Текст книги "Возвращение мумии"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
11
Два дня спустя рабочие дяди Бена достигли входа в погребальную камеру.
Мы с Сари провели эти два дня торча в палатке или исследуя территорию вокруг пирамиды. Поскольку там был, в основном, песок, исследовать было особо и нечего.
Вторую половину дня мы убивали за бесконечной игрой в «Эрудит». Играть в «Эрудит» с Сари – невеликое удовольствие. Она уходила в глухую оборону и блокировала доску, не давая мне составить хорошее слово.
Когда же я находил, наконец, удачное слово, Сари заявляла, что таких слов не бывает, и использовать их нельзя. А поскольку словаря в палатке не имелось, победительницей из большинства споров выходила она.
Дядя Бен, тем временем, был все время на взводе. Думаю, он нервничал из-за предстоящего открытия гробницы.
Со мною и Сари он практически не разговаривал. Вместо этого он постоянно общался с какими-то людьми, которых я не знал. Он казался и деловитым сосредоточенным. Ни традиционных похлопываний по спине, ни привычных шуточек.
Помимо этого немало времени дядя Бен проводил за разговорами с Нилой. Поначалу она говорила, что хочет написать о его открытии в пирамиде. Теперь же она решила посвятить статью ему самому. Чуть ли не каждое слово, которое он говорил, она прилежно записывала в блокнотик, который всюду носила с собой.
И вот, за завтраком, дядя наконец улыбнулся – впервые за эти два дня.
– Настал тот самый день, – объявил он.
Мы с Сари не смогли скрыть волнения.
– Возьмешь нас с собой? – спросил я.
Дядя Бен кивнул.
– Я хочу, чтобы вы были там, – ответил он. – Возможно, сегодня мы будем вершить историю. Возможно, сегодняшний день нам захочется запомнить до конца наших дней. – Он пожал плечами и добавил задумчиво: – Возможно.
И через несколько минут мы уже брели за несколькими рабочими к пирамиде. День выдался пасмурный. Тяжелые тучи клубились в небе, грозя редким для Египта дождем. А навстречу тучам вздымалась темная громада пирамиды.
Когда мы подошли к отверстию в задней стене, прибежала Нила, фотоаппарат подпрыгивал у нее на шее. На ней была синяя джинсовая рубашка с длинными рукавами и свободного покроя вылинявшие джинсы.
Дядя Бен радушно поприветствовал ее.
– Но все равно никаких фотографий, – сказал он твердо. – Обещаете?
Нила улыбнулась в ответ. Ее зеленые глаза загорелись восторгом. Она положила руку на сердце:
– Обещаю.
Мы разобрали желтые каски. Дядя Бен нес массивный каменный молот. Он спустился в проход, и мы последовали за ним.
С колотящимся сердцем я спешил вперед, изо всех сил стараясь не отставать Сари. Свет от наших касок метался по узкому туннелю. Далеко впереди я слышал голоса рабочих и мерный скрежет инструментов.
– До чего круто! – выдохнул я.
– В гробнице, наверное, полно сокровищ, – прошептала Сари, когда мы свернули за поворот. – Сапфиры, рубины, изумруды… Может, мне позволят примерить корону настоящей египетской царевны.
– Как ты думаешь, будет в гробнице мумия? – спросил я. Сокровища меня не шибко интересовали. – Думаешь, мумифицированное тело царевича лежит там, ожидая, чтобы его открыли?
Сари скорчила брезгливую гримасу:
– Тебя что, кроме мумий ничего больше не интересует?
– Ну вообще-то мы в древнеегипетской пирамиде! – заметил я.
– В этой гробнице может быть сокровищ и ценностей на миллионы долларов, – возмутилась Сари. – А ты только и думаешь, что о заплесневелом старом трупёшнике, обмазанном смолой и замотанном в марлю. – Она покачала головой. – Знаешь, нормальные ребята теряют интерес к мумиям лет эдак в восемь-девять.
– Дядя Бен вот не растерял! – парировал я.
Тут уж ей пришлось заткнуться.
Дальше мы шли за Нилой и дядей Беном молча. Через некоторое время узкий тоннель резко пошел вверх. По мере того, как мы поднимались, воздух становился теплее.
Впереди я увидел огни. Два прожектора, работающие на батареях, были закреплены на стене. Когда мы приблизились, я понял, что это не стена. Это была дверь.
Четверо рабочих – двое мужчин и две женщины – стояли на коленях, орудуя лопатками и кирками. Они соскабливали с двери последние куски земли.
– Как она прекрасна! – воскликнул дядя Бен, подбегая к рабочим. Они повернулись, чтобы поприветствовать его. – Честное слово, это потрясающе!
Нила, Сари и я подошли к нему. Дядя Бен был прав. Древняя дверь действительно была потрясающей!
Она была не слишком высока. Я видел, что дяде Бену придется нагнуть голову, чтобы в нее войти. Тем не менее, это была дверь, достойная царственной особы.
Темное красное дерево, из которого она была сделана, ныне окаменевшее, должно быть, специально привезли издалека. Я знал, что такие деревья в Египте не растут. Сверху донизу дверь покрывали причудливые иероглифы. Я разглядел птиц, кошек, и других животных, вырезанных на темной древесине.
Поразительнее всего была печать, запиравшая дверь – голова рычащего льва, отлитая из чистого золота. В свете прожекторов она сияла, подобно солнцу.
– Золото, оно мягкое, – сказал моему дяде один из рабочих. – Сбить такую печать – пара пустяков.
Дядя Бен положил на землю свой каменный молот. Долго смотрел на рычащую голову льва, а потом повернулся к нам.
– Они считали, что лев сможет отпугнуть взломщиков, – пояснил он. – Похоже, это и впрямь помогало. До сегодняшнего дня.
– Доктор Хассад, я должна сфотографировать момент снятия печати, – подошла к нему Нила. – Вы должны мне это позволить. Нельзя не запечатлеть столь ответственный момент.
Он задумчиво посмотрел на нее.
– Ну… хорошо, – согласился он.
Она благодарно улыбнулась и взяла камеру наизготовку.
– Спасибо, Бен.
Рабочие отошли назад. Один из них вручил дяде Бену молот и изящный инструмент, напоминающий скальпель хирурга.
– Эта честь принадлежит вам, доктор Хассад, – сказал он.
Дядя Бен поднял инструменты и подошел к печати.
– Когда я взломаю печать, мы откроем дверь и войдем в комнату, которую никто не посещал вот уже четыре тысячи лет, – провозгласил он.
Нила поднесла камеру к глазу, осторожно настраивая объектив.
Мы с Сари подошли к рабочим.
Золотой лев, казалось, засиял еще ярче, когда дядя Бен занес над ним свои инструменты. В туннеле воцарилась мертвая тишина. Я буквально чувствовал повисшее в воздухе напряжение.
Какой волнующий момент!
Я понял, что стою не дыша. Тихо, протяжно выдохнул и снова набрал в грудь побольше воздуха.
Взглянул на Сари. Она застыла на месте, нервно покусывая нижнюю губу, руки по швам.
– Кто-нибудь хочет есть? Может, ну ее? Пойдем лучше за пиццей! – спросил дядя Бен.
Мы все так и грохнули.
Такой уж он человек – мой дядя Бен: способен отколоть дурацкую шутку даже в самый волнующий момент своей жизни.
Снова воцарилась напряженная тишина. Лицо дяди Бена сделалось серьезным. Он снова повернулся к древней печати. Приставил к ней маленький скальпель. Затем он начал поднимать молот.
И тут чей-то голос прогремел:
– ПРОШУ, ДОЗВОЛЬТЕ МНЕ ПОКОИТЬСЯ С МИРОМ!
12
Я испуганно вскрикнул.
– ДОЗВОЛЬТЕ МНЕ ПОКОИТЬСЯ С МИРОМ! – повторил гулкий голос.
Дядя Бен опустил скальпель. Он повернулся, глаза его широко раскрылись от удивления.
Я понял, что голос доносится откуда-то сзади. Обернувшись, я увидел незнакомца, наполовину скрытого во мраке туннеля. Он приближался к нам твердым, размашистым шагом.
Это был долговязый мужчина, такой высокий, что ему приходилось горбиться в низком проходе. Совершенно лысый, если не считать бахромы волос за ушами, с тощим лицом и недружелюбной гримасой, застывшей на тонких губах.
Одет он был в идеально отутюженную куртку-сафари поверх рубашки с галстуком. Его маленькие черные глазки, похожие на изюминки, взирали на моего дядю с негодованием. Я задался вопросом, чем питается этот человек и питается ли вообще. Уж больно он был тощий – ни дать ни взять ожившая мумия!
– Омар!.. – начал дядя Бен. – Не ожидал, что ты вернешься из Каира.
– Дозвольте мне покоиться с миром, – повторил доктор Филдинг, на этот раз тише. – Это слова царевича Хор-Ра. Высеченные на древнем камне, что мы нашли месяц назад. Такова была последняя воля царевича.
– Омар, мы это уже проходили, – устало вздохнул дядя Бен. Он опустил молот и скальпель.
Доктор Филдинг протолкнулся мимо нас с Сари, словно нас тут и вовсе не было. Он остановился перед моим дядей и провел ладонью по своему лысому затылку.
– В таком случае, как же ты осмелился ломать печать? – спросил он сурово.
– Я ученый, – произнес мой дядя, отчеканивая каждое слово. – Я не могу позволить суеверию встать на пути открытия, Омар.
– Я тоже ученый, – отвечал доктор Филдинг, обеими руками затягивая на шее галстук. – Но я не желаю осквернять эту древнюю гробницу. Я не желаю идти против воли царевича Хор-Ра. Также я не желаю называть заклинание, высеченные иероглифами, пустым суеверием.
– Вот в этом мы с тобою расходимся, – мягко сказал дядя Бен. Он показал на четверых рабочих. – Мы потратили слишком много месяцев, слишком много лет, чтобы остановиться на пороге открытия. Мы пойдем дальше, Омар. Мы должны пройти остаток пути.
Доктор Филдинг пожевал губу. Он показал на дверь.
– Посмотри, Бен. Здесь те же самые иероглифы, что и на камне. То же предостережение. «Дозвольте мне покоиться с миром».
– Я знаю, я знаю, – нахмурился дядя.
– Предупреждение недвусмысленное, – горячо продолжал доктор Филдинг, глядя на моего дядю сузившимися глазками-изюминками. – Если кто-то нарушит покой царевича, если кто-то пять раз повторит древние слова, начертанные в гробнице – мумифицированный царевич вернется к жизни, горя жаждой мести тем, кто его потревожил.
От этих его слов я содрогнулся. И покосился на дядю Бена. Почему он никогда не рассказывал нам с Сари об угрозе царевича? Почему ни словом не обмолвился о предостережении, найденном ими на древнем камне?
Быть может, он не хотел нас пугать?
Быть может, боялся сам?
Нет. Не может быть.
Он совсем не казался испуганным теперь, во время спора с доктором Филдингом. Они явно спорили об этом и прежде. И я видел, что доктору Филдингу ни за что не отговорить моего дядю от намерения взломать печать и войти в гробницу.
– Я тебя в последний раз предупреждаю, Бен… – произнес доктор Филдинг. – Ради всех нас… – Он махнул рукой в сторону рабочих.
– Суеверие, – отвечал дядя Бен. – А суеверия меня не остановят. Я ученый. – Он снова поднял скальпель и молот. – Печать будет сломана.
Доктор Филдинг возмущенно всплеснул руками.
– Я в этом не участвую, – заявил он. Он отвернулся от дяди Бена, едва не стукнувшись головой о потолок туннеля, поспешил прочь, что-то бормоча себе под нос, и вскоре исчез в темноте.
Дядя Бен сделал несколько шагов ему вслед.
– Омар? Омар!
Но шаги доктора Филдинга уже затихали вдали – он шел к выходу из пирамиды.
Дядя Бен со вздохом наклонился ко мне.
– Не доверяю я этому человеку, – прошептал он. – Он ведь не из-за старых суеверий так переживает. Он открытие мое хочет присвоить. Потому-то и надеялся уговорить меня не открывать дверь.
Я не знал, что и ответить. Дядины слова меня испугали. Я-то думал, что у ученых есть незыблемые принципы относительно чужих открытий.
Дядя Бен шепнул что-то Ниле. После чего подошел к четверым рабочим.
– Если кто-то согласен с доктором Филдингом, – сказал он им, – можете уйти прямо сейчас.
Рабочие переглянулись.
– Наверняка все слышали о предостережении на двери погребальной камеры. Я не хочу никого загонять туда против воли, – продолжал дядя Бен.
– Но мы так усердно работали, – произнес один из мужчин. – Мы не можем все бросить. У нас нет выбора. Мы обязаны открыть эту дверь.
На лице дяди появилась улыбка.
– Согласен, – сказал он и снова повернулся к золотой печати.
Я взглянул на Сари и обнаружил, что она давно уже таращится на меня.
– Гейб, если ты испугался, папа охотно позволит тебе уйти, – прошептала она. – Не стесняйся.
Она никогда не уймется!
– Я остаюсь, – шепотом ответил я. – Но если хочешь, чтобы я проводил тебя обратно в палатку – только скажи.
Громкое «КЛИНК!» заставило нас обоих снова повернуться к двери. Дядя Бен сбивал золотую печать. Нила держала фотоаппарат наготове. Рабочие напряженно застыли, наблюдая за каждым движением дяди Бена.
Дядя Бен работал медленно, аккуратно. Он поддел скальпелем древнюю печать и осторожно пытался ее отбить.
Через несколько минут печать упала ему в руки. Нила деловито отщелкивала снимок за снимком. Дядя Бен осторожно передал печать одному из рабочих.
– Это не подарок на Рождество, – снова пошутил он. – Я приберегу ее для своего камина!
Все засмеялись.
Обеими руками дядя Бен взялся за край двери.
– Я пойду первым, – объявил он. – Если через двадцать минут не вернусь, можете сказать, что доктор Филдинг был прав!
Снова всеобщий смех.
Двое рабочих подошли к дяде Бену, чтобы помочь ему с дверью. Они уперлись в нее плечами и поднатужились.
Дверь не поддавалась.
– Пожалуй, петли давненько не смазывали, – прокомментировал это дядя Бен. – Шутка ли – четыре тысячи лет назад.
Еще несколько минут они осторожно орудовали киркой и зубилом, высвобождая дверь. Затем они предприняли вторую попытку, упершись в тяжелую дверь плечами.
– Да! – вскричал дядя Бен, когда дверь сдвинулась на дюйм.
Потом еще на дюйм. И еще на дюйм.
Все подались вперед, горя желанием заглянуть в древнюю гробницу.
Двое рабочих переместили тяжелые прожектора, направив их в дверной проем.
Пока дядя Бен и двое его помощников толкали дверь, мы с Сари подошли к Ниле и встали рядом с ней.
– Это потрясающе! – в восторге воскликнула Нила. – Не могу поверить, что я здесь единственный репортер! Какая я счастливица!
«Я тоже счастливчик», – подумал я. Как много ребят отдали бы все на свете за возможность оказаться сейчас на моем месте! Как много ребят хотели бы стать первыми в мире людьми, вошедшими в древнеегипетскую гробницу, которой не меньше четырех тысяч лет!
Внезапно я представил себе лица оставшихся дома друзей. И понял, что жду не дождусь возможности рассказать им о своем невероятном приключении!
Дверь громко заскрежетала по земляному полу. Еще один дюйм. И еще один дюйм.
Теперь отверстие было достаточно большим, чтобы туда мог протиснуться человек.
– Передвиньте слегка прожектор, – распорядился дядя Бен. – Еще несколько дюймов, и можно будет войти и пожать руку царевичу.
Дверь со скрежетом приоткрылась еще на дюйм. Последним отчаянным усилием дядя Бен и его помощники смогли сдвинуть ее еще на несколько дюймов.
– Да! – радостно крикнул он.
Нила сделала очередной снимок.
Мы все нетерпеливо устремились вперед.
Дядя Бен первым протиснулся в дверь.
Сари отпихнула меня с дороги и нахально пролезла передо мной.
Мое сердце отчаянно колотилось. Руки вдруг превратились в ледышки.
Мне было все равно, кто пройдет первым. Я хотел лишь оного – попасть туда!
Один за другим, мои спутники исчезали в комнате.
Наконец, дошла очередь и до меня. Я собрался с духом, протиснулся в отверстие и увидел…
…ничего не увидел.
Не считая густой паутины, комната была пуста.
Хоть шаром покати.
13
Я тяжело вздохнул. Бедный дядя Бен. Все его труды оказались напрасны. Разочарованию моему не было пределов.
Я окинул взглядом пустую комнату. В свете прожекторов паутина красиво серебрилась. Наши тени вытянулись на земляном полу, точно привидения.
Я повернулся к дяде Бену, ожидая, что он тоже будет разочарован. Но к моему великому изумлению, на его лице играла улыбка.
– Передвиньте свет, – скомандовал он рабочим. – И принесите инструменты. Придется снять еще одну печать.
Он показал на заднюю стену комнаты. В тусклом сером свете я различил очертания еще одной двери. И на ней тоже была золотая печать в виде головы рычащего льва.
– А я знала, что это не настоящая погребальная камера! – усмехнулась мне Сари.
– Как я уже говорил, египтяне часто так поступали, – пояснил дядя Бен. – Они строили несколько ложных комнат, дабы сбить с толку расхитителей гробниц. – Он снял каску и поскреб в затылке. – Таким образом, – продолжал он, – мы можем обнаружить несколько пустых комнат, прежде чем найдем настоящее место упокоения царевича Хор-Ра.
Нила сделал снимок дяди Бена, изучающего новую дверь, и улыбнулась мне.
– Ты бы видел свое лицо, Гейб, – сказала она. – Ты был так разочарован!
– Я подумал… – начал я. Но меня прервал скрежет скальпеля дяди Бена о вторую печать.
Все повернулись и стали смотреть, как он возится с печатью. Глядя через затянутую паутиной комнату, я пытался представить, что ожидает нас по другую сторону двери.
Еще одна пустая камера? Или четырехтысячелетний египетский царевич в окружении своих сокровищ и пожитков?
Работа с дверью продвигалась медленно. Пришлось прерваться на обед, потом мы вернулись. После этого дядя Бен и его помощники работали еще пару часов, аккуратно пытаясь снять печать, не повредив ее при этом.
Пока они трудились, мы с Сари сидели на полу и смотрели. Воздух был горячий и какой-то кислый. Думаю, это был очень древний воздух. Мы с ней обсуждали прошлогодние каникулы и приключения, пережитые нами в Великой Пирамиде. Нила делала снимок за снимком.
– Уже вот-вот, – объявил дядя Бен.
Все снова пришли в возбуждение. Мы с Сари поднялись на ноги и пересекли комнату, чтобы лучше видеть.
Золотая львиная голова отделилась от двери. Двое рабочих аккуратно положили ее в выстланную мягкой тканью корзинку. Затем дядя Бен и двое других рабочих принялись открывать дверь.
С этой дверью пришлось намучиться еще больше, чем с предыдущей.
– Она… застряла… намертво, – прокряхтел дядя Бен. Они с рабочими вытащили новые инструменты и принялись скалывать с двери толстую корку, наросшую на ней за много веков.
Через час они смогли сдвинуть дверь на дюйм. Затем еще на дюйм. И еще.
Когда она, наконец, была открыта наполовину, дядя Бен свинтил с каски фонарик и посветил в образовавшийся проем. Долго-предолго разглядывал он следующую комнату, не говоря ни слова.
Мы с Сари подошли поближе. Сердце мое снова заколотилось.
«Что он там увидел? – гадал я. – На что он так долго смотрит?»
Наконец, дядя Бен опустил фонарик и повернулся к нам.
– Мы допустили колоссальную ошибку, – сказал он тихо.
14
В комнате наступила гробовая тишина. Я судорожно сглотнул, ошеломленный дядиными словами.
Но тут же его лицо расплылось в широкой улыбке.
– Мы допустили колоссальную ошибку, недооценив наше открытие! – провозгласил он. – Это будет важнее открытия Тутанхамона! Эта гробница еще больше!
Ликующие возгласы эхом отразились от каменных стен. Рабочие бросились вперед, чтобы пожать дяде Бену руку и принести ему свои поздравления.
– Поздравляю всех нас! – торжествующе отвечал дядя Бен.
Смеясь и возбужденно переговариваясь, мы один за другим протискивались через узкое отверстие в следующую комнату.
Когда лучи наших фонарей осветили помещение, я понял, что увиденного никогда не забуду. Даже толстый слой пыли и паутины не мог скрыть великолепия заполнявших комнату сокровищ.
Мои глаза быстро обежали комнату. Я старался охватить взглядом все сразу. Но обозреть все было попросту невозможно! У меня аж голова закружилась.
Стены от пола до потолка покрывали иероглифы, высеченные в камне. Пол был загроможден мебелью и всевозможной домашней утварью, отчего все помещение напоминало скорее чей-то чердак или кладовую, нежели древнюю гробницу!
Взгляд мой приковал высокий трон с прямой спинкой. На спинке было выгравировано в золоте лучистое солнце. А позади трона стояли кресла, скамьи, и длинная кушетка.
У стены стояли дюжины глиняных и каменных сосудов. Некоторые треснули и развалились. Однако большинство находилось в идеальном состоянии.
Посреди комнаты лежала на боку золотая голова обезьяны. А позади нее я увидел несколько вместительных сундуков.
Дядя Бен вместе с одним из рабочих осторожно подняли крышку одного из них. Широко раскрыв глаза, они смотрели на его содержимое.
– Драгоценности! – воскликнул дядя Бен. – Он набит золотыми украшениями!
Сари подошла ко мне и встала рядом, восторженно улыбаясь.
– Это потрясающе! – прошептал я.
Она охотно кивнула:
– Потрясающе!
Мы шептались в полной тишине. Кроме нас никто больше не разговаривал. Все были слишком поражены удивительным зрелищем. Самым громким звуком было щелканье фотоаппарата Нилы.
Дядя Бен встал между Сари и мною и положил руки нам на плечи.
– Ну разве не поразительно? – воскликнул он. – Все в идеальном состоянии. Оставалось нетронутым все четыре тысяч лет.
Взглянув на него, я увидел в его глазах слезы. И тогда я понял, что для него настал величайший момент всей его жизни.
– Нам нужно действовать крайне осторожно… – начал дядя Бен. Но вдруг умолк на полуслове, и я увидел, как выражение его лица изменилось.
Когда он провел нас с Сари через комнату, я понял, на что он смотрит. У дальней стены, скрытый в тени, стоял огромный каменный саркофаг.
– Ух ты! – прошептал я, когда мы приблизились к нему.
Длинная трещина пересекала тяжелую крышку, сделанную из гладкого серого камня, ровно посередине.
– Царевича похоронили в нем? – спросила Сари.
Дядя Бен не сразу смог ей ответить. Он замер между нами, а глаза его были прикованы к древнему саркофагу.
– Скоро увидим, – ответил он наконец.
Когда они с четырьмя рабочими взялись за тяжелую крышку, Нила опустила фотоаппарат и вышла вперед, чтобы лучше видеть. Ее зеленые глаза пристально следили за тем, как отодвигается крышка.
Внутри находился гроб в форме человеческого тела. Он был не слишком длинный. И оказался намного уже, чем я ожидал.
Рабочие неторопливо поддели и сняли крышку. Я охнул и схватил дядю за руку, когда перед нашими глазами предстала мумия.
Она казалась такой маленькой и хрупкой!
– Царевич Хор-Ра, – благоговейно прошептал дядя Бен, заглянув в каменный гроб.
Царевич возлежал на спине, скрестив на груди тонкие руки. Черная смола проступала через его бинты. На голове они разорвались, обнажив залитый смолою череп.
Когда я склонился над саркофагом, чувствуя, что сердце едва ли не застревает в горле, казалось, будто покрытые смолою глаза беспомощно глядят на меня.
«Здесь лежит настоящий человек, – думал я, чувствуя, как по спине бежит холодок. – Ростом совсем как я. И он умер. И покрыли его горячей смолой и пеленами. И лежал он вот так, в гробу, четыре тысячи лет».
Настоящий человек. Царевич.
Я смотрел на испещренный пятнами, растрескавшийся слой смолы, покрывавшей его лицо. На бинты, истрепанные и пожелтевшие. На неподвижное тело, такое маленькое и хрупкое.
«А ведь он когда-то жил, – думал я. – Мог ли он представить, что однажды, по прошествии многих веков, придут люди, откроют его гроб и будут смотреть на него, любоваться его мумифицированным телом?»
Я отступил на шаг, чтобы перевести дух. Это было слишком уж волнующе.
Я видел, что глаза Нилы тоже блестели от слез. Она положила руки на край саркофага и склонилась над телом царевича, не сводя глаз с его почерневшего лица.
– Должно быть, это самые хорошо сохранившиеся останки из всех, что когда-либо были найдены, – тихо произнес дядя Бен. – Разумеется, нам предстоит провести еще множество тестов, дабы точно установить личность этого юноши. Но, судя по тому, что мы обнаружили в этой камере, можно с уверенностью сказать…
Его голос прервался, когда до нас донеслись звуки из предыдущей комнаты. Шаги. Голоса.
Я повернулся к двери как раз в тот момент, когда в погребальную камеру ворвались четверо полицейских в темной униформе.
– Так. Всем отойти на шаг, – скомандовал один из них, положив руку на кобуру пистолета, висевшую у него на боку.