«С чего это я думаю о Лорен?» – удивилась Кэри. И поняла, что ее уже гложет тоска по дому. Она постаралась выкинуть сестренку из головы и переключиться на Эрика.
Значит, Эрик… Он такой крутой! Особенно привлекательна бриллиантовая серьга в его ухе, которая, правда, поначалу не слишком понравилась Кэри. И, кажется, он тоже неровно дышит к ней. Это очень заметно. Как он смотрел на нее сегодня за ужином! И даже улыбался. Немного странновато, так, что двигалась лишь одна его щека.
Лорен… Эрик…
Внезапно мысли вернулись к событиям сегодняшней ночи.
«Хватит думать о Джен и о привидении! – приказала себе девушка и слегка поежилась. – Но неужели Джен действительно видела призрак? Ведь почти что здесь. А теперь он может появиться и в этой комнате. Выдвинется сейчас из стены и будет сверлить меня своими угольно-черными глазами…»
Кэри поняла, что ей уже не заснуть. Она села на постели и спустила ноги на пол. Луна висела прямо перед ее окном. На полу лежал большой прямоугольник серебристого света.
Кэри поднялась, вступила в полосу света, подошла к стенному шкафу и отыскала халатик. Она решила спуститься на кухню и попить.
Распахнув дверь, она вышла в узкий коридор. Ковер источал запахи нафталина и моющих средств. Редкие лампочки тускло освещали путь. Кэри двинулась по длинному коридору, на ходу затягивая пояс. Резиновые шлепанцы гулко хлопали по ковру. На противоположной стороне все двери были, как обычно, заперты. Она свернула за угол, оказавшись в следующем коридоре, таком же темном, молчаливом и пахучем.
Как тихо! Словно во сне.
И вдруг тишину прорезал какой-то звук.
Кэри остановилась, затаила дыхание. «Наверное, просто скрипнула половица. Что же это еще могло быть? "
Снова раздался скрип, затем звяканье.
Звяканье цепей? "Нет, конечно. Глупости какие", – одернула себя девушка.
Звяканье тем временем нарастало и приближалось. Затем оборвалось. Снова скрип. Потом глухое ворчание. Негромкое. Почти человеческое. По коридору поплыла странная мягкая музыка. Скрипки. Тянущие одну и ту же ноту.
И тут девушка услышала шепот:
– Кэри!
Кто-то произнес ее имя. "Мне просто почудилось. Это просто бриз. Шум ветра, а никакой не шепот. Меня никто не зовет. Нет!"
Скрипка продолжала тянуть свою назойливую ноту, но так тихо, что расслышать ее можно было с трудом.
– Кэрррррррррри!
Все-таки ее звали. Теперь она ясно различила, что это был девичий голос, раздававшийся совсем рядом.
– Нет! – закричала Кэри, не понимая даже, чта этот вопль вырвался из ее горла, и кинулась бежать.
Свернула за угол, помчалась по другому темному коридору, вдоль бесконечных дверей.
– Кэррррррри!
– Нет!
Она еще раз свернула за угол, ничего не видя и ни о чем не думая, не понимая, куда гонит ее ужас. Понимала только, что нужно убежать от этого призрачного голоса, шепчущего ее имя.
– Кэрррррри!
Она пробежала весь коридор, громко хлопая подошвами по ковру, и теперь оказалась у двери с надписью "Пожарный выход". И здесь резко остановилась, услышав голоса. Громкие голоса. Человеческие.
Кэри глотнула воздуха, стараясь унять бешено колотившееся сердце. Она не понимала, где оказалась. Голоса раздавались из-за двери без таблички, снизу из-под нее пробивалась узкая полоска света. Голоса доносились именно из этой комнаты.
Девушка подошла поближе к двери, прислушалась и сразу же узнала голос Саймона. Кажется, он с кем-то спорил, горячо и страстно. Она решила, что хозяин отеля живет здесь. Да, точно. Ведь это первая комната в коридоре. Дальше шла широкая лестница, ведущая в вестибюль и к административным помещениям.
– Послушай меня! – кричал Саймон за дверью. – Послушай меня!
– Не собираюсь я тебя слушать! – отвечал громкий и злой голос.
Женский голос!
У Кэри отвисла челюсть от удивления.
– Пожалуйста, Саймон, умоляю тебя! – кричала женщина. – Пожалуйста, не надо вечеринки! Не надо вечеринки! Пожалуйста!
Часть вторая
Приглашение
Глава 1
Ночной Гость
Кэри замерла перед закрытой дверью. Но теперь голоса затихли, как будто говорившие перешли в другую комнату.
О чем они спорили? Кто эта женщина? Может быть, призрак?
Затем Кэри услышала, что кто-то приближается к двери. Она развернулась и снова бросилась бежать. И долго еще блуждала по коридору в поисках своей комнаты, размышляя о таинственной женщине, о споре и обо всех этих непонятных происшествиях.
Однако девушка понимала, что теперь ей точно не заснуть. Необходимо было выплеснуть на кого-нибудь все свои страхи и подозрения. И для этого она выбрала Джен.
Кэри миновала собственную комнату и дважды постучала в дверь подруги, сначала тихо, потом громче. После второго стука Джен открыла. Оказывается, она даже еще и не ложилась – на ней были все те же джинсы и свитер.
– Что случилось, Кэри? – спросила брюнетка, пропуская подругу в комнату.
В ней вовсю полыхал свет. На застеленной кровати валялись книги и журналы.
– Призрак! – выпалила Кэри. – Кажется, я слышала его голос. Он звал меня.
Джен совсем не удивилась. Только освободила место для подруги на краешке кровати и попросила её рассказать все по порядку.
– Нам нужно немедленно сматываться отсюда, – закончила Кэри свою историю. – Надо поскорее бежать домой.
– Нет, нельзя. Это же так захватывающе, – возразила Джен и потянула подругу за руку в коридор. – Пойдем. Нужно выяснить, где появляется привидение.
Кэри почувствовала, как на нее внезапно накатил страх и навалилась жуткая усталость. Ей не хотелось возвращаться в темный коридор и разыскивать там привидения. На эту ночь и так хватало таинственных происшествий.
– Небось, уже часа три, – зевнула она. – Лучше попробуем заснуть. – Затем взялась за ручку своей двери и тут же отдернула ладонь. – Ой! Да она липкая!
– Дай-ка взглянуть, – прошептала Джен и принялась изучать ручку при свете тусклых лампочек. Потрогала ее, поднесла пальцы к глазам. – Действительно, – пробормотала она, и лицо ее расплылось в довольной улыбке.
– Что там такое? – спросила Кэри.
– Она и вправду липкая. Это какая-то разновидность эктоплазмы. Когда призраки материализуются, они всегда оставляют подобные следы.
– Как в "Охотниках за привидениями"? – уточнила подруга.
– Точно. – Джен приблизилась к ней. – Только теперь это уже не кино.
Утро выдалось прекрасным, слегка прохладным. Яркий солнечный свет заливал столовую через широкое окно, выходящее на бухту. Небо было ровного голубого цвета, словно его нарисовали одним движением кисти.
За завтраком, состоящим из оладьев с черникой, девчонки рассказали ребятам о своих ночных открытиях.
– Значит, ты тоже поверила во все это? – спросил Эрик у Кэри, слегка морщась.
– Я верю в то, что слышала своими ушами, – ответила та твердо. – И ни во что другое.
– Может, ты слышала, как Саймон спорил с поварихой? – предположил Крейг.
– Невозможно, – покачала головой Кэри. – Разве не помните? Он сказал, что повариха приедет лишь в пятницу.
– И поэтому пикник для нас готовил Мартин, – добавила Джен. – А эта женщина, наверное, тоже привидение. Может быть, они с Саймоном любят друг друга. Любят уже сотню лет. Возможно, он действительно вампир, а женщина…
Но прежде чем она успела закончить свою мысль, появился Мартин, как всегда неприветливый. В руках он сжимал коробку с инструментами.
– Готовы приступить к работе? – спросил слуга, обводя рукой помещение.
– Мартин, в отеле есть женщина? – поинтересовалась Кэри.
Вопрос застал слугу врасплох. Он вздрогнул словно от увесистой оплеухи. Однако почти сразу же сумел справиться с собой и лицо его приобрело прежнее выражение.
– Нет, – ответил Мартин безразличным тоном. – Тут нет женщин.
– Может быть, Саймон принимал гостя? Точнее, гостью?
Слуга пристально посмотрел на блондинку:
– В комнате Саймона нет женщин. С тех пор, как умерла Грета, его жена.
Он поставил коробку посреди комнаты. Девушки переглянулись. Но возразить обеим было нечего. Оставалось только приняться за работу.
– Начинайте вот отсюда, – показал Мартин, снимая большую, закрывающую добрую половину стены картину, на которой был изображен маяк. – Нужно счистить плесень, а потом поклеить обои.
Ребята трудились все утро, соскребая плесневые пятна, проступившие поверх коричневой краски. В помещении сделалось жарко и душно, пыль стояла столбом. Работа оказалась изнурительной. Кое-где благодаря влажному морскому воздуху плесень проникла под красочный слой и убрать ее было почти невозможно.
– Перерывчик! – объявила Джен в половине двенадцатого. – Давайте попьем чего-нибудь. А я попробую снова позвонить тете. Каждый раз у нее никто не отвечает. И родителям я тоже не могу дозвониться.
Эрик спрыгнул со стремянки и вместе с Джен и Крейгом направился на кухню, а Кэри крикнула им вслед:
– Вот только покончу с этим пятном!
Ребята ее, кажется, не услышали. Их возбужденные голоса доносились уже с кухни. Тогда девушка повернулась к стене и вновь принялась за работу. Ей достался кусок стены в самом углу высоко над головой. Она скребла его наждачной бумагой, и руки ее почти что онемели.
Кэри закашлялась, на мгновение прикрыла глаза. Если бы только труха не летела ей прямо на голову!
"Мои волосы, наверное, битком набиты сором, – подумала она, вздыхая. – Ладно. Уже близится время ленча. А как только закончим работу, сразу прыгнем в бассейн или в море. Жизнь не так уж и плоха". И она принялась за работу с новыми силами. Через десять или пятнадцать минут (Кэри потеряла счет времени) за спиной раздались чьи-то шаги.
– Эрик, это ты? – Девушка обернулась, чуть не свалившись со стремянки, и увидела лицо незнакомца.
Впрочем, не совсем незнакомца. У него были седые волосы и усы Саймона и такое же могучее сложение. Но на этом сходство заканчивалось.
Саймон был высоким, аккуратным и элегантным. А этот человек – крайне неопрятным. Его всклокоченная шевелюра стояла дыбом. Спортивная майка вылезла из мешковатых штанов, достающих ему до колена. Правый глаз мужчины закрывала черная повязка, и все лицо казалось застывшим. Поверх майки на нем была надета охотничья куртка с множеством карманов, откуда торчали клочки бумаги, авторучки и носовые платки. Незнакомец держал за стволы охотничью двустволку и опирался на нее, словно на трость. Когда он двинулся с места, приклад гулко застучал по полу.
– Привет! – выдавила Кэри, силясь улыбнуться.
Мужчина посмотрел на нее единственным черным глазом, но выражение его лица ничуть не изменилось.
– Я Кэри Тейлор, – представилась девушка и, не дождавшись ответа, спросила: – А вы, наверное, Эдвард?
– Эдвард Фиар собственной персоной, – ответил мужчина, отставив двустволку и опираясь о стремянку. Его голос не был таким густым и глубоким, как у брата. Он звучал крайне резко и отрывисто.
"Как могут братья так сильно отличаться?" – подумала Кэри. Эдвард пристально изучал ее, почесывая грудь, и от этого взгляда девушке стало неприятно.
– Мы с друзьями… работаем здесь. То есть мы здесь… – Она чувствовала, что ей становится все более и более неуютно. Почему он на нее так смотрит? И почему его лицо совсем не меняется?
– Я слышал об этом, – произнес Эдвард и, снова взяв ружье за стволы, направился к окну, стал смотреть на бухту.
В ярких лучах солнца Кэри как следует разглядела его одежду, отметив, что она очень мятая и грязная. Ей вспомнились слова Саймона о том, что брат пребывает в глубокой депрессии. Она даже думала, что он вообще никуда не выходит. Но какова была причина этой депрессии, толком не знала.
– Чудесный денек, – проговорила Кэри. – И место здесь замечательное. – Она никак не могла решить: то ли ей слезть со стремянки, то ли продолжать работу.
– Слишком жарко, – резко отозвался Эдвард. Он все так же глядел на океан, медленно водя пальцами по стволу двустволам.
– Просто здесь душно, – пояснила Кэри.
Эдвард промолчал, но она заметила, что его лицо багровеет. Он как будто специально старался сделать так, чтобы ей было неуютно. А что это ребята не возвращаются? Куда они провалились?
– Где все остальные? – поинтересовался Эдвард, словно подслушав ее мысли.
– У них… ну… перерыв, – пробормотала Кэри. – Они пошли попить, а я решила закончить этот угол. – Она указала на пятно, но Эдвард не смотрел в ее сторону.
– Что-то слишком тихо, – заметил он с грустью.
– И вправду, – согласилась Кэри. – Это здание такое огромное, а живут в нем человек пять-шесть.
Кажется, Эдварду не понравилось замечание. Он сделал недовольное лицо, ударил прикладом об пол и снова направился к стремянке.
Девушка похолодела, почувствовав его дыхание. Ей показалось, что Эдвард хочет забраться на стремянку или же схватить ее за ноги. Но он остановился сантиметрах в тридцати от нее и стал разглядывать плесень. "Спокойнее, – одернула себя Кэри. – Ты просто перепугана, вот и все. Эдвард немного странноват, но не настолько же…"
Тем временем Эдвард вытащил из кармана платок и громко высморкался. Затем вытер усы, скомкал платок и запихнул его в другой карман.
– Работай хорошенько, – велел он, приближаясь к стремянке.
– Да… конечно. Мы все хорошо работаем. – Девушка толком не знала, что ответить.
– Ты не видела моего брата? – спросил Эдвард, окидывая столовую взглядом.
– Нет. Сегодня не видела. Он не пришел к завтраку.
– Мне нужно с ним поговорить, – сообщил Эдвард задумчиво.
Кажется, мысленно он был далеко-далеко отсюда.
– Если я его встречу, то скажу, что вы его искали, – пообещала Кэри.
– Работай хорошенько, – повторил Эдвард, и, прежде чем девушка успела ответить, быстро добавил: – Надеюсь, вы с друзьями останетесь на вечеринку.
На вечеринку?
Кэри почувствовала, как в ее душе поднимается волна ужаса. Слова Эдварда напомнили ей женский голос, доносившийся из комнаты Саймона. Эта женщина умоляла: "Пожалуйста, не надо вечеринки!" Она казалась такой отчаявшейся, такой напуганной.
"Пожалуйста, не надо вечеринки!"
– На какую вечеринку? – спросив Кэри вслух.
– Я настаиваю, чтобы вы остались на вечеринку. Не вздумайте уезжать, – буркнул Эдвард и вышел из столовой.
«Не ослышалась ли я?» – подумала Кэри, когда Эрик пригласил ее на ночную прогулку по берегу. Они довольно долго были друзьями, и ей уже не хотелось что-то менять в этих отношениях. Значит, курортный роман?
Вообще-то ребята приехали на Сосновый остров совсем не для этого. У них была как бы молчаливая договоренность завести новые знакомства. Но здесь не оказалось никакой молодежи, кроме них самих. А Эрик выглядел так круто! Его лицо уже сильно загорело. Длинные волосы пропахли морем. И в этой синей тенниске без рукавов, закатанных до колена хлопчатобумажных брюках да сандалиях он походил на настоящего пляжного бездельника.
– А где Джен и Крейг? – спросив Кэри, раздумывая, стоит ли ей отвечать на предложение Эрика или нет. Вообще-то прогуляться хотелось, но она решила взвесить все возможные причины для отказа.
– Все выдохлись и разбрелись по своим комнатам, – пояснил парень.
– Да, за ужином все выглядели уставшими, – заметила Кэри. – Даже Саймон. Он сказал не больше трех слов.
– А куда подевался его брат Эдвард – поинтересовался Эрик. – Надо же, ты одна с ним встретилась. Жуть!
– Точно, – отозвалась девушка. – Джен наверняка приняла бы его за привидение.
– Она и меня принимает за привидние! – пошутил Эрик.
– Ну, ей можно простить этот страх, – заметила Кэри. – Она слишком перенервничала из-за тети. Кстати, Джен целый день пыталась до нее дозвониться, но никто не поднял трубку. Роза уже давно должна была бы приехать, И куда она запропастилась? И почему не позвонит?
– Жуть, – повторил Эрик. – Ну, так как же, пройдемся? Мы с тобой? Что скажешь?
"Он такой крутой… Разве можно устоять? И в конце концов, чем может повредить приятная прогулка перед сном по прекрасному, залитому лунным светом пляжу?"
А пляж действительно оказался прекрасным. Ребята смотрели, держась за руки, на плывущее в волнах отражение луны.
– Какая она яркая, – произнесла Кэри. – И ночь совсем ясная.
– Ага. А еще мне нравится ходить босиком по влажному песку, – добавил Эрик. – Он так приятно холодит подошву.
– Что-то тебя на поэзию потянуло, – поддела его девушка.
Все так же не выпуская рук друг друга, они остановились у кромки прибоя. Кэри обернулась и окинула взглядом отель. Слабый ветерок колыхал траву, покрывавшую склон дюны, и качающиеся стебли казались волнами. Все кругом выглядело каким-то мягким и текучим: тихие волны, тенистый песок, колышущаяся трава…
Неожиданно Эрик начал целовать девушку. Впился в ее губы.
"Нет, – подумала она, – это не сон. Это должно было случиться. Да. Все нормально". – И жарко ответила ему.
Эрик обнимал Кэри за обнаженные плечи. Его руки были такие теплые, такие надежные!
Поцелуй продолжался долго-долго. пока его не прервало шарканье по камням, со стороны пристани.
– Что это? – вскинулась девушка.
Неужели кто-то за ними подглядывает?
– Думаю, просто ветер, – ответил Эрик, все еще глядя ей в глаза.
Кэри снова приблизила свои губы к его. Теперь они показались ей солеными.
– Пойдем в отель, – предложила она, почувствовав неожиданный озноб.
– Конечно.
Они направились к зданию, держась за руки. Взобравшись на дюну, девушка оглянулась. Никого. Тишину нарушал только мерный плеск волн и шепот ветра в высокой траве. Но откуда же это пугающее ощущение, что они здесь не одни? "Призраки, – подумала Кэри. – Это они повсюду".
Остаток пути парочка преодолела бегом, не оглядываясь, хотя и продолжая держаться за руки. Девушка почувствовала себя в безопасности лишь тогда, когда оказалась в своей комнате и защелкнула замок.