Текст книги "Что слышала Холли "
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
День тянулся медленно. Практически все время Мириам в какой-то тревожной полудреме пролежала под теплым пледом, свернувшись калачиком. Из головы никак не выходила Холли. Ненадолго забыться получалось только во сне, да и тогда ее преследовали леденящие кровь, пустые глаза Холли и ее лиловая шея. Это было невыносимо.
– Известие о смерти Холли буквально подкосило Гарри, – сказала Рут. – Полагаю, что Холли была для него дороже, чем я думала.
Мириам удивлялась, почему голос ее подруги звучит столь хладнокровно и сдержанно: ‹‹Наверное, потому что она сама по себе хладнокровная и не такая впечатлительная, как я››.
– Гарри тоже не пришел сегодня в школу, – продолжала Рут. – Я заходила к нему утром перед тем, как идти на уроки. Но его отец не позволил мне войти.
Мириам молча слушала спокойный, тихий голос Рут. Какая-то ее часть жаждала услышать, что происходит в мире, о чем болтают в школе. ‹‹Старая вредная привычка посплетничать все еще очень сильна››, – подумала Мириам с чувством вины.
– И Мэй тоже отсутствовала, – сообщила Рут. – Я проверяла.
Мириам ничего не ответила. Она знала, что имеет в виду Рут.
– А вот Ной был на занятиях, хотя и выглядел, мягко говоря, неважно. Полагаю, его мучает бессоница.
Мириам провела ладонью по пушистому пледу. В его плену было так тепло и уютно, он дарил чувство защищенности и спасал от озноба.
– Я не хочу о них говорить, Рут. Просто не могу.
Рут наклонилась вперед.
– Знаешь, Мириам, – резко сказала она, – не только ты одна переживаешь. Холли была и моей подругой тоже.
Мириам потупила грустные глаза:
– Извини, конечно, ты права. Но я чувствую себя такой несчастной. И напуганной.
Рут присела к Мириам на кровать.
– Холли и я не всегда находили общий язык. И все же я никак не могу поверить, что ее больше нет. – Девочки понимающе смотрели друг на друга. – В отличие от тебя, я контролирую свои эмоции, но это совсем не означает, что их у меня нет.
Мириам приподнялась на кровати.
– Я так никогда и не думала, Рут, – ответила она, сжимая руку подруги. – Я уверена, что ты расстроена не меньше, чем я. Это все потому…
– Почему?
Мириам попыталась улыбнуться.
– Я уже скучаю по ней. – По щеке покатилась непрошеная слеза. Мириам быстро ее смахнула. – Мне ее не хватает, и я не способна сейчас думать о чем-то еще. Всякий раз, когда я закрываю глаза, я вижу лицо Холли.
– Понимаю, – ответила Рут. – Знаешь, завтра в школе состоится собрание. Памяти Холли. Будут говорить о ее смерти, прочтут лекцию о безопасности в школе, ну и все такое. – Рут сделала небольшую паузу. – Руководство школы полагает, что все сойдут с ума, если не расскажут о своих чувствах и страхах. Может, и тебе было бы лучше, если бы ты выговорилась?
Мириам вздохнула:
– Я сегодня весь день беседовала сама с собой, но это не помогает. Мама говорит, что завтра я уже должна пойти в школу. Она считает, что мне нужно как можно скорее вернуться к повседневной жизни, погрузиться в привычные дела. Мама уверена, что так я скорее все забуду.
‹‹Забыть смерть Холли? – подумала Мириам. – Никогда››.
Она запустила подушкой в стену, демонстрируя внезапную вспышку гнева:
– Все советуют мне забыть то, что я видела! Но как? Разве можно забыть такое?!
– На это потребуется время, – быстро ответила Рут.
Мириам кивнула. Ее злость угасла, а на ее место возвращалась грусть.
– Я знаю. И говорю об этом всем – и моим родителям, и Джеду. Но ты. Рут, только ты понимаешь, что я чувствую. Я не смогла бы справиться с такой бедой без тебя, без твоей поддержки.
Рут отвернулась:
– Я не такая уж и сильная, как кажется на первый взгляд.
– Я хотела бы быть такой же сильной, как ты, – не успокаивалась Мириам. – И всегда хотела. Ты умеешь сохранять спокойствие и быть сдержанной в любых обстоятельствах. Я знаю, тебе было тяжело, когда не стало твоего отца, но ты прошла через это мужественно, не пропустив ни одного занятия в школе.
– Но ведь Холли убили, – напомнила Рут.
Мириам бросило в дрожь:
– Я не хочу думать сейчас об этом.
– Но нам придется, Мириам, – ответила Рут. – Ведь мы знаем, кто это сделал.
– Нет, не знаем.
– Как!? Ты собираешься сидеть здесь с честным лицом и утверждать, что Мэй и Ной не убивали Холли?! – Рут вскочила на ноги. – Да ладно, Мириам! Неужели ты не расскажешь полиции все, что знаешь?
– Нет!
Рут не верила своим ушам:
– Почему нет?
– У меня нет доказательств.
Мириам пыталась подобрать нужные слова, но все ее аргументы звучали неубедительно. Мэй и Ной виновны. Почему же она не может смириться с этим и признать, что они убили ее лучшую подругу?
Рут взяла руки Мириам в свои.
– Мэй и Ной – только у них была веская причина убить Холли, – прошептала Рут. – И ты знаешь это!
Мириам не спорила. Она действительно знала.
– Холли тоже знала, – произнесла Мириам мгновение спустя. – А мы не поверили ей.
В комнате повисла невыносимая тишина. Ненавидящим взглядом Мириам смотрела на подругу. Не выдержав, Рут спросила:
– Так что мы будем делать?
– Мы ничего не можем сделать, – упрямо ответила Мириам. – Не потому что я не хочу или боюсь, а потому, что у нас нет доказательств. О чем мы можем рассказать полиции? Только о том, что Мэй и Ной говорили об убийстве ее матери, и что этот слух распространяла Холли.
– Да, ты права, – сказала, нахмурившись, Рут. – Полиция только посмеется над нами, если мы попытаемся убедить их в том, что милая крошка Мэй Камата убила свою маму и одноклассницу.
Измученная Мириам облокотилась на спинку кровати:
– Но если это сделала Мэй, полиция ведь выяснит это, да?
Рут не ответила. Некоторое время они просидели в тишине.
– Думаю, тебе нужно немного поспать, – в конце концов Рут. – Давай я расскажу, что нам задали, и пойду.
Она протянула руку к рюкзаку и подтащила его к коленям. Расстегнув сумку, она вытащила первую попавшуюся тетрадь. Мириам заметила, что она испачкана какой-то красновато-коричневой липкой жидкостью.
Рут издала возглас удивления, брезгливо швырнув тетрадь на кровать Мириам.
– Что это? – Голос Мириам был едва слышен. – Кровь?
Мириам посмотрела сначала на Рут, а потом перевела взгляд на тетрадь. На ее обложке, испачканной кровью, было что-то нацарапано. Сильно щурясь, Мириам постепенно разобрала небрежно написанные слова.
– Что там? – испуганно прошептала Рут.
– Мы знаем, что вы знаете, – дрожащим голосом прочитала Мириам, – поэтому ты умрешь следующей!
Глава 15
От испуга Рут издала слабый стон.
– Кто написал это? – крикнула она. – Кто положил тетрадь в мой рюкзак?
Мириам сбросила окровавленную тетрадь на пол. Страшная угроза снова и снова повторялась в ее сознании. Она сильно затрясла головой, вытаясь справиться с охватившим ее страхом.
Как она попала в мой рюкзак? – твердила не менее напуганная Рут. А потом прорычала: – Мэй.
– Что?! – в изумлении воскликнула Мириам.
– Мэй, – уверенно повторила Рут. – И Ной. Они знают, что Холли рассказала нам обо всем, что слышала.
– Но как они могли узнать об этом? – удивленно спросила Мириам.
– Брось! – простонала Рут. – Они же знали, что Королева Сплетен не умеет держать язык за зубами.
Мириам согласилась. Да, Рут абсолютно права. Холли никогда не держала рот на замке. И Мэй с Ноем знали это.
– Они не шутят, – сказала Мириам. – Они настроены серьезно! Может, они сошли с ума? Убить маму Мэй, потом Холли, а теперь угрожать нам?
Мириам сбросила плед и встала с кровати – первый раз за весь день.
– Мы расскажем обо всем полиции.
– Но ты же знаешь, они не поверят нам!
– Теперь поверят, – уверенно заявила Мириам, глядя на окровавленную тетрадь. – Пойдем, Рут. Мы должны это сделать. Если бы Холли пошла в полицию, может быть, она сейчас была жива.
Мириам с горечью вспомнила, что она была первой, кто отговорил Холли идти в полицию. Но теперь она не собиралась совершать ту же ошибку снова.
– Ты уверена? – спросила Рут.
– Абсолютно. – Мириам стойко выдержала испытующий взгляд подруги. Это было самое сильное чувство с тех пор, как она нашла труп Холли. – Давай расскажем моей маме. Ей, наверное, стоит поехать с нами.
– Хорошо, – кивнула Рут. – Поехали.
Через два часа Мириам снова переступила порог своего дома. Ее мама повезла домой Рут.
– Что же будет дальше? – спрашивала девушка себя, меряя шагами темные комнаты.
Загадочная тетрадь и рюкзак Рут остались в полиции Шейдисайда. Но простая экспертиза показала, что на обложке была вовсе не кровь, а самая обыкновенная красная гуашь – что-то вроде той, которой рисовала Холли в спортзале в ночь убийства.
Однако это Мириам не смущало. Кровь, может и фальшивая, но угроза-то настоящая.
В полиции отнеслись серьезно к показаниям Рут и Мириам, особенно когда на столе появилась тетрадь с угрозой. К тому же, у полиции до сих пор не было ни одной версии убийства. И рассказ девочек о Мэй и Ное, маме Мэй и о том, что услышала Холли, стал новым аспектом, о котором они и понятия не имели. В полиции пообещали немедленно во всем разобраться.
Этот визит встряхнул Мириам, и ей стало немного лучше. Но теперь ее интересовало, что происходит сейчас с Мэй и Ноем? О чем их будут спрашивать? Арестуют ли их?
Страшные мысли одолевали Мириам всю дорогу домой: ‹‹А что, если Мэй и Ной доберутся до меня и Рут раньше, чем их арестует полиция?››
И такая возможность показалась ей настолько реальной, что Мириам задрожала, как осиновый лист. Достав руки из карманов, она стала тщательно растирать себя, словно намеревалась разгладить кожу, покрывшуюся мелкими мурашками.
Напротив дома остановилась машина. Мириам погасила свет в гостиной и приоткрыла штору – незнакомый автомобиль через пару минут скрылся за поворотом. ‹‹Так ведь и параноиком стать недолго››, – упрекнула себя Мириам и отправилась в свою комнату.
Удобно устроившись на кровати, Мириам попыталась заснуть. Но стоило ей закрыть глаза, как появился образ Холли. Потом она увидела Джеда, который пришел туда, чтобы спасти ее.
Джед… Она скучала по нему. С тех пор как его беспричинная раздражительность стала принимать формы агрессии, Мириам не могла положиться на него, как раньше.
Конечно, у нее была Рут, которой она доверяла безоговорочно, но ей так хотелось поделиться с Джедом. У Мириам возникло непреодолимое желание рассказать ему обо всем, что происходит. К тому же она не видела его со вчерашнего вечера – самого ужасного вечера в ее жизни.
За день Джед позвонил два раза, чтобы узнать, как она. Он был милым и заботливым, вел себя совсем как раньше.
‹‹Позвонить ему сейчас? Ведь еще совсем не поздно››, – Мириам сомневалась. Могла ли она доверять Джеду, как прежде? Не спасует ли он перед новыми трудностями? Не оттолкнет ли ее под каким-нибудь благовидным предлогом?
После недолгих раздумий Мириам подняла телефонную трубку. Джед ответил сразу же, буквально после первого гудка.
– Джед?
– Мириам? У тебя все хорошо?
– Нет, – прошептала она. При звуке его голоса на глаза навернулись слезы. – Ты мне нужен.
– Я сейчас приеду к тебе, – быстро ответил Джед.
Мириам хотела ответить, но он уже бросил трубку.
– Поспеши, – прошептала она в онемевший телефон.
Десять минут спустя машина Джеда с визгом притормозила у дома Мириам. Сама она уже сидела на ступеньках крыльца, съежившись от пронизывающего холода. Но Мириам не обращала на него внимания. Наоборот, холод напоминал ей о том, что она все еще жива.
Джед тепло улыбался Мириам, шагая по боковой дорожке, ведущей к дому. Высокий и красивый, в своей любимой спортивной куртке с эмблемой школы Шейдисайда, он был похож на принца ее мечты. К горлу подкатил комок, и на глаза снова набежали предательские слезы, хотя накануне Мириам пообещала себе сдерживаться.
– Джед, – вырвалось у нее нечто похожее на хрип. – Мириам бросилась ему навстречу. Оказавшись в сильных руках, она уткнулась лицом в его куртку. – Прости меня, – шмыгнула носом Мириам и глубоко вдохнула холодный воздух, – я позвала тебя не для того, чтобы ты смотрел на мои слезы. Как прошла тренировка?
– Забудь, – небрежно ответил Джед. Он подвел Мириам к ступенькам крыльца, и они вместе сели. – Не за этим ты меня позвала сюда.
– Я знаю. – Мириам набрала побольше воздуха в легкие, пытаясь успокоиться. – Давай поговорим о Холли.
Джед кивнул и отвел глаза в сторону.
– Извини, Мириам. Мне нечего тебе сказать, – он нервно сглотнул. – Сегодня в школе все говорили об этом убийстве. Словно других тем для разговоров не существовало.
Мириам тяжело вздохнула и прислонилась к Джеду.
– Гарри так подавлен. А все вокруг как будто сговорились – вспоминают о Холли как о святой. Я хочу забыть об этом кошмаре. Но не могу.
Мириам изучающе смотрела на Джеда. ‹‹Что значат его последние слова?›› Она держала паузу и, затаив дыхание, ждала его объяснений.
Но их не последовало.
– Я никогда не перестану благодарить тебя за то, что ты был вчера со мной, – пробормотала она, держа его за руку.
Джед наградил Мириам мимолетной улыбкой, по-прежнему избегая ее взгляда. Он сидел с крепко стиснутыми челюстями, уставившись в темноту.
Мириам уже открыла рот, чтобы рассказать ему обо всем: о разговоре между Мэй и Ноем, который подслушала Холли, о визите в полицию, окровавленной тетради и нацарапанной на ней угрозе. Но выражение лица Джеда заставило ее замолчать. В его глазах было что-то странное, но уже хорошо ей знакомое. В субботу вечером после того как Джед вышел из раздевалки, у него был такой же жестокий, убийственный взгляд.
Разве может она рассказать ему о Мэй и Ное? Он ведь придет в бешенство. В таком состоянии он способен на любой необдуманный поступок, даже с применением силы. И Мириам в том уже удалось убедиться.
Нахмурившись, Мириам думала, что же могло вывести Джеда из себя теперь. Наконец, не вытерпев, она осторожно спросила:
– Джед, с тобой все в порядке?
Он резко вскочил на ноги.
– Извини, Мириам, но я больше не хочу говорить о Холли. Меня уже тошнит от этого. – Возвышаясь над Мириам, Джед буквально дрожал от бешенства. – Холли обращалась с Гарри как с отбросом! Она вечно совала свой нос в чужие дела. Мириам, она даже расспрашивала Гарри обо мне. Что она хотела услышать? А? Ей не терпелось знать, что со мной происходит?
– Она не… Джед, я…
– Холли мертва, Мириам. Я знаю, она была твоей лучшей подругой. И соболезную тебе. Но сам я не собираюсь переживать еще из-за этого и разыгрывать трагедию!
– Ее убили, Джед! – закричала Мириам. На своем лице она почувствовала его теплое дыхание, но душу леденили его холодные глаза.
– Потому что она сама во всем виновата.
Глава 16
Гнев, внезапно охвативший Мириам, вытеснил чувство страха.
– Джед! – задохнувшись, выпалила она. – Я не верю своим ушам!
Она стояла на ступеньках прямо напротив него, потому ее подбородок упирался прямо в лицо Джеда, скрываемое тенью.
– Это я попросила Холли разузнать о тебе.
Джед свирепо уставился на Мириам:
– Что ты сказала?
– Да, это я попросила Холли. В последнее время ты вел себя как сумасшедший! Ты постоянно был не в духе, вечно недовольный и злой. Ты испортил самый важный матч года. Ты поднял на меня руку. – У Мириам перехватило дыхание, и она сделала глубокий вдох. – Мне нужно было знать, Джед. И Холли вызвалась мне помочь. Но теперь она не может сказать, что с тобой происходит. Поэтому ты должен это сделать сам. Так что же, Джед?
Широкие плечи Джеда опустились. Он тяжело вздохнул:
– Почему ты это сделала, Мириам?
– Я волнуюсь за тебя, Джед. И если что-то случилось, я хочу знать об этом. Лучше горькая правда…
Он отвернулся.
– Джед?
– Что?
– Поговори со мной. Пожалуйста.
Его лицо снова стало суровым.
– Я уже тебе говорил! Виновато нервное напряжение, в котором я постоянно нахожусь. Мой отец спит и видит, чтобы я получил стипендию. Тренер Херли хочет, чтобы я тренировался двадцать четыре часа в сутки. А все остальные в школе ждут нашей победы в чемпионате и осуждают малейший промах. Тебе этого мало? Что ты еще хочешь услышать от меня?
– Возможно, если бы ты мне больше доверял, я бы смогла помочь тебе! – выкрикнула Мириам.
Но ей показалось, что Джед ее не слышал. Он ходил взад и вперед, боксируя свою ладонь мощным кулаком.
– Я не могу выносить этого больше, – продолжал Джед. В его глазах было что-то дикое. – Когда Холли пришла со своими глупыми вопросами, я буквально озверел. Что со мной происходит? Просто я живу, вот что. У меня нет времени стоять у шкафчиков в коридоре и обсуждать каждое движение Мэй Камата. Я достаточно понятно выражаюсь, Мириам? Тебя устраивает такое объяснение?
Мириам не смогла вымолвить и слова. У нее пропал дар речи. Наконец она выдавила из себя:
– Это не объясняет того, что ты сказал о Холли: почему она виновата сама в том, что ее убили?
Джед зловеще улыбнулся:
– Может быть, и нет.
Мириам заметила, как дернулись мускулы на его лице.
– Просто ты не знаешь всего, Мириам. Ты думаешь, что знаешь, а на самом деле – нет.
Он отвернулся от нее и буквально помчался к своей машине.
– Подожди, Джед! – кричала Мириам ему вдогонку. Но горькая обида остановила ее.
‹‹Пусть идет, – сказала она сама себе, – он уже не тот парень, с которым ты познакомилась››.
Как можно быть таким бессердечным? Неужели он действительно верит всему, что наговорил тут о Холли? И как можно допускать даже мысль о том, что Холли заслужила смерть?
Без единого слова Джед впрыгнул в машину, хлопнул дверью и через секунду умчался. После того как он скрылся из виду, Мириам еще какое-то время простояла на улице, задумчиво глядя перед собой и выпуская облачка пара изо рта.
‹‹Интересно, что он имел в виду, когда сказал, я не знаю всего. Что еще нужно знать? Неужели Джед знает о смерти Холли что-то такое, чего не знаю я!››
Сильный ветер, протяжно завывая, гулял по улице и щипал щеки Мириам. Она не знала, сколько времени простояла на морозном зимнем воздухе. Вздрогнув от холода, она спрятала руки в карманы и побежала в дом, манивший своим теплом.
Сейчас она была уверена только в одном – она не сможет больше говорить с Джедом о том, что происходит. Он стал для нее посторонним человеком, мрачным и агрессивным, пугавшим ее не на шутку.
*
– Я не могу… – сказала Мириам Рут, остановившись в главном холле школы Шейдисайда. Она чувствовала себя загнанной в угол, оказавшись в длинной череде учащихся, идущих на собрание, посвященное памяти Холли. – Я не могу пойти туда.
– Мириам, – уговаривала ее Рут, – пойдем! Все будет не так плохо, как ты себе представляешь.
Торопившиеся в спортзал ребята толкали их, проводя мимо. Сегодня в школе Шейдисайда выдался насыщенный день: руководство школы обязало всех посетить лекцию по безопасности и организовало специальные групповые консультации для тех, кто нуждался в психологической помощи.
Всего этого Мириам не могла вынести.
– Они сошли с ума, если думают, что мы будем стоять перед сотнями зевак и изливать душу. Лично я так делать не намерена.
На самом деле Мириам кривила душой – ей не хотелось идти в спортзал совсем по другой причине. Ведь именно там она нашла труп Холли.
Рут еще какое-то время пыталась уговорить подругу, но Мириам осталась непреклонной. Вдруг кто-то сильно толкнул Мириам. Не успела она прийти в себя, как какой-то ребенок налетел на нее сзади.
– Вы преграждаете путь, – услышала Мириам чей-то недовольный голос.
Рут схватила подругу за руку и оттащила ее в сторону.
– Мы не можем здесь стоять, – прошептала она. – Так что ты собираешься делать?
– Я не знаю, – ответила Мириам. – Мне нужно уйти, Рут. Оставь меня одну, хорошо? Я действительно хочу побыть одна.
Взгляд Рут смягчился, она пожала плечами:
– Как знаешь. Только не надо зацикливаться. Ты ведь не хочешь, чтобы вдобавок ко всему тебя оставили после уроков?
Мириам кивнула:
– Спасибо тебе, Рут.
Рут нырнула в толпу и через мгновение растворилась в ней.
Перед глазами Мириам снова возникла ужасная картина, когда она нашла Холли на полу в спортзале, ее раздувшееся лицо, лиловая шея и кровавая струйка, медленно стекающая по щеке.
‹‹Что хочет обсуждать на собрании руководство? Какие у меня были впечатления, когда я нашла труп Холли?››
Внезапно Мириам ощутила отвратительно-кислый привкус во рту – тошнота подступила к горлу. Зажав рот рукой, она бросилась против потока, расталкивая всех на пути к женскому туалету.
Мириам швырнула свои книги в раковину и опустилась на колени. Ее дыхание стало прерывистым. Образ Холли прочно засел в голове: Холли, отбивающаяся от убийцы, Холли, жадно хватающая ртом воздух, Холли, лежащая на полу с уродливо лиловой шеей. Мириам больше всего на свете хотела выкинуть это из головы. Но у нее ничего не получалось.
Дыхание постепенно восстанавливалось. Над верхней губой выступила холодная испарина. Девушка чувствовала слабость, и все же ей стало лучше. Она сделала несколько глубоких вдохов и медленно поднялась на ноги.
Ее книги валялись в раковине. Мириам взяла их, аккуратно сложила стопкой на полке и открыла кран. Умывшись холодной водой, она отмотала длинную ленту бумажного полотенца и стала вытирать щеки, мокрые от воды и соленых слез, которые, казалось, не высохли с тех пор, как умерла Холли.
Мириам внимательно разглядывала свое отражение в зеркале. ‹‹Что же со мной происходит?›› – спрашивала она себя. Совсем недавно она была так счастлива. У нее был Джед. Она общалась с Холли и Рут – настоящими подругами, которые любили ее, и которым она отвечала взаимностью.
И вот теперь все рухнуло, как карточный домик.
Мириам вздохнула – в туалете так холодно. Фарфоровая раковина была ледяной. В голове Мириам почему-то промелькнула мысль о смерти. Внезапно раздался какой-то непонятный звук, медленный и противный, от которого по телу побежали мурашки. Дверь в туалет медленно открылась, дверные петли при этом противно заскрипели.
Мириам обернулась. В дверном проеме стояли Мэй и Ной.
Глава 17
– Мэй? – сдавленным голосом произнесла Мириам. Ноги у нее подкосились и стали ватными – она ухватилась за холодную раковину.
Мэй и Ной вошли в туалет, плотно прикрыв за собой дверь. Они выглядели так, будто не смыкали глаз неделю.
‹‹Что они собираются делать?››
– Мириам, мы хотим поговорить с тобой, – сказала Мэй и протянула руку, словно пытаясь успокоить ее. – Я должна знать, что ты наговорила вчера в полиции?
– Я сказала им правду, – ответила Мириам, стараясь придать голосу спокойствие и твердость. Ее глаза метались от Мэй к Ною.
Губы Мэй задрожали, и она повернулась к Ною. Он обхватил ее рукой, не сводя при этом злобных глаз с Мириам.
– Ты вообще соображаешь, что ты наделала? – взорвался Ной.
Сконфузившись, Мириам часто заморгала глазами. Нервы были на пределе. Ей казалось, что Мэй и Ной пришли сюда с одной целью – убить ее. Или запугать.
Сощурив глаза, Мэй смотрела на Мириам:
– Ты солгала им, Мириам! Все, что ты им наговорила – наглая ложь! – Сжав руки в кулаки, Мэй шагнула вперед. – Я любила свою маму! И никогда бы не убила ее!
Чтобы не упасть, Мириам облокотилась на раковину всем телом.
– Как ты узнала, что я ходила в полицию? – спросила она у Мэй.
– Они вызвали нас и устроили настоящий допрос. Они продержали Ноя у себя четыре часа!
Мириам посмотрела на Ноя, но тот ничего не сказал. И по-прежнему не сводил с нее холодного пронзительного взгляда.
– Как ты могла такое сделать, Мириам? – крикнула Мэй. – Я считала нас подругами. Как ты могла распространять такую чудовищную ложь?
Мириам почувствовала, как кровь отлила от лица. Закружилась голова. У нее не хватило духу ответить им. Страшная мысль стучала в голове: почти вся школа сейчас в спортзале, никто не знает, где она, никто не услышит ее криков.
– Мэй… – начала Мириам.
– Не надо! – перебила ее Мэй. – Я знаю, почему ты пошла в полицию. Ты считаешь, что мы убили маму и что мы задушили Холли. – Мэй с досадой покачала головой. – Не могу поверить, что Холли удалось втянуть тебя в эту историю. Моя мама упала с лестницы. Это был несчастный случай, Мириам! На прошлой неделе она вывихнула лодыжку, это случилось снова, но к несчастью, на сей раз, мама оказалась на верхней ступеньке. Ты меня слышишь? Произошел несчастный случай!
Мириам старалась сосредоточиться. Она ловила каждое слово, сказанное Мэй. Вникала в смысл каждой фразы, обдумывая ее. И все же она не верила Мэй.
Мириам думала, что перед ней стоят убийцы, которые пытаются сбить ее со следа. Все, что сейчас ей наговорила Мэй, – всего лишь жалкая попытка оправдаться.
– Я не верю тебе, – заявила вслух Мириам.
– Я говорю правду! Клянусь памятью своей матери! Ты же знаешь, как мы были с ней близки! – закричала Мэй, срываясь на визг. – Не нужно верить всякой чепухе, которую Холли вбила тебе в голову!
Мириам упрямо замотала головой.
– Холли знала о ваших замыслах. Она подслушала ваш разговор после игры. Она сама слышала, как Ной сказал, что готов на все, лишь бы вы были вместе.
– Ну да, – огрызнулся Ной, – копы несколько раз приставали ко мне с этим вчера. Неужели ты никогда не говорила, что готова убить своих родителей, Мириам?
Мириам поежилась. Этот же самый аргумент она приводила, разговаривая с Холли. ‹‹А сейчас Холли мертва››, – гневно подумала Мириам.
– Я говорила подобное тысячи раз, – с вызовом ответила Мириам. – Но в отличие от вас не делала этого.
Ной помрачнел. А Мэй, не веря своим ушам, только покачала головой.
– Что может переубедить тебя? – спросил Ной. – Ты одна из немногих, кто знает Мэй. Знает лучше других. И ты должна понимать, что она абсолютно безобидна. Кто-то другой убил Холли.
– Кто? – закричала Мириам.
Ной пожал плечами:
– Ну откуда я знаю? Могу сказать тебе одно – не мы. И это все, что меня волнует.
– А меня волнует Холли! – не своим голосом закричала Мириам. – Она была моей лучшей подругой!
– Так же, как и я когда-то, – сказала Мэй. – Почему же ты не веришь мне сейчас? У Холли был длинный язык, Мириам. Ей было безразлично, что, распространяя сплетни, она причиняет кому-то боль. Холли нажила себе немало врагов, среди которых нашелся тот, кто пошел даже на убийство. Но – не мы. Поверь мне!
Мириам посмотрела Мэй прямо в глаза, надеясь прочитать в них правду. Внезапно на нее нахлынули воспоминания. Совсем недавно она вместе с Мэй ходила на футбол, на дискотеки и в кино… Онри были друзьями, как говорится, – не разлей вода. До тех пор, пока не появился Ной.
Мириам перевела взгляд на Ноя, внимательно изучая его. Она никогда ему не доверяла. Кто знает, уговорил ли он Мэй пойти на преступление или сам совершил его?
Мэй прикоснулась к руке Ноя:
– Пойдем, все равно она нам не верит.
Не спуская глаз с Мириам, Ной притянул к себе Мэй и обнял ее. Затем, взявшись за руки, они направились к выходу.
‹‹Чему же мне верить?›› – спрашивала себя Мириам.
– Мэй! – робко окликнула она.
Мэй повернулась к Мириам, устремив на нее глаза, полные надежды.
– Я хочу поверить тебе, – прошептала Мириам. – Я знаю, какой ты была прежде. Тогда ты не могла обидеть и мухи. Но сейчас… – она сделала жест в сторону Ноя. – Я уже не так уверена в тебе.
Лицо Мэй стало суровым.
– Я готова убить ради Ноя! – закричала она. – Так что не утруждайся! Я и слушать ничего не стану!
– Значит, убила бы? – задыхаясь, выпалила Мириам.
Мэй усмехнулась.
– Убила бы, – повторила она. – Но не делала этого.
С самодовольной улыбкой на лице Ной взял Мэй за руку и повел за собой к выходу.
Мириам снова затошнило. Она все еще чувствовала на себе взгляд зловещих, ничего не выражающих глаз Ноя. Ей уже было все равно, что наговорила тут Мэй и насколько ее доводы убедительны. Ясным казалось только одно: Ной Бренон – опасный человек. Она еще не скоро сможет забыть его глаза – глаза маньяка, глаза убийцы.
‹‹Они ушли сейчас, но ведь они могут и вернуться?›› – подумала про себя Мириам.
Глава 18
Мириам еще никогда так не радовалась концу учебного дня. Прозвенел звонок с последнего урока, и уже через некоторое время школьные коридоры погрузились в тишину.
Мириам задержалась, чтобы подготовиться к контрольной по истории. Она достала учебники, которые ей еще были нужны сегодня и, закрыв свой шкафчик, направилась к выходу. Все это время она старалась не смотреть на соседний шкафчик, который принадлежал Холли, и гнала от себя грустные мысли.
Мириам неторопливым шагом прошла по главному холлу, направляясь к школьной парковке. Сегодня мама позволила ей взять машину, видимо, проявляя, таким образом, свое сочувствие. Впрочем, почему она это сделала, Мириам было безразлично. Иметь в своем распоряжении машину – всегда очень удобно.
Проходя мимо мужской раздевалки, она услышала искаженный злостью голос Джеда.
– Не стой на моей дороге, парень, – прорычал он.
Мириам незаметно прошмыгнула и, спрятавшись за угол, стала наблюдать, уверенная в том, что ее никто не заметит. Да вокруг и не было никого. Она увидела Джеда и Гарри, стоящих нос к носу у фонтанчика для питья.
– А ты не указывай мне! – закричал Гарри. – Я буду делать то, что сочту нужным, Джед. Я не собираюсь нести такой груз всю жизнь. Когда-нибудь ты совершишь оплошность, и я положу этому конец!
– Ты этого не сделаешь, – усмехнулся ему в лицо Джед. – Кишка тонка.
– Послушай меня, – не отступал Гарри, – я знаю все, что знала Холли. Она всегда оказывалась права, если речь заходила о тебе.
Лицо Джеда искривилось:
– Ты всегда нянчился с ней, не так ли? Теперь-то это уже ни к чему! Она мертва!
Гарри отпрянул на несколько шагов назад, явно шокированный словами Джеда.
Мириам нервно кусала губы. ‹‹Что происходит?››
– Я предупредил тебя, парень, – с угрозой в голосе сказал Джед. – Не путайся у меня под ногами. Просто выкинь из головы все, что ты знаешь.
– Ты не запугаешь меня, – усмехнулся Гарри.
Джед предупреждающе погрозил пальцем:
– Забудь, Гарри.
Гарри тихо выругался и скрылся за дверью раздевалки. А Джед направился в сторону Мириам. Ее сердце бешено заколотилось. Она попятилась назад, оставляя свое временное укрытие.
‹‹Что же знает Гарри про Джеда? Что происходит с ним?››
Мириам вернулась в холл, делая вид, будто она только что закрыла свой шкафчик и собирается уходить. Она не хотела, чтобы Джед узнал, что она подслушала его разговор с Гарри.
‹‹Холли гордилась бы мной››, – мрачно подумала Мириам.
Джед повернул за угол и направился к выходу. Мириам поспешила догнать его.
– Джед!
Он резко повернулся, гневно сверкнув глазами. При виде Мириам выражение его лица немного смягчилось.
– А, это ты, – небрежно бросил Джед.
Признав все свое мужество, Мириам решительно приблизилась к нему, крепко прижимая к груди книги. Она понимала, чтобы выяснить то, что происходит с Джедом, ей нужно казаться невозмутимой.
– Как дела? – спросил он.
– Я… У меня все наладится, – выдавила она. – Мне уже лучше.
– Хорошо, – рассеянно кивнул Джед. – На самом деле хорошо.
На какой-то миг оба они почувствовали напряжение.