Текст книги "Сводные сёстры"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Сводные сёстры
Глава 1
Гибель плюшевого мишки
– Ненавижу свои волосы!
Эмили Кейси скорчила рожу собственному отражению в зеркале и отшвырнула расческу.
– Ты бесишься оттого, что приезжают Джесси и Рич, – заметила Нэнси, которая, лежа на кровати листала старый номер «Мари-Клер».
– Нет. Я просто ненавижу свои волосы! – Эмили сердясь, подобрала расческу с ковра. – Они как пшеничные хлопья, – она снова уставилась в большое зеркало на дверце шкафа и провела расческой по волосам
– Откуда ты знаешь, как выглядят пшеничные хлопья? – лениво поинтересовалась Нэнси, не поднимая головы от журнала. – Ты же их никогда не ела. Ты вообще ничего не ешь.
– Тогда почему я такая толстая? – Эмили яростно зачесывала волосы назад.
– Ты не толстая, – Нэнси перевернула страницу. – Просто ты не такая маленькая, как мама и я. У тебя кость широкая. Ты высокая. Ты…
– Толстая, – мрачно повторила Эмили.
Да нет, конечно, она не толстая. Наверное, Нэнси права. Она просто дергается потому, что сегодня приезжают их сводные брат и сестра. Навсегда. Жить. Но она терпеть не могла, когда Нэнси была права.
– Терпеть не могу, когда ты права, – произнесла Эмили вслух. – Вечно ты корчишь из себя взрослую.
– А сейчас ты будешь жаловаться на свои руки. – Нэнси захлопнула журнал и швырнула его на пол.
– Свои руки?
– Какие они у тебя большие. Вечно одно и то же. Сначала ты жалуешься на свои волосы, потом на то, что ты толстая, а потом на свои большие уродливые руки.
– Мои волосы слишком тонкие и легкие. – Эмили вздохнула. – Они никогда не будут спадать тяжелой волной. И нечего надо мной издеваться.
– А для чего же тогда нужны старшие сестры?
– Ума не приложу, – сухо ответила Эмили, но тут же, не удержавшись, рассмеялась.
– Ты отлично выглядишь, – улыбнулась Нэнси. – Слушай, а откуда у тебя мини-юбка? Из моего шкафа?
– Да нет, это моя. Кажется. – Эмили нервно подтянула черные колготки и разгладила юбку.
– С каких это пор ты стала носить юбки? – спросила Нэнси, усаживаясь на кровати.
– Мне захотелось получше одеться, чтобы произвести хорошее впечатление.
– Да ты и правда волнуешься. – Нэнси встала и, самодовольно улыбаясь, подошла к зеркалу.
На Нэнси были фирменные джинсы, подчеркивающие ее стройную мальчишескую фигурку, и бледно-зеленая водолазка, которая потрясающе шла к медно-рыжим волосам. У нее-то волосы были прямые и послушные и хорошо лежали.
– Мама испекла пирог. – Эмили нервно вертелась перед зеркалом. – Тоже небось волнуется. Значит, на вкус он будет, как замазка.
Сейчас, когда сестры стояли рядом, было особенно заметно, как они непохожи.
– А ты почему не волнуешься? – спросила Эмили. Она подняла с пола «Мари-Клер» и теперь пыталась запихнуть его на полку рядом с другими журналами. – Неужели тебе безразлично, что к нам едут новые брат и сестра?
– Ну, мы же с ними уже виделись, – ответила Нэнси, переместившись к окну, выходившему на Фиар-стрит. Стоял ясный и теплый день, пожалуй, слишком солнечный для декабря. Ветер раскачивал высокие деревья, и тени от их тонких обнаженных ветвей колебались на желтых обоях комнаты.
– Ну и что? – с жаром воскликнула Эмили. – Они же приезжают не в гости, а жить, насовсем.
– Все равно через год я уеду в колледж, – равнодушно отозвалась Нэнси. – К тому же Джесси будет жить в твоей комнате. Так что жертвовать собой придется тебе.
Эмили бросила на Нэнси испуганный взгляд. Она с таким нетерпением ожидала приезда новой сестры – к тому же ровесницы, – что ей и в голову не приходило, что потребуются какие-то жертвы. Возможно, Нзнси опять права. Возможно, ей придется пожертвовать своей свободой и поделиться с новой сестрой частью жизненного пространства.
Они уже встречались с Джесси несколько раз и при этом прекрасно ладили. Но разделить с ней свою комнату – это совсем другое дело! А что, если Джесси окажется круглой дурой и занудой? Нет, все это ерунда. Она не позволит Нэнси завести себя, она и так достаточно к взволнованна.
– Вот кто действительно может изменить нашу жизнь, так это отчим, – произнесла Нэнси, по-прежнему глядя в окно, словно избегая смотреть на Эмили.
До сих пор Нэнси категорически отказывалась обсуждать Хью Уолнера, за которого мать вышла замуж три месяца назад. Было совершенно очевидно, что Нэнси от него не в восторге. Впрочем, Эмили отчим тоже не особенно нравился – слишком уж он отличался от их отца. Когда встал вопрос, надо ли сестрам Кейси поменять свою фамилию на Уолнер, обе дружно отказались. Но, если это и задело отчима, пусть даже слегка, виду он не подал, так как был человеком сдержанным.
«Ладно, – считала Эмили, – пусть мама поступает как хочет, лишь бы была счастлива». А мать – новоявленная миссис Хью Уолнер – казалась на седьмом небе от счастья.
Эмили осторожно присела на новую кровать у окна, предназначенную для Джесси, и разгладила ладошкой покрывало в красных и синих квадратах. Матрас тоже был новый и потому непривычно жесткий.
– Джесси – классная девчонка, – сказала она убежденно. – Мы с ней так веселились на маминой свадьбе!
– И по-своему хорошенькая, – согласилась Нэнси. Она никогда не была щедра на похвалу.
Неожиданно за дверью раздался дробный топоток.
И тут же в комнату, тоненько потявкивая от восторга, шумно ворвался Тигр, любимый белый терьер Эмили.
– Тигр, сидеть! – завопила девочка.
Но было поздно – одним скачком он запрыгнул хозяйке на колени и начал бурно облизывать ее лицо.
– Волосы, мои волосы! Ты мне всю прическу испортишь!
Но пес этих глупостей не понимал. Когда Эмили наконец-то удалось спихнуть с себя собаку, волосы с левой стороны снова стояли торчком.
– Ах ты мой Тигр, как же я тебя люблю! – Теперь уже она схватила его, прижалась лицом к мохнатой морде и потерлась носом о мокрую «пуговицу». – Хоть ты меня всю и разлохматил!
Девочка спустила пса на пол. Тигр, с бешеной скоростью виляя коротким хвостом, выскочил из комнаты и помчался вниз.
– Эй, они уже здесь! – Нэнси повернулась к Эмили. – Что с твоей прической?
– Скажи всем, что я буду через минуту. – Эмили схватилась за расческу.
– И правда, как пшеничные хлопья, – бросила Нэнси, направляясь к дверям. – Может, тебе шляпу надеть?
– Ну, спасибо тебе за поддержку, Нэн.
– Всегда рада помочь, – и Нэнси исчезла за дверью.
– Заходите же, проходите! – доносился снизу взволнованный голос матери. – Вы выглядите просто прекрасно. Мы вас так ждали! Нэнси, где Эмили?
– Самолет опоздал, как всегда, – гудел мистер Уолнер.
– Ну ничего. Теперь мы все вместе, и это главное, – захлебывалась мать.
Эмили подошла к лестнице, прислушиваясь к голосам в холле и чувствуя, как колотится сердце.
«Все будет хорошо, – подумала она. – Все будет просто замечательно».
Девочка глубоко вздохнула и побежала вниз, перескакивая через две ступени.
– Привет! – Она хотела обнять Джесси, которая уже почти стянула с себя куртку сливового цвета, но вместо этого обхватила куртку. Обе дружно рассмеялись.
– Все равно привет! – со смехом воскликнула Эмили. – Ты здорово выглядишь!
Джесси была очень хорошенькой. Вес в ней было миниатюрным и изящным, за исключением огромных светло-голубых глаз. Каждый раз, глядя на длинные волнистые волосы золотистого оттенка, красивый высокий лоб и молочно-белую кожу, Эмили вспоминала ангелов со старинных картин, которые она когда-то видела в музее. На Джесси красовался бледно-голубой свитер в тон к глазам и потертым джинсам.
– Спасибо, – ответила она, отдавая куртку отцу. – Ты тоже хорошо выглядишь.
У Джесси был тихий мягкий голос, прекрасно сочетавшийся с ее внешностью. Взгляд девочки упал на волосы Эмили и на секунду задержался на них. Затем она обернулась к миссис Уолнер.
– Здесь так хорошо! Мне так нравится ваш дом! – Она бросилась обнимать мачеху.
Эмили видела, что мать искренне тронута.
– Эй! Не забудьте про Рича, – встряла Нэнси.
– Ну конечно, мы про него не забудем! Как можно забыть про такого красивого юношу! – Миссис Уолнер просто сияла от радости. – Даже если он так по-мужски сдержан и молчалив! – добавила она шутливо.
Рич, такой же белокожий, как и сестра, покраснел, как помидор.
– Нужно же здесь хоть кому-то быть сдержанным, – заметила Нэнси.
Все рассмеялись, кроме Рича – красного, смущенного всеобщим вниманием. Это был худой жилистый парнишка, длинный, как верста, с огромными ступнями. Его белесые волосы торчали во все стороны, словно солома, а на подбородке краснели юношеские прыщики. В белых теннисных тапочках он ужасно напоминал кролика из мультиков.
«Тринадцатилетние подростки такие нескладные», – подумала Эмили. Она с трудом представляла себя в этом возрасте, хотя тринадцать ей было всего три года назад. Но уж очень хотелось забыть то время.
– Что ты читаешь? – спросила она Рича.
Он молча протянул ей книгу в твердой обложке, с которой, похоже, не расставался ни на минуту.
– У этого парня всегда с собой книжка, – мистер Уолнер неодобрительно покачал головой.
– Это Стивен Кинг, – пробормотал Рич так тихо, что Эмили еле расслышала.
– «Кладбище домашних животных». Ты ведь ее читала, Нэнси? – спросила она.
– Я больше не читаю Стивена Кинга, – Нэнси поморщилась.
– Она теперь большая, она теперь вообще ничего не читает, – ехидно заметила Эмили.
Джесси одобрительно рассмеялась.
– Здесь так хорошо. Мне кажется, что мы будем тут счастливы, – мягко сказала она миссис Уолнер.
– Уверена, мы все будем счастливы, – подхватила та.
– Это так здорово – иметь сестру своего возраста, – Джесси повернулась к Эмили. – Мы будем вместе учиться и везде вместе ходить. Ты мне покажешь окрестности. Мы будем вместе готовить. Ты любишь готовить? И мы сможем меняться одеждой и…
– Боюсь, что меняться мы не сможем, – растерянно ответила Эмили. Джесси была гораздо мельче нее.
– Все будет просто замечательно! – Джесси бросилась обнимать Эмили.
– Я испекла пирог и наготовила сэндвичей. Вы, наверное, проголодались с дороги, – засуетилась мать.
– Умираю с голоду, – с готовностью откликнулся мистер Уолнер, обеими руками обхватывая живот. – От ожидания в аэропорту у меня всегда болит желудок.
Сколько она его видела, этот высокий лысеющий мужчина с остатками темных прядей на висках и затылке всегда казался Эмили каким-то не то расстроенным, не то несчастным. Может, у него постоянно болел желудок?
– Прежде чем мы сядем обедать, Джесси и Рич, наверное, захотят подняться наверх – распаковать вещи и осмотреть комнаты, – сказала миссис Уолнер.
– Отличная идея, – согласилась Джесси и потянула на себя огромный чемодан.
– Давай помогу, – Эмили ухватилась за ручку и тут же об этом пожалела. Чемодан невозможно было оторвать от пола.
– Оставь его. Я потом перенесу все вещи наверх, – на ходу успокоил ее мистер Уолнер, направляясь на кухню.
Нэнси уже увела Рича в его комнату, расположенную в самом конце коридора на втором этаже, – очень узкую и тесную. Всего несколько дней назад эта комната была кладовкой.
– Пойдем, Джесси, посмотришь, где мы будем спать, – радостно позвала Эмили.
– Отлично, – откликнулась та, улыбаясь миссис Уолнер. – Мы спустимся через несколько минут, я тоже вдруг проголодалась.
– Я пока все подготовлю, – мать торопливо направилась на кухню следом замужем. – Эй, Хью, подожди есть, оставь что-нибудь детям.
Джесси поднималась за Эмили, скрытые под половиком ступеньки скрипели и прогибались под их ногами.
– Ну, вот и пришли! – Эмили пропустила сводную сестру вперед.
Быстро окинув взглядом комнату, Джесси недовольно поморщилась.
– Маловата! – буркнула она вдруг совсем другим тоном.
– Что ты сказала? – Эмили не сразу расслышала тихий голос.
Не переставая хмуриться, Джесси подошла к открытому окну и, опершись на подоконник, выглянула наружу.
– Фиар-стрит (англ. – Улица страха). Ну и название…
– Здесь красивые места, – ответила Эмили.
– И давно вы обитаете в этой дыре? – В голосе Джесси сквозило осуждение.
– Э-э-э… около шести лет, – Эмили пыталась вспомнить, сколько ей было, когда они сюда переехали. – Моим родителям нравились старые дома, отец любил все мастерить своими руками.
– Твоя мама всегда такая жизнерадостная? – Джесси перевела разговор на другую тему.
Она отошла от окна, плюхнулась на кровать Эмили и растянулась, сунув руки под голову.
«Вот это да, – подумала Эмили. – Здорово моя сестричка меняется, когда поблизости нет взрослых. Внизу она была такой милой и кроткой, а тут совершенно другой человек. Так вот мы какие на самом деле!»
– Мама просто волнуется, – сказала она вслух.
Джесси приподнялась на локте и вытянула из-за подушки Макса – старого-престарого, но любимого плюшевого медвежонка Эмили.
– Ты не похожа на свою мать, – сказала она, в упор разглядывая подругу.
«Она смотрит на мои большие руки», – мелькнуло у Эмили. Девочка торопливо спрятала руки за спину и подошла к письменному столу.
– Нет. Зато моя сестра – вылитая мама.
– Никогда не любила рыжие волосы, – скривилась Джесси.
Какое-то время она молча разглядывала мишку, потом опять подняла взгляд на Эмили.
– Этот шкаф такой маленький, где же я буду держать свои вещи? – Должно быть, она перехватила настороженный взгляд новой сестры, потому что тут же изменила тон. – Извини. Забудь все, что я наговорила. Я… я просто волнуюсь.
– Мы обе нервничаем. Не стоит извиняться.
– Я несла какую-то ерунду. Но это так тяжело. Вообще все было так ужасно.
Эмили выдвинула стул и уселась лицом к Джесси.
– Что ты имеешь в виду?
– А то, что, как только наша мать поняла, что отец хочет жениться на другой женщине, она не могла дождаться, чтобы сплавить нас с Ричем из дома. Не очень-то приятно узнать, что собственная мать мечтает от тебя избавиться.
– Мне так жаль, – виновато сказала Эмили.
– Они перекидывали нас с Ричем друг другу, как будто мы не люди, а мячики от пинг-понга, – горько сказала Джесси, не отрывая глаз от ковра и быстро перекладывая Макса из руки в руку. – А теперь мне пришлось все бросить – всех моих друзей, мою лучшую подругу Дебору. Мы с ней очень дружили. Мне уже ее не хватает.
– Очень жаль, – повторила Эмили. – Я не понимала, как тебе трудно.
– Да, нелегко, – вздохнула Джесси, по-прежнему разглядывая ковер.
– Я постараюсь… – начала Эмили, но их разговор прервал знакомый топоток, и в комнату ворвался Тигр. Он привычно вскочил на кровать и ринулся к Джесси, норовя лизнуть ее в лицо.
– А-а! Убирайся! – завопила Джесси и с силой оттолкнула Тигра. Терьер растерянно и жалобно взвизгнул, ударившись об пол.
– Этот ужасный пес весь свитер мне перемазал своей шерстью, – кричала Джесси. – Выкини его отсюда!
– Тигр, уходи! – приказала Эмили.
Пес не привык, чтобы ему повторяли дважды. Он послушно повернулся и выбежал из комнаты.
– Он очень хороший. – Эмили не на шутку задела грубая выходка сводной сестры.
– Он отвратительный, – Джесси яростно стряхивала шерсть со свитера.
– Тигр почти не линяет, – вступилась Эмили.
– Но он же мог порвать свитер, – прошипела Джесси. – Знаешь, сколько он стоит?
– Он очень красивый, – растерянно пробормотала Эмили. – Ты, наверное, проголодалась? – спросила она через пару минут, чтобы сменить тему. – Может, пойдем вниз?
– Да. Пожалуй. – Джесси снова взялась теребить Макса.
– Мне подарили его на самый первый день рождения, – объяснила Эмили. – Он всегда был моей любимой игрушкой.
– Правда? – Джесси потянула Макса за нос. – Вид у него довольно потрепанный, – она неприятно засмеялась.
– Он мне очень дорог.
– Послушай, Эмили, я буду спать на этой кровати. Плохо засыпаю у окна.
– Но это моя кровать, – растерялась Эмили. – Эту, новую, у окна, мы купили специально для тебя.
– Что ж. Похоже, у нас проблема.
Джесси мрачно посмотрела на Эмили, потом опустила глаза и с силой дернула Макса за голову.
Глава 2
На озере
Эмили онемела. Этого не может быть! Джесси пронзительно расхохоталась и тут же смолкла, словно поперхнувшись.
– Прости, пожалуйста, – пролепетала она, переводя взгляд с оторванной головы мишки на туловище. Из отверстий сыпались серые опилки. – Это получилось случайно, правда. – Она заглянула подруге в лицо, как будто проверяла, верит ей та или нет.
Но Эмили ей не верила.
– Ты оторвала Максу голову…
Почему-то это прозвучало как вопрос, а не как обвинение.
– Нет. Она сама оторвалась, – настаивала Джесси. – Я почти не дотрагивалась до него. Неужели ты мне не веришь? – Ее большие голубые глаза умоляли Эмили согласиться, что это произошло случайно.
Эмили молчала.
Тень легла на желтые стены – солнце скрылось за облаками. В комнате мгновенно потемнело, и у Эмили вдруг возникло странное чувство, что тьму вызвало появление Джесси. По телу побежали мурашки. Глупости, конечно. Эмили еще не догадывалась, что воспоминание о Джесси, сидящей в полумраке с разорванным мишкой в руках, будет мучить ее долгое время.
Тени разошлись.
– Эй, подруги, – в комнату вошла Нэнси, прижимая к себе видеокассеты. – Как дела? Эм, я принесла кассеты, которые брала на прошлой неделе и… – Она оборвала фразу на полуслове. – Что с Максом?
– Это получилось нечаянно. Правда! – крикнула Джесси. Она вскочила, протягивая Нэнси части игрушки. – Он просто развалился у меня в руках, – голос Джесси дрожал.
Нэнси вывалила кассеты на стол и взяла медвежонка.
– Может быть, его еще можно сшить, – сказала она, неуверенно глядя на Эмили.
– Может быть, – с сомнением ответила она.
– А твой брат такой спокойный, молчаливый, – сказала Нэнси, протягивая мишку Эмили и намеренно меняя тему.
– Расскажи об этом кому-нибудь еще, – сухо откликнулась Джесси. – Когда вы узнаете его получше, то поймете, что он не просто молчаливый, а супермолчаливый.
Нэнси и Джесси рассмеялись, но Эмили было не до смеха.
«Ну и дрянь же эта Джесси, – подумала она, – они с Ричем здесь всего несколько минут, а эта девчонка уже выставляет его на посмешище».
Может, конечно, что-то не так с самой Эмили. В конце концов, Джесси просто пошутила, а с Максом и правда все вышло случайно. Не следует плохо думать о Джесси. Она теперь член семьи, надо с ней подружиться.
– Наверное, Ричу будет трудно привыкать к новой школе, – сочувственно сказала Эмили.
– Расскажи о ней, – попросила Джесси с нервным смешком. – Вообще-то Рич нормальный парень, хотя мы с ним мало общаемся. С ним трудно сблизиться, у него свой мир. Вечно читает какие-то ужастики. Он просто помешан на Стивене Кинге и даже пишет ему письма.
В комнате опять потемнело. Все предметы словно выцвели, став такими же серыми, как небо за окном.
– Мне Стивен Кинг никогда особенно не нравился, а теперь у меня и подавно нет времени на чтение. Я готовлюсь к поступлению в колледж, – сообщила Нэнси.
– Ты сегодня вечером куда-нибудь идешь? – быстро спросила Эмили.
Ей не хотелось, чтобы Нэнси опять завела разговор о том, как много ей приходится заниматься. Сестрица могла рассказывать о своих занятиях часами. Иногда Эмили казалось, что разговоры об этом занимают у Нэнси гораздо больше времени, чем сами занятия. Второй по бесконечности темой была неудачная личная жизнь Нэнси.
– Кажется, у тебя сегодня свидание с Гари Брандтом?
– Он его отменил, – Нэнси горестно покачала головой. – Сказал, что простудился. Хоть бы для приличия чихнул разок в трубку или шмыгнул носом… Я знала, что все так выйдет.
Нэнси взяла несколько кассет и медленно, по одной, стала раскладывать их на письменном столе.
– Не будем надоедать Джесси подробностями моей личной жизни, – сказала она, напряженно улыбаясь, – тем более что там такой хаос с тех пор, как…
– Знаю, знаю, – перебила ее Эмили, закатывая глаза, – с тех пор, как Джош перестал встречаться с тобой и начал ходить ко мне.
Джесси неловко поднялась.
– Может, я лучше пойду вниз? – Она переводила взгляд с одной сестры на другую. – Если вы хотите выцарапать друг другу глаза или…
– Нет, нет, – Эмили торопливо вскочила, – мы эту тему уже мусолили тысячу раз.
– Две тысячи, – процедила Нэнси, поправляя свои медные волосы.
«Как она сейчас похожа на маму», – подумала Эмили.
– Нэнси, но ведь Джош тебе до смерти надоел, – воскликнула она, сама удивленная тем, что в сотый раз начинает оправдываться. – Помнишь, ты же говорила, что хочешь его бросить?
Нэнси покраснела – наверное, ей было стыдно обсуждать это в присутствии Джесси.
– Ты права. Ты абсолютно права, Эм. И вообще, я не понимаю, что ты в нем нашла. Он такой придурок! – Нэнси деланно рассмеялась. – Представляешь, – повернулась она к Джесси, – в его понимании, хорошо одеться на свидание – это переодеть свитер задом наперед. Ему, наверное, кажется, что на спине грязь не так видна!
– Неправда! – возмутилась Эмили.
Джесси и Нэнси расхохотались.
«Зачем мы затеяли этот разговор, – удивленно подумала Эмили. – Джош для Нэнси ничего не значит, она сама миллион раз говорила, что ей плевать на то, что мы с ним встречаемся».
– Я пошла есть. Вы идете? – спросила Нэнси.
– Будем через минуту, – ответила Эмили, пытаясь приставить голову медвежонка к туловищу.
– Мне нравится твоя сестра, – сказала Джесси после того, как Нэнси вышла из комнаты. – Она такая хорошенькая. А ты действительно встречаешься с ее парнем?
– Да. Но у них недолго был роман, Нэнси все время хотела его бросить, – сухо ответила Эмили.
– Значит, договорились. Я сплю у стены? – спросила Джесси.
– Ну…
«Ни о чем мы не договаривались», – зло подумала Эмили.
– Мы можем передвинуть эту тумбочку к моей стороне. – Джесси, не дожидаясь ответа, начала ее двигать.
– Мне нужно сначала все вынуть оттуда, – спокойно ответила Эмили
Неужели Джесси делает все это ей назло? Неужели она собирается командовать Эмили в ее собственном доме. Но… теперь этот дом принадлежит и Джесси.
– Сегодня у нас настоящий праздник! – сияя счастливой улыбкой, объявила миссис Уолнер, усаживаясь во главе обеденного стола. Мистер Уолнер буркнул что-то одобрительное, довольно хмыкнул.
Эмили и Нэнси заранее украсили столовую, развесив по стенам и над дверью бумажные гирлянды и прибив над окнами большой плакат с надписью «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!». Вместо обычных салфеток из плетеной соломки мама постелила на стол белую скатерть, а в самую середину поставила высокую хрустальную вазу, полную розовых и красных роз. Эмили даже не могла вспомнить, когда в последний раз их старый дом выглядел так нарядно.
– Я хочу сказать тост! – воскликнула она, пытаясь не думать про неприятности с мишкой. Доверху наполнив свой стакан Кока-колой, Эмили протянула бутылку Джесси.
– А у вас есть содовая? – обратилась та к миссис Уолнер. – В кока-коле слишком много калорий.
Миссис Уолнер с удивлением посмотрела на Джесси.
– Только не говори, что тебя беспокоит твой вес. Если ты еще хоть немного похудеешь, тебя вообще не будет видно.
Мистер Уолнер громко рассмеялся: Джесси все время что-то беспокоит.
– А у вас, молодой человек, как дела? – спросил он у Рича, молча сидевшего в конце стола.
– Нормально, – ответил мальчик, пожав плечами.
– Может, ты закроешь книгу и попробуешь пирог?
– Ладно, – Рич закрыл книгу.
– Положить тебе мороженого? – спросила мама.
Тот в ответ что-то пробормотал.
– Говори громче, Рич, – заметил мистер Уолнер. – А то тебя слышат только твои коленки.
– Да. Дайте мне мороженого, пожалуйста, – громко произнес мальчик ломающимся голосом.
Мистер Уолнер засмеялся.
– Да ты у нас можешь петь сопрано!
Рич вспыхнул и опустил глаза".
– Папа, не цепляйся к нему! – Джесси бросила на отца выразительный взгляд.
– Я же просто шучу. – Мистер Уолнер отправил в рот большущий кусок ванильного пирога и глотнул кофе.
– Тоже мне шуточки, – пробормотал Рич, не поднимая глаз.
– Что ты сказал? Опять бормочешь?
– Отстань от него, папа, – резко сказала Джесси. Рич с шумом отодвинул стул и неловко поднялся.
– Могу я просто пойти наверх и почитать? – Не дожидаясь ответа, он схватил книгу Стивена Кинга и, не глядя ни на кого, выскочил из комнаты.
– Да что я такого сказал? – мистер Уолнер растерянно и как-то по-детски развел руками.
– Вечно ты его обижаешь, – поморщилась Джесси."
– Я не хотел, – ответил отец, запихивая в рот очередной кусок пирога. – Вот сейчас доем, поднимусь к нему и извинюсь. Все-таки у нас сегодня праздник.
– Стоит ли ему читать такие книги? – забеспокоилась мама. – "Кладбище домашних животных", кажется, довольно мрачная книга.
– Он любит Стивена Кинга, – запальчиво ответила Джесси.
– Настоящий книжный червь, не то что его старый папочка, – проговорил мистер Уолнер, подливая себе кофе. – После института я не прочитал ни одной книжки.
Эмили с Нэнси переглянулись. Нашел чем хвастаться, мелькнуло у обеих. Как хе он отличался от их отца! Эмили исподлобья рассматривала сидящего напротив отчима – в растянутой желтой майке без рукавов и мятых коричневых штанах с эластичным ремешком. Она вспомнила, как хорошо одевался папа. Дэн Кейси был детским врачом. Моложавый, подтянутый, он всегда носил строгий костюм с накрахмаленной белой рубашкой и галстуком, чтобы солиднее выглядеть в глазах пациентов. Отец прочитывал в неделю две-три книги и любил обсуждать их с дочерьми.
Как могла мама выйти замуж за человека, столь непохожего на отца? Мистер Уолнер работал менеджером на мебельной фабрике и даже на работу ходил без галстука.
"Мама была так одинока; может быть, с ним она чувствует себя увереннее", – подумала Эмили.
Она старалась не думать о том дне на озере – и не могла отогнать воспоминания. Они жили независимо от нее. В школе, на экзамене, в кино, на свидании или за столом память внезапно возвращала девочку в прошлое, наполняя ее холодом и ужасом пережитого.
Отец очень любил семейные вылазки на природу, и все с удовольствием принимали в них участие. Иногда семья даже не дожидалась теплой погоды. Они загружали в машину туристское снаряжение, палатку, которая обычно хранилась в гараже, еду и отправлялись в лесопарковую зону, в лес, к реке. Тот злосчастный выходной они решили провести на маленьком безлюдном острове, расположенном посреди озера, в полутора часах езды от города. Погода была неважной, если не сказать хуже. Сильный порывистый ветер гнал по темному озеру белые барашки. Палатка громко хлопала пологом на ветру. Им с трудом удалось разжечь костер – языки пламени метались в разные стороны. В воздухе стоял запах хвои и озона.
Даже Нэнси, которую буквально пришлось тащить за собой волоком, поскольку у нее было назначено свидание с Джошем, ожила на свежем воздухе. Мысль о том, что они единственные люди на острове, приятно волновала и наполняла предвкушением чего-то необыкновенного.
Эмили хорошо помнила этот день, но почему-то из памяти совершенно выпало то, как они вдвоем с отцом садились в моторную лодку, куда собирались плыть. Быть может, решили побороться с волнами. Она помнила, как мама и Нэнси махали им рукой с лесистого берега – две маленькие фигурки на фоне высоких раскачивающихся сосен. Она помнила рев мотора, подпрыгивающую на волнах лодку и легкую слабость в ногах. Было холодно, ледяные брызги веером летели в лицо и оседали на волосах, развевающихся на ветру. Она обернулась посмотреть на отца, он улыбнулся ей в ответ – руки на руле, капли воды стекают по голубой ветровке. Мотор ревел, маленькая лодка парила на бушующих волнах, и оба они были в восторге!
Но очень скоро восторг обернулся кошмаром.
Вот Эмили протягивает отцу термос с дымящимся благоухающим кофе. В какое-то считанное мгновение термос выскальзывает из влажных рук.
Отец автоматически тянется за ним… И в ту же секунду налетает ветер.
Мир вдруг перевернулся, и Эмили не сразу поняла, что это опрокинулась лодка. Все было как во сне: еще не ощущая холода, она ушла под воду. Не может быть! Все это происходит не с ней! Собрав все силы, Эмили, задыхаясь, вынырнула на поверхность.
– Папа! Папа, где ты?
Вдали, на фоне серого неба, темнела узкая полоска острова. Перевернутая лодка раскачивалась в нескольких метрах от Эмили. Волны тянули девочку назад, с силой ударяли в лицо, ледяная вода заливалась в рот, но Эмили упорно продолжала барахтаться.
– Папа, где ты?
Она коснулась лодки, и, хотя та была очень скользкой, ей все же удалось уцепиться за нее.
– Папа! Папа!
Где он? Может быть, поплыл к острову? Да нет, не мог он уплыть и бросить ее одну.
– Папа, ну где же ты, папа?
Где же он? Эмили оцепенела от страха. Грудь сжало так, что стало трудно дышать. Казалось, что прошли часы, хотя на самом деле это были секунды. И тут она увидела отца. Медленно покачиваясь, он проплыл мимо нее лицом вниз, каштановые волосы струились, как водоросли…