355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Лагерь ужаса » Текст книги (страница 6)
Лагерь ужаса
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:18

Текст книги "Лагерь ужаса"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

27

Остаток дня после обеда мы провели в веселье. Мы катались на картах по извилистой трассе, петлявшей среди деревьев. Дорога эта была кочковатой и местами посыпанной щебенкой. Мы вскрикивали и безудержно смеялись всякий раз, когда налетали на кочку.

Мы вертелись на карусели «Кружись и кричи» до тех пор, пока нам не стало плохо, и все равно продолжали смеяться.

Мы катались по озеру на лодках. Потом попробовали заняться виндсерфингом, что оказалось весьма нелегким делом. После плавания мы вернулись в наши домики, чтобы переодеться к ужину.

Ребята уже готовили хот-доги и жарили бобы, когда я вошел в холл. Некоторые из них оборачивались, когда я проходил мимо. Несколько ребят захлопали и одобрительно закричали, остальные по очереди давали мне пять.

Я понял, что история со счастливым третьим домиком обошла весь лагерь.

Взяв тарелку, я встал в очередь за хот-догами. Я стоял и посматривал по сторонам, выглядывая Джека и Криса. Но их, конечно, не было. Мистер Фаррадей наверняка уже заплатил им за хорошую работу, и они уехали.

Сам мистер Фарадей сидел за столом в окружении вожатых. Он помахал мне рукой. Его брат Нед сидел за тем же столом, но в самом конце. Перед ним стояла доверху наполненная тарелка. Я уселся напротив Мередит, которая разговаривала с соседкой по домику.

Я доел второй хот-дог, когда вдруг сообразил, что не вижу Тайлера.

– Эй, а где мой брат? – закричал я, вскакивая на ноги.

Мистер Фаррадей повернулся ко мне.

– Где Тайлер? – опять заорал я. Комната затихла.

– У тебя что-то случилось, Эндрю? – спросил мистер Фаррадей.

– Мой брат… – повторил я. – Он сказал, что умирает с голоду. Но его до сих пор нет.

– Может быть, он все еще в вашем домике? – высказал предположение Нед.

Я направился к двери.

– Пойду проверю. А то все это немного странно.

– Не расстраивайся. Я пойду с тобой, – сказал мистер Фаррадей.

Он поднялся со своего места и поспешил за мной. Мы зашагали по тропинке, которая вела к нашему домику. Подойдя ближе, я заметил, что дверь была распахнута настежь.

Мы с мистером Фаррадеем остановились.

– Не может быть! – закричал я. – Что это? Домик был буквально разгромлен. Одеяло, простыни и подушки были сброшены на пол.

Один из шкафов лежал на боку, и вся одежда, которая там хранилась, бесформенной кучей валялась на полу. Одно из окон было разбито.

Мистер Фаррадей закрыл лицо руками.

– Похоже, здесь была драка! – воскликнул я дрожащим голосом.

– Успокойся! – посоветовал мистер Фаррадей. – Я уверен, что все будет в порядке.

– О, нет! – закричал я, увидев на полу какой-то предмет.

Я подобрал его и передал мистеру Фаррадею.

– Это часы моего брата! – закричал я в ужасе. – Он никогда их не снимает! Никогда!

– Я…я просто не понимаю… – растерянно проговорил мистер Фаррадей. – Этого не может быть, ведь съемки фильма уже закончились.

– Тогда где же мой брат? – завопил я. Мистер Фаррадей с усилием сглотнул.

– Я не знаю, кто это мог сделать, – пробормотал он, глядя на учиненный в комнате погром. – Мы соберем всех и будем его искать. Он должен быть где-то рядом.

Мистер Фаррадей засвистел в свисток. Несколько вожатых быстро оказались у нашего домика с моими кроссовками в руках.

– Может быть, Тайлер решил прогуляться до зыбучих песков? – проговорил я слабым голосом.

Мистер Фаррадей покачал головой.

– Это не настоящие зыбучие пески. Это всего лишь небольшой участок поляны, засыпанный песком.

Он повернулся к вожатым.

– Надо обыскать лагерь и найти Тайлера, его брата, – приказал он.

Но не успели они сдвинуться с места, как появилась Мередит. Волосы у нее были в беспорядке. В глазах застыл неподдельный ужас.

– Моя сестра тоже пропала! – взвыла она. – Я думала, она осталась в домике, но ее там нет. Я не видела Элизабет с тех пор, как мы ушли с пляжа.

Мистер Фаррадей успокаивающе погладил ее по голове.

– Не надо так нервничать. Всем необходимо сделать глубокий вдох. Спорим, что и Тайлер и Элизабет до сих пор на пляже.

Он старался говорить уверенно, но даже я заметил искорку страха в его глазах. Его верхняя губа дрожала, и он пытался скрыть это, покусывая ее.

Сначала он шел обычным шагом, но потом побежал. Мы с Мередит изо всех сил старались не отстать от него.

Во всех домиках было темно. Легкий ветерок колыхал траву, и она издавала шелестящий звук; он усиливался, когда мы проходили по ней.

Мередит прибавила скорости и оказалась впереди мистера Фаррадея, мне оставалось смотреть, как вылетает песок из-под ее кроссовок.

В сумеречном вечернем свете я еще издали увидел: пляж был абсолютно пуст.

– Уже темнеет, – задумчиво проговорил мистер Фаррадей, оглядывая пляж. – Трудно будет разглядеть, если…

Голос Мередит прервал его слова.

– Посмотрите! – закричала она и подняла что-то с песка.

– Что это? – живо спросил мистер Фаррадей.

– Это купальник Элизабет! – заплакала Мередит.

Мистер Фаррадей выглядел озадаченным.

– Это ее! Это ее! – кричала Мередит на пределе своих голосовых связок. Она взмахнула купальником. – Где она? Где моя сестра?

Мы втроем одновременно посмотрели на воду. Озеро мерцало в позднем вечернем свете.

– Такого просто не могло случиться, – простонал мистер Фаррадей, покачивая головой. Он глубоко вздохнул. – Давайте вернемся в главное здание. Может быть, кто-нибудь видел Элизабет и Тайлера.

– Где же она? Что с ней произошло? – плакала Мередит, поднимаясь вверх по склону.

– Я позвоню в местное полицейское управление, – пообещал мистер Фаррадей. – Я не хочу, ребята, чтобы вы так волновались, ведь…

Мы остановились около аттракциона «Кружись и кричи». Колесо все еще крутилось. Кружились машинки, очень медленно, поскрипывая и постепенно останавливаясь.

– Кто мог включить этот аттракцион? – возмутился мистер Фаррадей. – Что здесь в конце концов происходит?

Мы наблюдали за медленно вращающимся колесом.

– Там Тайлер! – закричал я, указывая на одну из мащин. – Смотрите, он там! Я его вижу! Тайлер! Тайлер!

Мистер Фаррадей схватился за рычаг и нажал на тормоз.

Машины, практически мгновенно, остановились.

Мы бросились к карусели.

– Тайлер! – позвал я. – Тайлер! Нет. Я ошибся.

Мы с ужасом смотрели на одежду Тайлера, аккуратно разложенную на сиденье.

Мистер Фаррадей со стоном отшатнулся от машины, издавая какие-то непонятные звуки.

Мередит схватила мистера Фаррадея за руку.

– Прекратите это! Прекратите! – кричала она. – Вы все еще пытаетесь напугать нас! Вы все еще снимаете этот свой дурацкий фильм!

– Нет, нет! – возразил мистер Фаррадей. Он с силой вырвал свою руку. – Поверь мне, Мередит, я уже не снимаю фильм. Я… я не знаю, кто творит все это!

– Отлично! И что нам теперь делать? – поинтересовался я. – Ведь не могли же они просто испариться.

Мистер Фаррадей развернулся и направился к главному зданию.

– Я позвоню в полицию, – решительно заявил он. – Это реальность, а не кино.

– Мы пойдем с вами, – сказал я.

И мы вместе с ним направились к главному зданию.

Ужин кончился. В зале уже установили экран, и большинство ребят смотрели один из фильмов мистера Фарадея. Когда мы проходили по коридору, я увидел на экране гигантских насе-комьгх и, конечно, узнал фильм «Ночь июньских жуков». Мередит и я определенно были не в настроении смотреть какие-либо фильмы, а тем более ужастики.

Мистер Фаррадей включил свет в своем офисе, и мы вошли вслед за ним.

– Садитесь, ребята, – сказал он, указывая на два стула, стоящих у стола. – Я уверен, что местная полиция обязательно нам поможет. – Мистер Фаррадей поднял телефонную трубку и приложил ее к уху.

Потом он отвел трубку от уха, и несколько раз нажал на какие-то кнопки на самом аппарате. Затем снова поднес трубку к уху.

И тут мы заметили, что в его глазах появилось выражение панического страха, и он задрожал как в лихорадке.

– Телефон не работает! – выпалил мистер Фаррадей и медленно опустился на стул. – Кто же вытворяет все это?

– Попробуйте другой телефон! Сделайте же что-нибудь! Нам требуется помощь! – кричал я.

В офис ввалились двое вожатых.

– Я думаю, мы нашли их! – сообщил, задыхаясь, один из них.

– Где? – закричал я.

– Мы слышали голоса, – объяснил второй, пытаясь восстановить дыхание. – Они доносились из Пещеры без возврата.

– Но это же невозможно! – воскликнул мистер Фаррадей. – Как они могли туда попасть? Кто их туда отправил?

– Нужно скорее вызволить их оттуда! – закричал я.

Мимо дверей кабинета прошагала огромная фигура, облаченная в белый лабораторный халат. Я узнал Неда. Увидев открытую дверь, он заглянул в комнату.

– Что здесь происходит? – спросил он своего брата.

– Не спрашивай. Просто захвати побольше фонарей, – ответил мистер Фаррадей. – Мы спускаемся в Пещеру.

От удивления у Неда отпала челюсть. Потом он развернулся и пошел в обратном направлении – в кладовую, чтобы принести фонари.

Несколько минут спустя мы уже прокладывали себе дорогу сквозь заросли деревьев и кустарников. Небольшие круги света от наших фонарей плясали на земле, предваряя каждый наш шаг Пещера без возврата была вырублена глубоко в скале и находилась довольно далеко от лагеря, к тому же она была хорошо скрыта за деревьями.

Тропинки не было. Мы перелезли через стволы поваленных деревьев, продирались сквозь густые заросли дикого винограда, путались в высокой траве. Назойливо трещали сверчки. Со всех сторон слышались какие-то звуки. В конце концов прямо перед нами показалась пещера. Вход в нее напоминал небольшую дыру около метра в диаметре.

Мы опустились на корточки, собираясь нырнуть в это отверстие.

Мистер Фаррадей засомневался:

– Нет, нет, еще слишком опасно. Не стоит туда спускаться.

– Опасно? – закричала Мередит. – Плевать мне на это! Там моя сестра! Мы просто обязаны найти ее!

– Вы не понимаете… – начал было Нед.

– Я собираюсь найти Тайлера! – объявил я. Повернулся и медленно забрался в отверстие.

– Нет! Погоди… – настаивал мистер Фаррадей. Но было уже поздно. Я скользнул в кромешную темноту.

– Ау! – закричал я и начал скользить по каменному желобу, уходящему глубоко в пещеру.

Когда я приземлился, то, прежде чем отправиться на поиски брата, сначала постоял немного, пытаясь восстановить равновесие. Мое тяжелое дыхание многократно отражалось от стен и наполняло пещеру ровным гулом.

Через несколько секунд я увидел сверкающие в темноте огоньки фонарей. Это Нед, Мередит и мистер Фаррадей готовились отправиться вслед за мной в пещеру. Я зябко поежился. Несмотря на стоявшую жару снаружи, здесь было очень холодно. Мистер Фаррадей, приземляясь, налетел на меня.

– Ой, прости! – пробормотал он.

Даже в скудном свете фонарей я заметил неподдельный ужас на его лице.

– Кто… здесь? – закричал он. – Здесь есть кто-нибудь? Тайлер, Элизабет, где вы?


28

Я услышал тихий стон. Он доносился из дальнего конца пещеры.

Мистер Фаррадей подпрыгнул. Похоже, он тоже его слышал. Тихий плач.

– Кто здесь? – взволнованно прокричал мистер Фаррадей. – Пожалуйста, отзовитесь!

И вдруг мы оказались в ярком свете фонарей.

У противоположной стены стояли Тайлер и Элизабет. На них были джинсы и футболки с эмблемой лагеря.

– Сюрприз! – закричали они хором и покатились от хохота.

Мередит и я тоже засмеялись. Мистер Фаррадей и Нед пошатнулись, их глаза чуть не вылезли из орбит.

– Вот мы вам и отплатили! – воскликнула Мередит и, поздравляя сестренку, протянула ей руку.

– Вы что… вы что… хотите сказать, что сами все это придумали? – удивился мистер Фаррадей. – Значит, Элизабет и Тайлер и не собирались исчезать?

– Значит, это только розыгрыш? – спросил Нед слабым голосом.

Мы все снова засмеялись. Что за прекрасный момент!

– Да, мы спланировали все до мельчайших деталей. Теперь-то вы понимаете, каково это – быть по-настоящему напуганным! – торжествующе сказал я братьям.

– К сожалению, у нас нет камеры, – добавила Элизабет. – Мы могли бы снять свой собственный фильм о страхе!

Мы снова засмеялись. Мы поздравляли друг друга. Мы были просто на верху блаженства. Еще бы, наш план удался на славу Мы чувствовали себя героями.

– Мы напугали самого «ужасного» человека на нашей планете! – весело воскликнул я.

Но потом я заметил озабоченное выражение на лицах находящихся здесь взрослых. К тому же, мистер Фаррадей склонил голову, будто прислушиваясь к чему-то.

Я догадался, что самый известный создатель ужастиков не очень любит, когда кто-то пытается напугать его самого.

– Мистер Фаррадей! – обратился я к нему.

– Ч-ш-ш-ш… – Он поднес указательный палец к губам. – Слушайте…

Мы прервали наши торжествующие вопли и прислушались. До нас донеслось низкое жужжание, оно то затихало, то становилось громче.

– Что это? – спросил я.

Мистер Фаррадей так и стоял, приложив палец к губам.

Жужжание приближалось. Оно становилось все громче. Оно наплывало волнами – то приближалось, то отступало.

– Что это за шум? – снова спросил я. Тайлер, Мередит и Элизабет подошли поближе.

Мистер Фаррадей напряженно поглаживал свою бородку. Потом он закрыл глаза.

– Помните, я как-то сказал вам, что некоторые вещи в этом лагере настоящие? – спросил он шепотом.

На фоне этого жужжания его голос звучал как-то странно.

– Эта пещера – огромное гнездо ос-гигантов, – продолжал он. – Осы и шершни проводят здесь темное время суток.

Я собрался было произнести: «Так давайте же делать ноги!», но от волнения у меня пропал голос.

– Нужно выбираться отсюда! – вскричала Мередит.

– Не получится, – обречено проговорил мистер Фаррадей. – Подьем слишком скользкий.

– Это же «Пещера без возврата», помните? – добавил Нед. – Придется ждать, пока нас кто-нибудь не вызволит.

– Заперты вместе с ними… – напомнил мистер Фаррадей, указывая в сторону усиливающегося жужжания.

А оно становилось все громче и громче.

– Прошло время всяких игр. Теперь мы увидим настоящий ужас, – тихо проговорил мистер Фаррадей, покачивая головой.

– Нет! – запротестовал я. – Мы должны отсюда выбраться! Мы не можем здесь оставаться!

Мне приходилось кричать, чтобы мой голос мог прорваться сквозь громкое жужжание насекомых.

Ноги у меня подкашивались. Я начал пятиться назад. Подальше от приближающегося роя. Все дальше… дальше…

И тут я на что-то наступил. Что-то лежало на каменном полу пещеры.

Я опустился на колени и уставился на… громкоговоритель, который я нечаянно опрокинул.

Громкоговоритель?

Я поднес его к уху и услышал тот же самый жужжащий звук, что преследовал нас последние несколько минут.

Звуковые эффекты.

Звуковые эффекты!

Мое сердце все еще учащенно билось, а я уже поворачивался в сторону мистера Фаррадея.

Он ухмыльнулся мне. Это была триумфальная, радостная улыбка победителя.

– Ну что, как вам нравится наш «Лагерь ужасов»? – спросил мистер Фаррадей. – Только представьте: у вас впереди еще целых две недели! – Ты уже боишься?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю