Текст книги "Бумеранг"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава 4
Дина остолбенела от страха. Она не могла двинуться с места. Не могла вдохнуть.
Она лишь смотрела на эту шапку, силясь разглядеть лицо мужчины. Но черты его сливались в мутное пятно, белеющее во мгле ночи.
И тут человек пошевелился.
Поднял голову, на лицо его легла полоса лунного света. Губы его расплылись в улыбке.
Знакомой до боли улыбке.
– Чак! – сдавленно крикнула Дина.
– Я убью его! – дрожащим от напряжения голосом воскликнула Джейд. – Я убью его! Точно убью! – И разразилась нервным смехом.
– Чак! – не верила своим глазам Дина. – Как ты здесь оказался? Что ты здесь делаешь?
Вместо ответа Чак снова тихонько постучал по подоконнику.
Дина и Джейд подняли окно.
– Впустите меня! – прокричал Чак. – Я тут совсем околел!
Девочки протянули ему руки и помогли Чаку перебраться с большой ветви дуба, на которой он сидел, на подоконник. Он с грохотом ввалился в комнату. Потом, поднявшись и отряхнув джинсы, окинул Джейд долгим оценивающим взглядом.
– Отлично выглядишь, – сказал он.
– Спасибо, – ответила Джейд. – Ты тоже. Классная шапка.
Ухмыльнувшись, Чак снял шапку и бросил ее на кровать Джейд.
– Чак, я не верю, что это ты! – воскликнула Джейд, прижимая руки к груди. – Что ты здесь делаешь?
– Об этом позже, – бросил он. С этими словами он притянул Джейд к себе, крепко обнял ее и поцеловал.
Потом вскользь чмокнул Дину в щеку.
– Что случилось, Дина? – спросил он.
– Ты случился! – пошутила Дина. – Свалился прямо с дерева.
– Да, как ты там оказался? – поинтересовалась Джейд.
– Взобрался, – сказал Чак, пожимая плечами. – Подумаешь, какое дело. Я бы еще не то сделал, чтобы увидеть, как вытянутся ваши лица. Вот смех-то!
– Люди чуть от разрыва сердца не умерли, а ему смешно! – укорила его Джейд, качая головой. Потом лицо ее озарилось сияющей улыбкой.
– Когда вы раздвинули шторы и увидели меня, я подумал, вы в обморок грохнетесь! – усмехнулся Чак.
– Ты страшный человек, Чак, – сухо ответила Джейд. – Почему просто не позвонить в дверь, как все нормальные люди?
– Ску-у-учно, – пропел Чак. – Ты же знаешь, я не люблю, когда скучно.
– Кому ты рассказываешь! – тихо пробормотала Дина.
Чак скорчил смешную рожицу:
– Вы что, не рады меня видеть?
– Конечно, рады, – ответила Джейд. – Я просто счастлива видеть тебя. – Она взяла его за руку и улыбнулась ему лучистой улыбкой, способной растопить и айсберг. – Но я думала, зимние каникулы начинаются только через неделю.
– Так оно и есть, – сказал Чак и, нахмурившись, отвернулся. Дине показалось, что на лице его снова мелькнуло то двусмысленное, неприятное выражение.
– Если занятия еще не кончились, почему ты здесь? – спросила Дина.
– Меня уже достал колледж, – усмехнулся Чак. – И я решил начать каникулы пораньше.
– Что? Что значит – достал колледж? – не поверила своим ушам Дина.
– А то. Я ушел оттуда, ясно? – резко ответил Чак. – Там есть пара преподавателей – мы с ними все время были на ножах.
– Но Чак... – начала было Дина.
– Это была ошибка! – вспылил Чак. – Вся эта затея с колледжем. Не надо было туда устраиваться. Это не для меня.
– Интересно, что скажет папа? – проговорила Дина, сложив руки на груди.
– А мне все равно! – запальчиво крикнул Чак. – Кому какое дело, что подумает отец? Это моя жизнь. – Он метнул неприязненный взгляд на Дину. – И хватит таращиться на меня. Я знаю, что ты думаешь, Дина. Ты думаешь: бедный Чак. Он снова покатился вниз. Да какая разница – мне все равно, что ты думаешь.
– Ну ладно, ладно, – примирительно сказала Дина. Она ненавидела, когда Чак вел себя, как сейчас. Она знала, что в таком состоянии с ним лучше не спорить. Ей совсем не хотелось выводить его из себя.
Чак, сердито нахмурив брови, повернулся к Джейд.
– Ну? А ты что молчишь, Джейд? Наверное, тоже думаешь, что я конченый человек?
– Я... я не знаю, что я думаю, – призналась Джейд. – Мне просто интересно, что ты собираешься делать теперь.
– Ну, у меня есть кое-какие планы, – тихим голосом сказал Чак.
Сердце у Дины екнуло. Чак, похоже, опять попал в историю. Из которой одному ему не выпутаться.
Ей нравился Чак. Она любила его. В конце концов, он был ее братом. У них был один отец. Но она и раньше знала, что с ним сложно. Сплошные неприятности.
И так с ним было всегда.
Джейд растянулась на кровати.
– Ну и?.. – спросила она Чака. – Ты поделишься своими планами с нами?
– Вот об этом-то я как раз и думаю, – сказал Чак, присаживаясь на табурет возле туалетного столика Джейд. – Зачем я пошел в колледж? Чтобы стать режиссером, правильно?
– А теперь ты что, передумал? – озадачилась Дина.
– Нет, что ты, – сказал Чак. – Но, видишь ли, колледж не для меня. Нет бы посещать только курсы режиссерского мастерства. Куда там – еще приходится ходить на математику, историю и прочую ерунду, которая не имеет никакого отношения к кинопроизводству.
– Да. Ну и что? – спросила Джейд, переглянувшись с Диной, которая все так же продолжала стоять посреди комнаты.
– Ну, вот я и подумал: почему не отправиться туда, где снимают фильмы? Например, в Лос-Анджелес? – возбужденно продолжал Чак.
– Ты это серьезно? – недоверчиво проговорила Джейд.
– Ты что, спятил? – одновременно с ней сказала Дина.
– Почему бы нет? – спокойно повторил Чак. – У меня там друзья. Я одно время жил в Лос-Анджелесе с мамой. И там-то как раз и сосредоточен кинобизнес. Зачем мне прозябать в каком-то городишке вроде Шейдисайда или просиживать штаны в никчемном колледже? Надо действовать, надо узнать все на практике.
– И когда ты едешь? – спросила Джейд с округлившимися от возбуждения глазами.
– Как только раздобуду где-нибудь денег, – сказал Чак.
– Просто невероятно! – воскликнула Дина. – Почему ты не сказал родителям, что у тебя неприятности в колледже?
– Потому что это их не касается! – прошипел Чак.
– Я просто беспокоюсь о тебе, Чак, – мягко сказала Дина.
– Ну так не беспокойся! – сердито ответил он. – Хватит пялиться на меня, Дина. Не надо разыгрывать из себя мамочку, ясно? Меня и так со всех сторон опекают!
– Прекратите ругаться! – Джейд нежно погладила Чака по шее. – Давайте все успокоимся. Самое главное, что Чак здесь, правда?
– Ага, – с сарказмом кивнул головой Чак.
Дина вздохнула и села на край кровати. Чак и Джейд смотрели друг другу в глаза.
– Я та-а-ак рада тебя видеть, Чак, – протянула Джейд.
– Да. И я тебя тоже, – сказал Чак. – Как ты, Джейд? Что делала, пока меня не было?
– Да так, ничего особенного. Школа, гулянки...
– То есть была все время занята? – спросил Чак.
– Ну, не то чтобы очень...
– Даже времени не было написать, да? – тихо проговорил он.
– Ну, я никогда не любила писать письма, – ответила Джейд. – Ты же знаешь, Чак. Зато я много думала о тебе.
– Да уж, – мрачно пробормотал Чак. – Видел я, как ты думала обо мне, когда целовалась сегодня на крыльце с тем типом.
Повисла неловкая пауза.
«Боже мой! – думала Дина. – Джейд теперь не выкрутиться».
Но Джейд только рассмеялась, нежно глядя на Чака.
– Ты имеешь в виду Тедди? – спросила она с самым невинным видом.
– Тедди? Кто такой Тедди? – насторожился Чак.
– Он из команды «Тайгерс», – объяснила Джейд. – Мы с Диной ходили на игру. Тедди выиграл матч на последней секунде. И я просто... поздравила его с победой.
– Ну да, конечно! – прорычал Чак. Он встал и принялся мерить шагами комнату. – И кого же еще ты поздравляла, пока меня не было?
– Чак! – В голосе Джейд звенела искренняя обида. – Что тут такого? Ну, встречалась я с парой ребят. Конечно, а что мне оставалось делать? Не умирать же с тоски!
Она встала и, подойдя к нему, тронула его за руку:
– Я просто убивала время. В ожидании тебя. Ты должен мне верить.
Джейд подняла на него большие зеленые глаза, и Дина видела, как Чак буквально таял от этого взгляда.
– Ты веришь мне? – тихо спросила Джейд.
Чак помолчал в нерешительности:
– Верю. Наверное.
– Вот и хорошо. – Джейд чмокнула его в щеку. – Уже поздно. Мы с Диной ужасно устали. Иди домой. А завтра увидимся. Ладно?
– Ладно, – покорно согласился Чак. – Единственное, чего бы мне сегодня не хотелось, так это встречаться с отцом. Дашь мне свой ключ, Дина? Я сам открою дверь.
– Конечно, – сказала Дина. Поискав в сумке ключи, она отдала их Чаку. – Но тебе не о чем беспокоиться. Папы с мамой дома нет. Потому-то я и решила переночевать у Джейд.
"Вот папе будет сюрприз, – подумала Дина, с ужасом представляя себе, какая разыграется буря, когда Чак сообщит папе, что его выгнали из колледжа.
Может быть, папа с мамой смирятся с этим, – от всей души надеялась Дина. – Может быть, они даже помогут Чаку устроиться в Калифорнии".
Но вероятнее всего, Чаку предстоит отчаянная борьба.
– Я так рада, что Чак вернулся. А ты? – вернувшись в спальню, спросила Джейд.
– Да. Конечно, – поспешно ответила Дина, в душе сильно сомневаясь в этом.
От Чака всегда одни неприятности...
* * *
Натянув одеяло на подбородок и погасив свет, Дина продолжала размышлять о Чаке. Через несколько минут ей удалось забыть о брате – теперь все мысли ее были заняты Стивом Мэйсоном.
Сон ее оборвал телефонный звонок. Она открыла глаза и не сразу поняла, где находится, только через секунду вспомнив, что она у Джейд.
– Возьмешь трубку? – сонным голосом попросила Джейд. – Тебе ближе.
На табло электронного будильника было 2. 30. Дина подняла трубку.
– Алло? – прошептала она.
– Привет, – хрипло прорычал знакомый голос.
Дина подскочила на кровати. Сон как рукой сняло.
– Кто это?
– Ты знаешь, – ответил голос на другом конце провода. – Помнишь шкаф?
– Кто это? – спросила Джейд.
– Это он! – испуганно крикнула Дина.
Джейд вскочила с кровати и, подбежав к Дине, прижалась ухом к трубке, чтобы слышать разговор.
– Помнишь шкаф? – продолжал голос. – Тот, где вы прятались?
Дина обмерла. Год назад они с Джейд прятались в тесном шкафу в доме Фарберсона, пока он ходил по комнатам, разыскивая их. Прижавшись друг к другу, они сидели там, боясь пошевелиться. Но Фарберсон все равно нашел их.
«Никто больше не мог знать про шкаф, – говорила себе Дина. – Только я, Джейд и Фарберсон. Знаем только мы трое».
А это значит, что звонить мог только Фарберсон!
– Хватит! Оставьте нас в покое! – пронзительно крикнула Дина в трубку.
– Помните, как вы были напуганы той ночью? – вкрадчиво прошептал голос. – Скоро вы испугаетесь еще больше – очень скоро.
Глава 5
– Спасибо, миссис Смит, – поблагодарила Дина маму Джейд, которая подвезла ее домой в субботу утром.
Был ясный, морозный день. Дина, щурясь от яркого солнца, шагала по дорожке к дому.
«Интересно, мама с папой уже знают, что Чак дома?» – спрашивала она себя.
Подойдя к дому, она услышала стук двери и сердитые крики.
«Знают!» – решила Дина.
– Почему ты даже не сказал нам, что у тебя проблемы? – кричала мама, когда Дина открыла входную дверь.
– Потому что, по-моему, вас это не касается! – в сердцах отвечал Чак.
Дина вошла в кухню. Чак кивнул ей. Родители даже не повернулись в ее сторону. Они смотрели на Чака.
Дина догадывалась, как отреагировали родители на преподнесенные Чаком новости. Мама, ероша рукой волосы, неодобрительно качала головой.
Мистер Мартинсон сидел за обеденным столом, сжимая чашку с кофе так крепко, что у него побелели костяшки пальцев.
Чак раскраснелся. Он стоял в дверях кухни, засунув руки в карманы джинсов, со злым лицом.
– Ты знала об этом, Дина? – строго спросил отец.
– О чем? – самым невинным тоном спросила Дина. Она не знала, о чем именно Чак рассказал родителям.
– О том, что у Чака проблемы в колледже, – пояснила мама.
– Нет у меня больше никаких проблем! – задыхаясь от злости, крикнул Чак. – Я ушел оттуда.
– Дина? Знала или нет? – повторил мистер Мартинсон.
– Я узнала об этом только вчера вечером, – сказала Дина. Она налила себе стакан апельсинового сока.
– Дина ничего не знала, – с ухмылкой проговорил Чак. – Да если бы и знала – какая разница? Я ушел из колледжа – и не жалею.
– Боже мой, Чак! – Мама Дины устало опустилась на стул возле стола и потупила взгляд.
– Ну ладно. Если уж ты вернулся домой, – сказал мистер Мартинсон, – сначала давай кое-что проясним раз и навсегда. Во-первых, ты будешь соблюдать установленные в нашей семье правила – ложиться и вставать вместе со всеми, исполнять домашние обязанности и так далее. Во-вторых, ты найдешь себе работу и будешь помогать семье материально. И, наконец...
– Что? – перебил его Чак. – Мыть уши перед сном?
– Ну хватит! – крикнул мистер Мартинсон, стукнув кулаком по столу.
– Дорогой... – мягко осадила его мама Дины.
– И не подумаю! – взорвался Чак. – Теперь я понимаю, что не надо было возвращаться сюда. Вы хотите, чтобы я жил так, как хочется вам! А я не буду! Я больше не буду слушаться вас. В конце недели я уеду в Лос-Анджелес – и вы меня больше не увидите!
Чак так рассердился, что весь так и трясся от злости. Дина думала, что бы такого сказать – все равно что, лишь бы все успокоились.
Но тут Чак пересек кухню и вышел в другую дверь, хлопнув ею так сильно, что задребезжали оконные стекла. Дина увидела, как он без оглядки бежит по дорожке прочь от дома.
– Он что, совсем сумасшедший? – вышел из себя мистер Мартинсон. Он со всей силы стукнул кулаком по столу, расплескав кофе. – Этот мальчишка думает, что ему все сойдет с рук! Но на этот раз мое терпение лопнуло!
* * *
Уже смеркалось, а Чака все не было дома. Дина несколько раз звонила Джейд, но у нее было все время занято.
Сделав на завтра домашнее задание, она взяла мамину машину и поехала к Джейд рассказать, что произошло. «Может быть, Джейд знает, где Чак», – думала она.
Как только Джейд открыла ей дверь, Дина нашла ответ на свой вопрос. Чак сидел на диване в гостиной, жевал попкорн и смотрел видео.
На Джейд, как всегда, был комбинезон. На этот раз из какой-то блестящей желтой ткани. В ушах у нее колыхались большие золотые серьги-кольца, на плечо легла густая прядь длинных волос.
«Даже в субботний вечер Джейд выглядит так, словно сошла с обложки модного журнала!» – подивилась Дина.
– Заходи, – сказала ей Джейд, расплываясь в широкой улыбке. – Мы смотрим «Маленьких мутантов из Сансет-Стрип».
– Я уже смотрела, – ответила Дина. – По-моему, полная чушь.
– А, Дина! – крикнул ей Чак, улыбаясь, словно ничего не произошло. – Посмотри на этих зомби.
Дина взглянула на экран. Под мохнатыми пальмами расхаживали в крохотных бикини три девочки-подростка с белой как мел кожей и остекленевшими глазами.
– Вот такая зима мне нравится! – сказал с улыбкой Чак, указывая на экран,
– А откуда ты знаешь, что это зима? – спросила Джейд.
– Не важно. В Лос-Анджелесе зимы всегда теплые. Если не веришь, поедем со мной и увидишь все своими глазами.
– Ага. Может быть. Когда-нибудь, – сказала Джейд. – Когда закончу школу.
– Назови мне хотя бы одну причину, – с вызовом проговорил Чак, – почему нужно обязательно заканчивать школу.
– О чем разговор? – поинтересовалась Дина, усаживаясь в зеленое кожаное кресло.
– Да вот, твой полоумный братец пытается уговорить меня поехать с ним в Лос-Анджелес, – ответила Джейд, закатывая глаза.
– И она уже почти согласилась, правда, Джейд? – сказал Чак.
– Помечтай! – осадила его Дина.
– Я серьезно, – не унимался Чак. – Я найду работу, смогу прокормить нас обоих. Если хочешь, школу можно окончить и там.
– Ну, может быть, когда-нибудь, – повторила Джейд. – Над этим стоит подумать. – И она одарила Чака чарующей улыбкой.
«Господи! – подумала Дина. – Неужели она это серьезно?»
– Что ж, у тебя есть время подумать до конца недели, – сказал Чак Джейд. – Потому что, как бы то ни было, в пятницу я уезжаю.
– А где возьмешь денег? – спросила Дина.
На мгновение Чак, казалось, растерялся. Потом он пожал плечами и усмехнулся:
– Достану, можешь не сомневаться.
Дина откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. "Почему Чак так ненавидит Шейдисайд? Почему он, как другие ребята, не может ходить в колледж и быть нормальным человеком?
Почему он всегда словно притягивает к себе неприятности?"
– Тебе нужно поехать со мной еще по одной причине, – продолжал Чак, наклоняясь к Джейд.
– По какой?
– Так тебе будет безопаснее.
Он сказал это тихим голосом и так серьезно, что Дина от удивления открыла глаза.
– О чем это ты? – спросила она.
– Я рассказала Чаку о звонках, – объяснила Джейд.
– Да?
Дина и Джейд решили никому об этом не рассказывать.
– Джейд мне сказала, тот тип говорил о случайном номере и шкафе, в котором вы прятались, – добавил Чак.
– Ты думаешь, это Фарберсон? – спросила Дина. В ушах у нее стоял хриплый шепот незнакомца.
Чак помотал головой.
– Нет. Ведь Фарберсон в тюрьме. Может быть, это какой-нибудь знакомый Фарберсона, которому он рассказал всю эту историю.
– Или кто-то, кто прочитал об этом в газетах, – предположила Джейд.
– В любом случае, этот человек – маньяк, – продолжал Чак. – И, может быть, очень опасный.
Дину охватил легкий озноб. «Нужно рассказать папе с мамой», – подумала она.
– В Калифорнии, – сказал Чак Джейд, – тебе бы ничего не угрожало, кем бы ни был тот тип.
– Чак, я не думаю... – начала было Джейд, но тут раздался звонок в дверь. Она вскочила и пошла открывать.
Через минуту Джейд вернулась в гостиную с пачкой конвертов.
– Это почтальон, – успокоила она Чака и Дину и стала смотреть, от кого письма. И вдруг замерла.
Она вытащила из пачки длинный белый конверт и распечатала его. Расправив сложенный листок, она пробежала послание глазами.
И с отвращением швырнула его от себя.
Глава 6
– Джейд, что там? – встревоженно спросила Дина, бросившись к подруге.
Джейд молчала, в ужасе глядя на листок бумаги, упавший на кофейный столик.
Чак тоже поднялся. Дина взяла письмо, прочитала его, и по спине у нее пробежал холодок.
По сути, это было не письмо, а печатный текст, над которым был рисунок.
Электропила.
Красным маркером были изображены капли крови, падающие с пилы. «Кровавый» след вел к жирным черным буквам внизу страницы: ТЕПЕРЬ ТВОЯ ОЧЕРЕДЬ.
– Просто невероятно! – воскликнула Джейд. – Какой кошмар!
– Он точно маньяк, – тихо проговорил Чак.
– Ну, теперь, по крайней мере, мы знаем одну вещь, – сказала Дина, отводя глаза от отвратительного рисунка.
– Какую? – спросила Джейд.
– Мы знаем, что это не Фарберсон, – объявила Дина. – В тюрьме ведь проверяют всю почту? Они никогда бы не разрешили Фарберсону послать такое письмо.
– А ведь и правда! – немного успокоилась Джейд. – Но тогда от кого оно?
– А может быть, Фарберсону удалось передать его через кого-то? – предположил Чак, глядя на окровавленную пилу.
У Дины перехватило дыхание.
– Е-его никогда не выпустят. Он убийца, – едва слышно пролепетала она.
– Есть только один способ узнать это, – сказал Чак. – Поедем на Фиа-стрит и посмотрим, кто живет в доме Фарберсона.
– Да ты что?! – испугалась Джейд. – Когда мы были там последний раз, нас чуть не убили!
– Мы даже не будем выходить из машины, – заверил ее Чак. – Мы просто проедем мимо. Просто посмотрим. И тут же уедем. С нами ничего не случится.
– Да там даже смотреть нечего, – возразила Дина. – Я хочу сказать, после ареста Фарберсона дом пустует. Мне это папа сказал.
– Ну, тогда тем более нечего бояться, – решил Чак. – Одевайтесь и пошли.
* * *
С первого взгляда Фиа-стрит ничем не отличалась от других улиц Шейдисайда. Но когда они проехали мимо выгоревшего дотла особняка Симона Фиа и кладбища Фиа-стрит с древними могильными камнями, торчащими из земли, словно руки мертвецов, уже никого не удивляло, что об этой улице рассказывали такие жуткие истории.
Дом Фарберсона стоял на большом участке у самого кладбища.
Дина остановила мамин «Сивик» у перекошенного бордюра. В лучах заходящего солнца двухэтажный особняк в викторианском стиле производил еще более угнетающее впечатление, чем год назад.
– Какая развалина! – сказала Дина. Она с первого же взгляда поняла, что весь этот год дом пустовал. Он был настолько запущен, что казалось, здесь вообще никто никогда не жил!
Несколько окон были заколочены. В других были разбиты стекла. Ставни покосились. Бугристая лужайка поросла бурой сорной травой, пробивавшейся из-под заледеневшей корки снега.
– Да уж. Здесь точно никого нет, – пробормотала Джейд.
– Кто же захочет сюда переехать? – сказала Дина. – Я имею в виду, после того, что здесь произошло.
– Настоящий дом с привидениями! – проговорил Чак, глядя на особняк. – Как думаете, они там есть?
Вдруг Дина, посмотрев на дом, испуганно вскрикнула: в одном из окон на втором этаже горел огонек.
Бледный, призрачный свет.
– Там кто-то есть! – прошептала она, словно зачарованная, глядя на мерцающий огонек.
– Кто это может быть? – тоже шепотом спросила Джейд.
– Привидение? – хохотнул Чак.
– Чак, не говори ерунды! – рассердилась Джейд. – В доме кто-то есть. Поехали отсюда! Быстрее!
– Да это просто солнечные блики, – не унимался Чак.
– Чак, солнце уже почти зашло, – сказала Дина. – Поехали!
Она знала, что Чак просто пытается напугать их. А чтобы напугать их здесь, в этом месте, после всего, что им пришлось пережить, нужно было не много.
– Я думаю, нужно посмотреть, что там, – предложил Чак, потянувшись к ручке дверцы.
– Чак! – вскричала Джейд.
– Наверное, это просто какой-нибудь бездомный, поселившийся там, – сказал Чак, не обращая внимания на протесты Джейд.
– Чак, ты же обещал, – возмутилась Дина. – Ты обещал, что мы не будем заходить туда. Ты сказал...
Но тот уже открыл дверцу и вышел из машины:
– Сейчас вернусь.
Дина и Джейд пытались остановить его. Но Чак, не слушая их, уже бежал по дорожке к крыльцу дома.
– Ну что с ним делать! – воскликнула Дина. – Он сумасшедший. Он просто сумасшедший! Он обещал...
– Дина, смотри! – сдавленно крикнула Джейд, указывая на дом.
Дина посмотрела на окно верхнего этажа, с изумлением заметив, что огонек исчез.
На мгновение дом погрузился во тьму. Потом бледный свет замерцал в одном из нижних окон.
– Тот, кто в доме, спустился вниз! – прошептала Джейд.
– Нужно предупредить Чака! – крикнула Дина.
«А где же Чак?»
Дина вглядывалась в сумеречную мглу.
– О, нет! – вырвалось у нее.
Чак уже поднялся на крыльцо. Неужели он собирается зайти в дом?
Дина и Джейд одновременно открыли дверцы машины и закричали во весь голос:
– Чак! Чак! Не входи!