355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Последний крик » Текст книги (страница 2)
Последний крик
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:26

Текст книги "Последний крик"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Глава 5

Дайдра бросилась к окошку вагончика, наклонилась, высунула голову наружу и зажмурилась от ярких огней главной аллеи. А когда открыла глаза, увидела Робина Фиара, который быстро шел к их вагончику, обходя группу малышей.

Еще один громкий крик заставил Дайдру повернуть голову в другую сторону. Она увидела двух подростков, несущих на руках девочку. Она визжала и делала вид, что сопротивляется. А они грозились бросить ее в большой фонтан. Вскоре они опустили ее около высоких, подсвеченных огнями струй фонтана. Она опять завизжала.

– Что там, Ди? Что случилось? – спросил слабым, срывающимся голосом мистер Брэдли, возникнув за спиной дочери.

Дайдра втянула голову обратно в вагончик и обернулась к нему.

– Никаких проблем. Просто ребятишки веселятся. Шалят.

– А я подумал… – начал мистер Брэдли. Лицо его покраснело, дыхание выдавало волнение.

– Все в порядке. Правда, пап, – заверила его Дайдра. – Два каких – то парня подшутили над девочкой. Она…

Дайдра замолчала, потому что дверь вагончика в этот момент открылась, и, обернувшись, она увидела Робина, заглядывавшего в дверь.

– Привет. Разве ты сегодня не работаешь? – приветствовала она его.

– Моя смена на Колесе Обозрения начинается через десять минут, – ответил он, глядя на часы. – Я просто зашел узнать, как дела. Сами понимаете. Желаю удачи.

– Спасибо, Роб, – откликнулся мистер Брэдли.

– Все хорошо, – сказала Дайдра. – Мы с папой только что говорили о парке. Мы собираемся сделать его самым популярным развлекательным заведением в мире!

– Вот как? – Робин вытаращился на них, как – то странно улыбаясь. Впрочем, улыбка тут же исчезла с его лица.

Дайдра заметила, что ее слова удивили Робина, и поняла почему. Несколько дней назад она обещала ему поговорить с отцом и убедить его закрыть Парк Страха. Закрыть, чтобы больше никогда не открывать.

– Нам не нужно, чтобы гибли невинные люди, – сказал тогда Робин.

И Дайдра согласилась с ним, а вот теперь весело хвастается, что парк будет самым прекрасным и процветающим в мире.

Дайдра видела, что Робин смущен.

«Это потому, что он не знает всего, не знает, в какую ужасную беду попадем мы с отцом, если с парком ничего не получится, – и тут же решила: – Я объясню все Робину позже. Он обязательно поймет. Он – самый добрый и самый понимающий парень, которого я когда – либо встречала».

– Ну что ж, удачи! – сказал наконец Робин и поднял руку ко лбу, как бы отдавая Дайдре честь. – Встретимся позже? Моя смена кончается в десять.

– Ладно, увидимся, – согласилась она.

Дверь вагончика закрылась. Дайдра подошла к окну и посмотрела, как Робин пробирается сквозь толпу к Колесу Обозрения.

Громкий крик заставил Дайдру переключить внимание на маленькую рыжеволосую девочку, бегущую поперек аллеи. Она пыталась догнать красный воздушный шарик, за которым тянулась длинная веревочка. Но ветер, подхватив шарик, поднял его еще выше. Девчушка, споткнувшись, вскрикнула и упала на дорожку лицом вниз. Несколько мгновений она продолжала лежать на земле, дергая ножками и ручками. Сердце Дайдры замерло. Но тут к девчушке подбежали родители, поставили ее на ноги, и та, потирая ушибленные коленки, показала пальчиком на улетающий шарик.

Дайдра вздохнула с облегчением.

– Будем надеяться, что ободранные коленки – самое худшее, что может произойти сегодня вечером, – пробормотала она.

– Что? – не расслышал ее отец. Обернувшись к нему, Дайдра увидела, что он сидит за столом, погрузившись в бумаги.

– Ничего – ответила она. – Просто говорю сама с собой.

Зазвонил телефон. Мистер Брэдли потянулся к нему, но Дайдра успела взять трубку:

– Алло?

– Ты не знаешь Робина, – прошептал голос в трубке.

– Простите? – Переспросила Дайдра, отодвинула трубку в сторону и с удивлением уставилась на нее.

– Ты не знаешь правды о Робине, – продолжал шептать голос. – Лучше выяснила бы все о нем прежде, чем будет слишком поздно…

– Кто это? – спросила Дайдра сердито. – Почему продолжаете мне звонить? Зачем это делаете?

Глава 6

Робин пнул банку из-под содовой, и она ударила по ботинку впереди идущего парня. Но тот, казалось, не заметил этого. Наклоняясь вперед под напором встречного ветра, Робин засунул кулаки в карманы джинсов, чтобы удержаться и не отлупить кого – нибудь. Кого угодно.

Он представил себе, как двинул бы кулаком в челюсть Дайдре. Представил ее ужас, когда она шлепнется на землю с изуродованным лицом, а ее зубы рассыплются под ногами.

«Надо держать под контролем свою злость», – предупредил себя Робин.

Однако это было непросто. Он не испытывал такой злости уже много лет.

«Но у меня есть все основания злиться на нее, – сказал он себе. – Она подвела меня. Дайдра – лгунья, предатель!»

Робин так много труда вложил, чтобы убедить ее, что Парк Страха надо закрыть. И она обещала заставить своего отца отказаться от парка.

А теперь – пожалуйста! – хвастается, что Парк Страха будет самым процветающим.

«Сколько же людей мне нужно убить, чтобы убедить ее, что Парк необходимо за – крыть?» – с горечью подумал он.

И тут же ответил на свой вопрос: только одного человека.

Робин решил убить Дайдру, рассчитывая, что только потеря дочери убедит Джейсона Брэдли – парк действительно проклят. Он соберет чемоданы и уберется отсюда навсегда.

«Но Брэдли такой упрямый, – подумал Робин, – что даже гибель дочери может не заставить его закрыть парк».

У него нет выбора – ему придется убить Джейсона Брэдли.

«Мне давно надо было это сделать, – упрекнул себя Робин. – Почему я сразу не решился? Ведь Парк Страха – мечта Джейсона Брэдли, которая умрет только с ним».

«Я должен заставить страдать именно мистера Брэдли, – продолжал размышлять Робин, подходя к пульту управления Колесом Обозрения. – Я должен показать отцу Дайдры, к каким трагедиям приводит его парк, сколько отнимает жизней. И откладывать больше нельзя. Кроме того, бедный мистер Брэдли уже достаточно настрадался. Пришло время избавить его от мучений».

Робин помахал Рони Скотту, оператору Колеса Обозрения с предыдущей смены. Рони ухмыльнулся и выпустил зеленую жвачку сквозь зубы.

У Робина появилось сильное желание заткнуть жвачку ему в горло. Но вместо этого он пробормотал:

– Как дела?

Он не услышал ответа Рони, потому что опять стал думать о Джейсоне Брэдли, наблюдая за вращением Колеса Обозрения.

Через некоторое время Рони бросил «Пока!», и Робин увидел, как худощавый молодой человек зашагал прочь, приглаживая свои короткие светлые волосы.

Робин подошел к рычагу управления Колесом Обозрения и посмотрел на небольшие кабинки, которые с легким наклоном опускались и, покачиваясь, опять поднимались вверх. Все кабинки были заполнены.

Некоторое время Робин напряженно наблюдал за ними.

Он заметил двух подростков, которые сидели в кабинке с поднятыми вверх руками, будто катались на американских горках. Затем мимо проплыла кабинка с двумя девочками. Наклонившись вперед, они старательно раскачивали кабинку. Белобрысая парочка занимала следующую кабинку. Они держались за руки и смеялись откидывая головы назад, В следующей кабинке юноша и девушка, крепко обнявшись, целовалась.

«Прекрасно, – с горечью подумал Робин. – Просто прекрасно».

Вид довольных людей вызывал у него отвращение.

Он знал, что пора высаживать этих пассажиров и рассаживать новых. Очередь на Колесо Обозрения протянулась до самой аллеи. Некоторые посетители проявляли нетерпение.

Но Робин был не готов остановить Колесо. У него появилась идея получше.

Он ухватился за тяжелый стальной рычаг и, ухмыляясь, сдвинул его вперед до отказа.

Большое Колесо сначала поколебалось, а потом стало быстро набирать скорость. Кабинки начали раскачиваться и наклоняться по мере того, как Колесо вращалось все быстрее и быстрее, а огни на ободе слились в один светящийся круг.

Быстрее…

Радостный визг превратился в вопль.

А на земле все затаили дыхание.

Люди, ожидавшие своей очереди, стали показывать руками и кричать от удивления.

Еще быстрее…

Белобрысая парочка уже не держалась за руки. Их руки крепко ухватились за перекладину безопасности, когда кабинка стала раскачиваться и крениться.

Два парнишки продолжали кататься с поднятыми руками. Они громко вопили и хохотали, испытывая большое удовольствие от бешеной скорости.

А две девочки, которые наклонились вперед…

Робин не мог видеть, что делают эти две девочки. Огромное Колесо вращалось теперь слишком быстро, чтобы можно было ясно разглядеть кого – либо из пассажиров. Они все слились в одно цветное пятно, в один зыбкий поток расширенных глаз и испуганных лиц.

Вопли и визг заглушали громкий скрип Колеса Обозрения и тревожные крики тех, кто наблюдал с земли.

– Остановите его! Остановите! – закричал кто-то рядом с Робином.

– Моя маленькая девочка там, наверху!

– О-о, нет! Не-е-ет!

– Кто – нибудь, сделайте хоть что-то!

Робин не мог удержаться: он откинул голову назад и расхохотался. Однако тут же оборвал смех, заметив двух охранников Парка Страха, которые бежали к нему, прокладывая себе дорогу в толпе.

– Что случилось? – запыхавшись, крикнул один из них.

– Останови эту штуку! – потребовал его напарник.

– Я… я не могу! – заорал им Робин, изобразив страх на лице и напряжение в руках, ухвативших рычаг. – Его заклинило!

– Что? – воскликнули оба охранника.

– Рычаг заклинило! – ответил им Робин. – Я не могу сдвинуть его!

Громкий крик со стороны вращающегося Колеса заставил Робина и двух охранников обернуться. Большой пузырь чего – то зеленого отделился от Колеса. Он пролетел по воздуху и шлепнулся на толпу

Крики отвращения заглушили пронзительные вопли вращающихся пассажиров. Другой пузырь чего – то зеленого отделился от Колеса и шлепнулся на голову и плечи мужчины.

Несколько секунд ушло у Робина, чтобы понять, что это за зеленые пузыри. Видимо, кого – то из пассажиров Колеса Обозрения тошнило.

– Сделайте что-нибудь!

– Остановите! Может что-нибудь остановить его?

Крики раздавались все более пронзительные и панические.

– Дай-ка я попробую оттянуть рычаг назад, – потребовал один из охранников, стараясь оттолкнуть Робина в сторону.

– Нет! – запротестовал тот. – Позовите мистера Брэдли. Он поймет, что надо сделать.

Охранники заколебались.

– Скорее, позовите мистера Брэдли! – заорал Робин. – Быстро!

Они повернулись и побежали. Их коричневые с золотом форменные плащи летели за ними по ветру.

Робин видел, как охранники пробивались через испуганную толпу. Но потом отвернулся от них и стал с удовольствием следить за вращением Колеса Обозрения.

Он заметил, что на Колесе стало тише. И только отдельные пассажиры продолжали кричать. То ли они поняли, что крики не помогут, то ли многие из них уже выпали в осадок. Колесо проносилось слишком быстро, чтобы Робин мог что – то разглядеть. Он едва различал очертания людей, болтающихся взад – вперед внутри кабинок.

Механизм большого Колеса грохотал. Слышался скрежет металла о металл. Кабинки лязгали и скрежетали, раскачиваясь вверх и вниз.

– Что случилось?

Робин обернулся и увидел мистера Брэдли, который приближался в сопровождении двух охранников. Лицо его было красным, рот широко открыт от ужаса.

– Робин! Останови эту штуку!

– Я не могу! – стоял на своем Робин, делая вид, что изо всех сил тянет за рычаг.

– Там мой сын! – закричала какая – то женщина.

– Почему ты не остановишь колесо? – сердито завизжала другая. Посетители начали наседать на Робина, взволнованно крича, задавая вопросы.

Охранники старались оттеснить от него толпу, успокоить людей.

«Вот удобный случай для меня!» – решил Робин. Мистер Брэдли направился к рычагу.

– Отодвинься, Роб. Давай я попробую, – потребовал он.

Робин встал на его пути.

– Нет. Ты не сможешь, – произнес он тихо.

– Что? – Лицо мистера Брэдли перекосилось в недоумении. Он резко приказал:

– Отойди! Дай я попробую.

– Ты не сможешь, – твердо повторил Робин.

– Почему это? – удивился мистер Брэдли.

– Потому что ты уже мертв, – ответил Робин.

Глава 7

Мистер Брэдли уставился на Робина в полном недоумении,

Робин попытался скрыть усмешку, но она растягивала его губы.

– Что ты сказал? – спросил мистер Брэдли.

– Ты уже мертв, – спокойно повторил Робин. Мистер Брэдли сердито зарычал и рванулся к рычагу:

– А ну, пусти!

Робин отошел от рычага. Он наклонился и с силой ударил мистера Брэдли в грудь.

– Ух! – мистер Брэдли качнулся назад, потеряв равновесие.

Робин еще раз ударил Джейсона Брэдли в грудь, прямо против сердца.

Крупный мужчина со стоном опрокинулся назад, попав прямо во вращающееся, скрипящее колесо.

Металлическая кабинка качнулась вверх и ударила мистера Брэдли по затылку. Раздался громкий звук треснувшего черепа.

Подножка кабинки подхватила мистера Брэдли и подняла его над землей. А когда кабинка поднялась выше, тело его сорвалось и упало вниз на асфальт.

Лужа яркой крови тут же растеклась под его головой.

Глаза мистера Брэдли были широко открыты, они слепо уставились на Робина. Одна нога неестественно вывернулась под его большим телом.

Он не двигался.

Крики и вопли заставили Робина заткнуть уши и подавить усмешку на лице.

– Мистер Брэдли, – произнес он вслух. – Теперь вы стали историей.

И про себя добавил: «Так же, как и Парк Страха».

– Папа! Папа! – Отчаянный крик прервал его мысли.

Робин обернулся и увидел Дайдру. Ее лицо было искажено ужасом. Она упала на колени рядом с отцом.

– Папа! Папа! – Девушка всхлипнула и повернулась к Робину. – Что случилось?

– Рычаг заклинило, – ответил он, опускаясь на колени рядом с ней. – Я не мог его сдвинуть! А твой отец попытался мне помочь. Но он поскользнулся и ударился головой.

– О, нет! Не-ет!

– Я старался его подхватить, – продолжал объяснять Робин. – Но он выскользнул из моих рук. Кабина пошла вверх и…

– Нужна скорая помощь, – воскликнула Дайдра, поднимаясь на ноги. – Кто – нибудь – вызовите скорую!

– Дайдра… – начал Робин. Но она его не слышала.

– Я вызову сама!

Раздвигая толпу, она бросилась к офисному вагончику.

Робин перевел взгляд на ее отца. Мистер Брэдли стонал и мигал глазами.

– Нет! – закричал Робин. Он еще жив! Он все еще жив! Нет! Этого не может быть! Нет! Ни за что!

Упав на колени, Робин впился пальцами в горло мистера Брэдли и начал душить его.

Глава 8

Робин посмотрел вокруг и понял, что слишком много людей наблюдает за происходящим. Он увидел плотный круг зевак, смотревших на него. Они стояли с бледными встревоженными лицами, перешептывались и качали головой. Он был в нерешительности.

«Я не могу оставить его в живых. Не могу. Но что же сделать?»

Но прежде чем Робин успел принять какое – то решение, он услышал знакомый голос, окликавший его по имени. Через секунду на землю рядом с ним опустилась Меган.

Она задыхалась от ужаса.

– Робин, что ты делаешь?

– Меган, а ты как здесь? – спросил он строго. Она пропустила его вопрос мимо ушей, продолжая в недоумении смотреть на него.

Робин заметил, что все еще сжимает горло мистера Брэдли.

– Я… я стараюсь привести его в чувство, – ответил он.

Глаза мистера Брэдли закрылись. Его дыхание перешло в жесткий хрип, волосы были измазаны запекшейся кровью.

Робин убрал руки с его горла и обернулся к Меган.

– Это мистер Брэдли, – начал объяснять он. – С ним произошел несчастный случай. Но он все еще жив. Я подумал, если мне удастся добиться, чтобы он открыл глаза…

– Лучше бы ты его оставил, – перебила Меган и, положив свою руку на руку Робина, потянула его в сторону.

Робин издалека услышал пронзительный вой сирены и понял, что приближается «Скорая помощь».

«Пожалуйста, остановись! – взмолился он про себя. – Пожалуйста, дай мистеру Брэдли шанс умереть».

Грудь Джейсона Брэдли поднималась и опадала с хриплым звуком.

Робин позволил Меган отвести себя в сторону.

– Ты просто слишком хороший, – шепнула она ему на ухо.

– Что?

– Тебе кажется, что ты можешь спасти любого, – пояснила Меган, взяв его за руку и прижимаясь щекой к его щеке.

Апельсиновый привкус ее духов был ему неприятен.

«Я привык ее любить, – подумал он, – но теперь У меня не осталось никаких чувств по отношению к ней. Что она там говорит?»

– Ты ведь не доктор, – продолжала Меган. – Тебе кажется, что ты можешь спасти мистера Брэдли, кажется, что ты можешь спасти каждого. Ты так много трудился все эти годы, стараясь защитить их, – она пристально посмотрела ему в глаза. – Но ты не можешь сделать всего, Робин. Ты не можешь спасти весь мир. Ты просто слишком хороший. Слишком хороший.

Она поцеловала его в щеку.

Лицо Робина исказила усмешка, и он поспешно отвернулся, чтобы Меган ее не увидела.

«Да, в этом и есть моя проблема, – с досадой подумал он. – Я просто слишком хороший. Я был с Меган в течение шестидесяти лет. И до сих пор никогда не думал, что она такая глупая».

Он отвел ее в сторону, когда санитары в белых халатах столпились у Колеса Обозрения. Одному из них удалось остановить Колесо. Две машины «Скорой помощи» медленно пробирались сквозь толпу.

– Если он умрет, как ты думаешь, парк тогда закроют? – спросила Меган.

– Вероятно, – ответил Робин.

Он увидел Дайдру рядом с врачами. Ее каштановые волосы упали на заплаканное лицо. И вся она дрожала, наблюдая за работой медиков.

Через несколько минут Дайдра забралась в машину «Скорой помощи» через заднюю дверь, а за ней внесли носилки с мистером Брэдли.

Неожиданно Робин почувствовал себя усталым. Усталым и разочарованным.

Что если мистер Брэдли выживет?

Что тогда?

– Давай пойдем домой, – предложил он Меган. – Они кого – нибудь найдут, чтобы вы – грузить пассажиров. Да больше никто не захочет кататься на Колесе Обозрения. Я им больше не понадоблюсь сегодня вечером.

– Не волнуйся, Робин, – мягко сказала Меган. Взяв его за руку, она повела его к главным воротам. – Врачи приехали быстро. Я уверена, что мистер Брэдли поправится.

– Я тоже надеюсь, – пробормотал Робин.

«Мне надо было его придушить, пока был подходящий момент», – упрекнул он себя с досадой.

Меган внезапно остановилась. Ее пальцы впились в руку Робина.

– Кто этот парень? ~ зашептала она.

– Что? – Робин обернулся, следуя за взглядом Меган. – Какой парень?

– Вон тот, рыжий, – ответила она. – Высокий, худой, в длинной черной футболке и широких шортах.

Взгляд Робина остановился на парне, которого описала Меган. Рыжеволосый парень быстро отвернулся.

– Он на нас пялился, – сообщила Меган.

– Вот оно что, – Робин стал пристально разглядывать парня. Высокий, долговязый – особенно в своих огромных свободных шортах. Рыжие волосы падали ему на плечи. В одной руке он держал пакет с попкорном.

Он оглянулся на Робина. Заметив, что Робин уставился на него, парень тут же отвернулся.

– Он так пялился на тебя, будто он тебя знает, – сказала Меган.

– Я никогда не видел его раньше, – ответил Робин и потянул Меган в сторону ворот. – Давай пойдем отсюда.

– Ты не знаешь правду о Робине Фиаре, – прошипел голос на ухо Дайдре.

– Пожалуйста… – взмолилась она, до боли сжимая телефонную трубку. – Оставьте меня в покое. Перестаньте мне звонить. Я…

– Я собираюсь навестить тебя, – с угрозой произнес голос. – Хочу рассказать тебе о Робине.

– Нет! Пожалуйста! – Опять взмолилась Дайдра. Телефон замолчал.

Необходимо заехать в госпиталь, подумала она. Ее сердце стучало. Шепот из телефонной трубки все еще звучал у нее в ушах, повторяя свою угрозу: «Я хочу зайти к тебе…»

«У меня нет времени, – подумала Дайдра, бросая телефонную трубку. – Мне надо навестить папу. Может быть, именно сегодня он придет в сознание».

Последние несколько дней были очень трудными для Дайдры. Часы проводила она в госпитале, чтобы поговорить с докторами. Сидела около отцовской постели, разглядывая разные трубочки и проводочки, присоединенные к его телу. Ждала. Молилась за него, чтобы он открыл глаза, пришел в сознание. Прислушивалась к каждому его вздоху и размышляла над тем, сможет ли он когда – нибудь очнуться, улыбнуться ей. Сможет ли она опять говорить с ним?

Много часов она провела в госпитале, много напряженных и безрадостных часов.

А потом Дайдра спешила в парк. Ей надо было многому научиться и понять, как управлять парком, а времени на это совсем не было.

Колесо Обозрения все еще было закрыто, но остальные аттракционы и павильоны Парка работали как обычно. И каждый вечер было полно народа.

Одни приходили сюда отдохнуть и повеселиться, другие – посмотреть на места, о которых слышали ужасные истории.

«Я уже могла бы проводить экскурсии по местам страшных событий, – горько подумала Дайдра. – Можно было бы начать у клетки со львами в зверинце, там, где был растерзан и съеден служитель. Далее мы могли бы двинуться к Зеркальному павильону, где взорвалась бомба и разлетевшиеся осколки разбитых зеркал убили двенадцать человек.

Хорошо бы здесь и закончить экскурсию, но теперь не миновать Колеса Обозрения. И я показывала бы посетителям, где мой папа… где папа…»

Тут Дайдра разрыдалась.

Какие горькие мысли! Она тряхнула головой, чтобы их отогнать. Затем встала из – за отцовского стола, поставила на место его кресло, вышла из вагончика и столкнулась с Робином Фиаром.

– Привет, Дайдра! Я как раз шел к тебе.

Темные волосы упали ему на лоб. Его карие, серьезные глаза смотрели ей прямо в лицо. На Робине была черная майка большого размера и мешковатые китайские брюки.

– Робин, я не могу сейчас говорить. Я собиралась в госпиталь.

Он положил руку ей на плечо.

– Я только хотел узнать, как твой отец?

– Я… я не знаю, – запинаясь, пролепетала Дайдра и почувствовала, что слезы подступают к глазам. Но она справилась с ними. – Он все еще в коме, Робин.

Неужели это ее слова? И она говорит их про своего папу? Такого большого, сильного как медведь? «Все еще в коме».

– А что говорят доктора? – Спросил Робин, впиваясь взглядом в ее глаза.

Дайдра пожала плечами.

– Они ничего не знают. Говорят, что он может прийти в себя в любое время и выздороветь. А может и никогда не прийти в себя… Они… – Она перевела дыхание. Ей было трудно говорить об этом.

Робин печально покачал годовой и опустил глаза,

– Мне так жаль, Дайдра. Я чувствую себя виноватым. Я ведь старался удержать его, когда он падал. Но не успел. И мне… мне не по себе…

«Какой он хороший, – подумала Дайдра. – Такой серьезный, заботливый и хороший».

– Робин, ты не должен упрекать себя, – заговорила она. – Ведь ты сделал все, что мог.

– Но теперь – то парк уж точно придется закрыть, – его голос дрогнул от печали. – Я так огорчен за тебя, Дайдра. Ты так старалась…

– Я не собираюсь закрывать парк, – заявила Дайдра. У Робина отвисла челюсть.

– Прости, я не понял.

– Я не закрою Парк Страха, – повторила она. – Папа не хотел бы, чтобы я его закрыла. Кроме того, у меня нет выбора.

Его темные глаза испытующе смотрели на нее.

– Нет выбора?

– Мы разорены, – вырвалось у Дайдры. – У нас нет ни пенни, Робин. Парк должен работать, чтобы я могла оплатить папины счета в госпитале. У нас даже нет страховки.

Он остолбенел, как от удара.

А Дайдра подумала: «Робин так привязан ко мне. Он такой хороший друг. Он так огорчился из – за меня и выглядит совершенно расстроенным».

– Если бы только я мог помочь, – тихо сказал он, Дайдра посмотрела на часы.

– Мне надо бежать. Мне надо в госпиталь.

Она повернула в сторону главных ворот, но вдруг остановилась.

– Мне опять звонил странный голос, – сообщила она Робину.

Его глаза расширились от удивления.

– Спрашивал обо мне? Ну, ненормальный! И что он сказал на этот раз?

– Все то же самое, – вздохнула Дайдра. – Сказал, что собирается рассказать мне о тебе правду.

Она заметила, что подбородок у Робина дрогнул. Он прикусил нижнюю губу.

– Ну, ненормальный, – повторил он. – Ну, ненормальный.

– Ты прав, – согласилась Дайдра. – Но кто бы это мог быть?

Робин пожал плечами.

– Не могу даже представить. С какой стати предупреждать тебя обо мне?

– Я немного боюсь, – призналась Дайдра. – На свете так много ненормальных, у которых крыша поехала. Что если…

– Да нет, это просто глупая шутка, – прервал ее Робин. – И ничего другого.

Однако она заметила, что он задумался и сжал челюсти.

– Мне надо бежать. Ты позвонишь мне потом? – заторопилась она.

– Конечно. Потом, – повторил он за ней. Дайдра зашагала к центральным воротам, но тут увидела высокого худощавого рыжеволосого парня и остановилась от неожиданности. Он уставился на нее, и странная, кривая усмешка появилась на его лице,

Ее сердце быстро – быстро забилось. Дайдра стояла, не двигаясь, и ждала, когда он подойдет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю