Текст книги "Дрожь"
Автор книги: Роберт Ферриньо
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)
Роберт Фериньо
Дрожь
Ричарду Маркони
Благодарности
Я хочу искренне поблагодарить моего литературного агента Мэри Эванс, которая готова не только читать, но и продавать мои книги, а также редактора Сонни Мейта, задававшего только правильные вопросы. Спасибо Уильяму Ангерману за юридическую консультацию и сведения об оружии, Грегори Коменди из Центра ортопедии за информацию о повреждениях спинного мозга, Кристоферу Паулику из галереи «Лаури-Джеймс». Особая благодарность Джоли, моему первому и последнему читателю, нашедшему единственно верное название среди тысяч других.
Пролог
– Вот идиот! – Джимми Гейдж запихнул письмо от Яйца обратно в конверт, скомкал его и ловко запустил в корзину, стоявшую в проходе. Затем лизнул свой пораненный скрепкой большой палец и почувствовал металлический привкус крови.
Ему и раньше приходилось получать подобные гневные письма, но это отличалось от предыдущих. Оно было... другим. Гейдж уставился на мусорное ведро, а перед глазами все стояли прочитанные слова, сползающие с листа, словно ядовитые змеи, готовые ужалить в любой момент. Джимми перевел взгляд на клавиатуру и отыскал в компьютере написанную им месяц назад рецензию на фильм «Мертвые цветы».
Десять лет Голливуд кормил нас тарантиновскими пляшущими громилами, так и не добившись оригинальности. Иначе стал бы он в новом веке трепать давно избитый образ злодея – серийного убийцы?!
Речь идет о фильме Дэмиана Форта «Мертвые цветы» стоимостью в сто миллионов долларов. В главной роли бывшая модель Калвина Клайна по имени Чаз Пресли. На протяжении всей ленты он изображает соблазнительного маньяка-милашку, играющего в прятки с полицией.
Чушь. Серийные убийцы – прыщавые неудачники, сопливые маменькины сынки, жаждущие дешевой славы, а не мастера криминального искусства и не гурманы преступления, способные приготовить изысканное блюдо из конских бобов. В жизни все не так, как на экране. В Лос-Анджелесе маньяка по прозвищу Ночной Гость поймали его же соседи. Они мутузили его бейсбольной битой до тех пор, пока бедняга не начал проситься к копам. А Дэвид Берковиц был щекастым почтовым служащим с плохими зубами.
Однако реальная история не принесла бы создателям фильма дохода, поэтому мы и получаем Чаза Пресли, эдакого психа в стиле героев «Ярмарки тщеславия». Он сидит на модной диете, его шкаф полон шмоток от Хьюго Босс, а в сексуальных пухлых губках тлеет сигарета «Галуаз».
«Мертвые цветы» – это робкий бунт против приторной жизни кучки богатеев, запертых в своих надежно защищенных домах за крепкими воротами. Однако большинство из нас вынуждены жить бок о бок с настоящими убийцами, а киношные иллюзии мешают адекватно воспринимать реальность. Энтони Хопкинс и Чаз Пресли не маньяки-убийцы. Они всего лишь изображают их в течение двух часов. Сыграв роль, они возвращаются домой в Малибу. А я живу там, где улицы полны неприятных сюрпризов и мертвые не оживают.
Джимми Гейдж для колонки «Продажный журналист», журнал «Слэп»[1]1
От англ. slap – пощечина. – Здесь и далее примеч. пер.
[Закрыть].
Джимми перечел статью дважды, затем развернулся в кресле и посмотрел в окно. Окна редакции «Слэп» выходили на пирс Ньюпорт-Бич, так что Джимми мог спокойно наблюдать за хорошенькими девушками в бикини, проносящимися на роликах мимо туристов в шортах.
Журнал «Слэп» был скандально известным высококлассным изданием. Некоторые придурки смели называть его «пляжной версией „Нэшнл инкуайрер“, злобной и пустой, олицетворяющей дешевую журналистику». Однако люди, работавшие в «Слэп», придерживались иной точки зрения.
Не слишком успешный в финансовом отношении журнал выпускался на деньги щедрого издателя Антонино Напитано – «Нино» – европейского медиа-магната и довольно скользкого типа. Он переехал в южную Калифорнию, скрываясь от итальянской налоговой инспекции. Вдохновленный неприкрытой чувственностью Лос-Анджелеса и подгоняемый собственными жадностью и тщеславием, Напитано начал выпускать «Слэп», глянцевую сказку в городе мечты. Джимми он нанял одним из первых. Гейдж был и критиком, и репортером, ведущим журналистские расследования. Нино пустил его в свободное плавание, разрешив писать обо всем, что покажется интересным самому Джимми. Единственной директивой издателя стала фраза: «Развлеки меня, дружище!»
Джимми разоблачал ненасытных богачей, совершат ночные журналистские набеги, демонстрируя мастерское владение ломом и вскрывая дверные замки за две секунды. Он исколесил пустыню Мохаве в поисках приключений и рассказал об одном известном члене клуба «Сьерра», у которого рядом с загородным домом находилась специальная площадка для личного вертолета. Джимми получал письма с отзывами на каждую статью. Иногда это были любовные записки, иногда угрозы. Однако наибольший гнев вызывали его рецензии на фильмы.
Джимми засмотрелся на пожилую пару, гулявшую по пирсу. Мужчина и женщина держались за руки, их белоснежные куртки с логотипом местного яхт-клуба слепили глаза. Пройдя мимо рыбачивших вьетнамцев, они остановились у края пирса. Вьетнамцы сидели неподвижно, и лишь полы их темной одежды развевались на ветру, словно приветствуя капитана и его жену. Картина показалась Джимми такой красивой, что он задержал дыхание. Гейдж взглядом провожал пожилую пару, пока та не скрылась из виду. Затем он встал, подошел к мусорному ведру и достал оттуда скомканное письмо от Яйца.
На конверте не было обратного адреса. Имя Джимми и координаты редакции отправитель вывел по трафарету. В отделе корреспонденции проверяли, нет ли в конвертах бритв или собачьего дерьма, но все же Джимми еще раз просмотрел письмо на свет перед тем как открыть. На всякий случай.
Гейдж развернул мятый конверт и вытряхнул на стол содержимое: сплюснутую картонную коробку из-под яиц, соединенную по краям скрепками, и листок разлинованной бумаги с безликими печатными буквами.
Дорогой мистер Гейдж!
Шлю Вам полдюжины яиц, как Вы и просили. Всмятку (ха-ха). Что? Хотите сказать, Вы не просили? Ну, подумайте как следует. Я прочел Вашу рецензию на «Мертвые цветы» и сказал себе: «Этот парень сам напрашивается». Нужно обязательно состряпать ему посылочку. Если Вам не понравился фильм – просто чудненько. Однако это не дает Вам права бросать оскорбления в мой адрес. Запомните, мистер Гейдж, полиция ловит только глупых сосунков и дебилов, в глубине души мечтающих, чтобы их отшлепали по попке. Я же гордый человек, знающий цену себе и своему ремеслу. Дабы доказать это, я весь месяц провел в поисках самых хорошеньких крупных яичек. И я их нашел. Копы не заметили ничего экстраординарного. Вы тоже. Так что будьте осторожнее с печатным словом, потому что, как говорится, «дюжина дешевле».
Ваш верный читатель
Яйцо
Джимми хмыкнул, подумав, что лучше бы Яйцо не выпендривался, но картонную упаковку от яиц все же вскрыл. Он попытался расцепить скрепку как можно аккуратнее, но палец все равно снова начал кровоточить. В каждом отделении для яйца находилось по газетной вырезке. Джимми нашел это весьма странным. Он разложил кусочки бумаги на столе. Это были обрывки колонок новостей, сообщающих о преступлениях, совершенных на побережье. «В Санта-Ана свирепствует таинственный убийца». «Мужчина вышел выбросить мусор и был застрелен». «Пуля настигла университетскую звезду легкой атлетики во время утренней тренировки». «Убит повар». «Продавец компьютеров был найден мертвым на круглосуточной парковке супермаркета». За последний месяц набежало с полдюжины убийств, не замеченных Джимми. Они так и остались в тени, неразгаданные и забытые. Все совпадает. Об этом и говорилось в зловещей записке странного Яйца.
Капелька крови упала на картон и впиталась круглым пятном с неровными краями. Джимми перечел письмо Яйца и потянулся к телефону.
Глава 1
– Никогда не привози женщину на отдых туда, где водятся тараканы больше твоего члена, – многозначительно изрек Джимми, оторвавшись от блокнота.
– Мы поехали в Коста-Рику, старик, в рай на земле! – заметил Ролл о.
– Рай на земле – это Нью-Мексико, – поправил его Джимми, перекрикивая гул толпы, – а в Коста-Рике милая барышня может запросто тебя ограбить, не оставив даже паспорта, а затем сбросить в канаву за сто миль от телефона.
Джимми раздавал советы вовсе не потому, что сам оказывался в подобной ситуации... Просто кратковременный отдых Ролло доставил последнему немало разочарований. Джимми отсутствовал гораздо дольше – десять месяцев. И это время тоже оказалось для него непростым. Он без всяких объяснений бросил работу в журнале, оставил все и всех, даже Оливию не предупредил об отъезде. Большинство считали, что Джимми сбежал, напуганный историей с Яйцом. Один только Ролло знал правду. Гейдж тогда еще очень удивился, что тот не попросился вместе с ним.
– Ты до сих пор живешь у того старого копа? – спросил Ролло. – Мне кажется, он меня недолюбливает, дружище. Помнишь, как он на меня в тот раз глянул? Словно был готов тут же обыскать и посадить за решетку.
– Дезмонд прекрасно разбирается в людях, он настоящий психолог, – ответил Джимми, устало смотря на ринг, где разворачивался поединок между Блейном Серфингистом и Малышом Конго. Первый решительным ударом наконец одолел второго. Малыш скривился от боли, и кровь заструилась с его лица на пол ринга.
Блейн был настоящим белокурым титаном в шортах до колен, с серебристыми лентами, обтягивающими напряженные бицепсы, и гладко выбритой грудью. Одной рукой бедняга прижимал собственное ухо, практически оторванное противником. Малыш усердно выпендривался перед полуобнаженной девушкой на ринге, в итоге потерял бдительность и был повержен рассвирепевшим Блейном. Малыша положили на носилки под крики зрителей. Девушка, безучастно взирая на происходящее, сняла верхнюю деталь золотистого бикини и бросила в дальний угол ринга.
– Глянь на ухо. – Ролло надел очки с темными стеклами.
Это был нервный девятнадцатилетний парень с длинными волосами. На шее его красовались плетеные бусы с изображением листочка конопли. Под нижней губой торчат жалкий клочок щетины.
– Как же я затрахался! – вздохнул Ролло.
Они познакомились три года назад. Ролло прислал Гейджу несколько злобных, но справедливых критических писем и пару коротких учебных анимационных роликов. Он учился на режиссера в Университете южной Калифорнии, вполне мог устроиться на канал «Фокс» и заниматься там производством передач, но он предпочел иной путь.
Парень работал где придется, а на заработанные деньги снимал бесконечные, никому не нужные документальные фильмы о посетителях супермаркетов или простых работягах. Такое не показали бы даже по районному телевидению, не говоря уж о центральном. Ролло всегда был где-то за гранью, никогда не вписывался в бюджет и общепринятые рамки. Джимми считал его своим лучшим другом.
– Этот тип с оторванным ухом уж точно не станет со мной говорить, – жаловался Ролло. – Будет теперь всю дорогу беспокоиться, как бы рана не загноилась или ухо вообще не отвалилось.
– Хватит ныть! – возмутился Джимми, делая заметки и краем глаза наблюдая за девушкой без лифчика, расхаживающей по рингу на высоченных каблуках с табличкой «Разве нам не весело?!».
Гейджу было тридцать шесть, но выглядел он гораздо моложе, а черные джинсы и старомодная серая майка лишь подчеркивали это. Девушка с лучезарной улыбкой осторожно переступила кровавое пятно на ковре. Джимми прекратил писать. В ее внешности не было ничего общего с Оливией, разве что... эта смелая улыбка сильного человека.
Оливия крепко спала, когда рано утром Джимми вышел из дома и отправился в аэропорт. Она улыбалась во сне, и голая загорелая нога лежала поверх простыни. На улице Гейджа ждало такси, но он не мог оторваться от этого зрелища. В мягком свете спальни разметанные по подушке волосы Оливии казались матовыми. Губы были приоткрыты, словно их владелица пыталась сказать что-то важное, может, попросить любимого остаться. Десять месяцев прошло, а Джимми до сих пор сомневался, что бы произошло, проснись Оливия в тот момент.
– Джимми, ты что, меня не слушаешь?
Ведущий громко проверял микрофон: «Раз-два-три, раз-два-три», – но сердце стучало в груди Джимми так сильно, что заглушало все остальные звуки.
Клубный рестлинг[2]2
Разновидность профессиональной борьбы (с использованием приемов вольной греко-римской (классической) борьбы и дзюдо).
[Закрыть] проходил в их краях в воскресенье днем. Действо отличалось особой жестокостью и обилием напитков для зрителей. Дешевые места заполняли мелкие служащие и подростки, жаждущие жесткого «мочилова» с кровопролитием. Сектор у самого ринга предназначался для местных толстосумов, желающих следовать последней моде. Покуривая дорогущие сигары, они наблюдали за борьбой вместе со своими платиновыми блондинками-женами с красивыми обнаженными руками. А если в следующем месяце станут популярными петушиные бои, богатеи наверняка начнут их посещать и обсуждать результаты на утренних собраниях в своих преуспевающих компаниях или за утонченными коктейлями в шикарных кафе вроде «Файв-фит».
– Джимми? Очнись же ты! – Ролло теребил большой карман черного, явно с чужого плеча, пальто. Он напоминал ребенка-переростка, способного составлять в голове сложные шахматные партии, но не умеющего толком пользоваться газовым насосом. Наконец он извлек портативный компьютер и показал его другу. – Я собирался подарить это Блейну в знак примирения и хотел попросить его замолвить за меня словечко перед Пилар, но теперь не уверен...
– Конечно, Блей и спит и видит, как бы написать электронное письмо сенатору или разместить анкету на сайте знакомств! – Джимми чудом успел подхватить компьютер, неожиданно выскользнувший из неловких ручонок Ролло, и сунул его обратно в карман черного пальто друга. – Лучше бы ты раздобыл для него фото с автографом Скалы и пожизненную подписку на журнал «Качаем мышцы!».
Ролло подоткнул под себя полы пальто.
– Не стоило сюда приходить. И ты тоже рискуешь. Я как вошел, сразу заметил Акулу – сукин сын сновал возле арены. У меня аж мурашки по спине побежали от ужаса, словно я услышал музыку из «Челюстей». Вряд ли он меня засек, но...
– Раз ты его видел, то и он тебя тоже.
– Бррр, – вздрогнул Ролло. – Когда Акула на меня смотрит, мне кажется, что он читает мои мысли.
– Будь так, он давно бы тебя прикончил. Точнее, нас обоих... – Джимми окинул взглядом толпу. – Не волнуйся, чистым сердцам нечего бояться!
Ролло вытер нос тыльной стороной ладони.
– К нам с тобой это не относится.
Джимми усмехнулся.
– Смейся, смейся! Чего не порадоваться? Тебе же фартит, везунчик! – Ролло еще глубже зарылся в свое пальто. – Я родился под знаком больших неприятностей, черт побери! Джимми даже из ямы с дерьмом выходит чистеньким и сухим. А Ролло вечно попадает в переплет!
– Слушай, если ты так обеспокоен присутствием Акулы, то зачем вообще пришел? – Джимми смотрел, как крупные капли пота сползают по бровям Ролло.
– Но ведь и ты тоже здесь, не так ли? Хотя прекрасно знаешь, чем это может закончиться.
– Да ну?
Ролло потянул себя за нижнюю губу, словно за ручку двери.
– Об Акуле и Маклене я вообще больше не думаю. Эта паранойя в прошлом. А вот Пилар – проблема насущная. Нужно что-то с ней решать.
Джимми наблюдал, как хрустящие долларовые купюры дождем падают с балкона на ринг. Девушка наклонилась, чтобы их собрать, и несколько подвыпивших разгоряченных зрителей из первых рядов не преминули пощупать дамские прелести.
– Сколько ты ей должен? – спокойно спросил Джимми.
– Больше, чем могу у тебя занять. – Ролло снова снял очки. – Вот почему я и решил сегодня прийти. Прикинул, что если пообщаюсь с Блейном после боя, он с ней переговорит...
– Это бесполезно. Блейн не годится. Надо разговаривать с самой Пилар.
– Да она только и ждет, как со мной разделаться, старик! Надо разговаривать с самой Пилар! – Ролло покачал головой. – Тебя сто лет не было, все изменилось, понимаешь?!
– Очень на это надеюсь.
– Да нет, дружище, все изменилось в худшую сторону. Помнишь того скейтбордиста из Венеции? Так вот, он кинул Пилар пару раз по мелочи, а она за это приказала Блейну отрезать ему палец садовыми ножницами. Как тебе история?
– Пилар просто хочет запугать тебя.
– Да я видел этот палец! Она хранит его на кофейном столике в банке из-под оливок. Это совсем хреново, Джимми! Хреново! – Ролло облизнул губы. Оба знали, что будет дальше. – Ты поможешь мне? Ты нравишься Пилар.
– Пилар никто не нравится.
– Ну, насколько это вообще возможно...
Джимми снова оглядел толпу. Ему тоже показалось, что где-то он видел Акулу.
– Ладно, я поговорю с ней.
Ролло облегченно вздохнул. Толпа завыла, как только объявили Шакала, тучного борца в коротких шортах.
– Я пошел отсюда, – сказал Ролло.
– Только медленно, – отозвался Джимми сквозь рев зала, приветствовавшего Слепого Мунца. Тот появился на ринге в обтягивающих велосипедках, темных очках и с белой палочкой. Джимми подождал, пока Ролло скроется в толпе, и начал пробираться к VIP-сектору, по дороге прихватив с подноса официантки пустую пивную бутылку. Поставив ее на край столика, Джимми в ожидании примостился рядом. Услышав звон бьющегося стекла, охранник оглянулся. В этот момент Джимми быстро прошмыгнул мимо него и направился в нужный ему сектор.
На дорогих местах балкона развлекалась элита, заказывавшая пиво «Корона» по десять баксов за бутылку. Воздух загустел от табачного дыма, но отсюда можно было увидеть весь зал. Во времена, когда это место считалось большим панковским притоном, Джимми удалось именно с этой точки разглядеть рок-звезду Бэйби Стива, почти незаметного за своей громадной ударной установкой. А сейчас он смотрел на Ролло, пробиравшегося к выходу. «Медленнее, Ролло. Медленнее».
Джимми перегнулся через балкон, стараясь поглядывать на часы не чаще одного раза в пять минут. Через пару часов он должен встретиться с Оливией. Он наврал ей, что мечтает попасть на вечеринку к Джонатану. На самом деле ему просто хотелось увидеть ее. Пришло время свести счеты. Убедить Оливию в том, что ее ошибка была так же страшна, как и его.
* * *
Они познакомились, когда он брал у нее интервью для журнала. Сначала тема его совсем не заинтересовала, но Напитано настоял. Оливия была профессиональным игроком в гольф. Ей легко давались дальние мощные удары ярдов на 230, но тонкие «подкаты» подводили. Ей так и не удалось сделать достойной спортивной карьеры, и теперь она тренировала богатеев в «Роллинг-Хиллз», новехоньком клубе, построенном в Лагуне.
Джимми приехал рано утром и ждал ее снаружи. Но, увидев Оливию, шедшую ему навстречу, вмиг забыл о цели своего визита, потрясенный этой удивительной женщиной. Трудно поверить, что можно влюбиться с первого взгляда в спокойно ждущего человека. Однако Джимми потерял голову от Оливии. Ее поразительная грация была убедительнее любых слов. Люди часто обманывают, но походка не может лгать, она идет от самого сердца. Оливия стянула с руки перчатку для гольфа. Джимми до сих пор помнил ее рукопожатие.
* * *
Из колонок над головой Джимми раздался голос комментатора. Гейдж встрепенулся и направился к выходу, мимоходом прихватив с чьего-то стола бутылку десятидолларовой «Короны». За спиной раздались крики владельца, но Джимми их проигнорировал. Он сделал большой глоток прохладного пива, проходя мимо охранника.
Слепой Мунц огрел Шакала по лицу палкой. Шакал громко взвыл. Толпа неодобрительно заревела. Джимми не знал точного сценария битвы, но примерно догадывался, каким будет финал. Перед тем как победить, Слепой Мунц наверняка лишится очков и палки.
В партере были только стоячие места, но Джимми легко протиснулся сквозь живую массу тел, проложив себе дорогу острыми локтями.
– Ого! – Квадратный детина радостно набросился на него. – Сколько лет, сколько зим! Ты где пропадал?
Джимми молча вручил парню, имя которого не мог вспомнить или вообще никогда не знал, бутылку с пивом. Тот обнял его за плечи и, допив пиво, бросил за спину бутылку, с грохотом упавшую на бетонный пол. Парень хмуро взглянул на Гейджа и сплюнул. Выругавшись, незнакомец удалился.
Джимми невольно подумал о дурных знаках. Шакал неуклюже плюхнулся на ковер. Мунц бродил по рингу, выискивая палочкой противника. Толпа подсказывала ему направление: «Налево!.. Направо!.. Не сюда, туда!» Шакал сорвал очки Мунца и швырнул их толпе.
Джимми посмотрел на часы. Интересно, что наденет Оливия и поцелуются ли они в губы при встрече. Он настолько погрузился в мысли о ней, что лишь в последний момент ощутил движение за своей спиной.
– Добрый вечер, Акула, – не оборачиваясь, процедил он.
– Как-нибудь расскажешь мне, Джимми, как это у тебя выходит, – усмехнулся Акула, и Гейдж почувствовал тепло его дыхания у себя на шее. – Интересно узнать твой секрет.
– Я никогда его не раскрою. – Джимми решительно развернулся и посмотрел в черные неподвижные глаза своего собеседника.
Джимми отличался большим ростом, но Акула казался чуть ли не вдвое выше и крупнее его, эдакий человек-гора в блестящем черном костюме и с гладко выбритой головой. С обеих сторон шеи у него было вытатуировано по молнии. Издалека они напоминали жабры.
– Давненько тебя не видели, почти год. Я помню точно, потому что Маклен тогда еще лежал в больнице. Ты пришел его навестить и принес в палату бутылку виски. Врач был вне себя – он ведь запретил любое спиртное. Маку до сих пор так и не разрешили пить. Но ведь твои благие намерения не становятся от этого менее похвальными.
– А откуда ты знаешь о моих намерениях?
Акула одарил его пустым взглядом немигающих глаз, таким же, как у любой из его тезок. Его лоб был мокрым от пота, а в гладком черепе отражались красные огни арены.
– История с Яйцом тоже произошла год назад. Он снова тебе написал?
Джимми отрицательно качнул головой.
– Копы считают, что это был всего лишь чей-то глупый розыгрыш, – сказал он.
– Жаль.
– Тебе жаль?
– Серийный убийца – разве тебя не впечатляет размах?! – Акула ладонью стряхнул пот на пол. – Копы просто прикрывают собственные задницы. Зуб даю, Яйцо сейчас посмеивается над ними.
– Не исключено.
– А почему бы нам не отправиться в офис и не порадовать Маклена. Он уже встал с инвалидного кресла, передвигается на костылях. Хоть на человека стал похож! В отличие от этого кретина, – кивнул Акула на Слепого Мунца, ковыляющего по рингу. – Да ладно тебе, пойдем. Пропустим по стаканчику, как в старые добрые времена. У меня на стенах новые акварели, в рамочках и все такое. Я учусь...
– Не сегодня.
– Что, Джимми, свидание запланировал? Любовная встреча? – Акула вытянул шею, став от этого еще огромнее. – Я знаю твою избранницу?
– Нет. – Джимми увидел свое отражение в пустых глазах Акулы.
– Я тебя видел с одной, тогда у Руби, помнишь? Ты еще вроде не хотел нас знакомить, – задумчиво произнес Акула. – Она что, замужем?
– Не уверен, что помню, о ком ты говоришь.
– Ах ты, дамский угодник! Как это мило! – Акула щелкнул пальцами. – Ее звали Оливия.
– Ах эта...
Акула кивнул.
– Как раз перед твоим отъездом.
– Да, она была ничего, – равнодушно заметил Джимми. – Мы встретились пару раз.
– Ты извращенец. Прекрасная женщина, прелестная! – причмокнул Акула. – Я бы ее с удовольствием отведал. У тебя не осталось телефончика?
– Слушай, – Джимми сверлил взглядом лысый череп Акулы, – а я никогда не замечал вены у тебя на голове. Похоже на Ориноко в сезон дождей.
Акула тронул рукой бугристый затылок:
– Оро... что?
– Ориноко. Это река в Южной Америке. Очень извилистая, длинная и впадает в Атлантический океан. На карте она выглядит точь-в-точь как твоя вена, – язвительно хмыкнул Джимми. – Боже, а какая же она грязная! Ты себе не представляешь, сколько всякого дерьма плавает в водах Ориноко: горы гниющего мусора, дохлые обезьяны, раздутые от солнца...
Акула уставился на Гейджа. Молнии на его шее нервно подергивались, словно собираясь лопнуть.
– Ну, я никогда не был силен в географии, – проговорил он наконец, – поэтому придется поверить тебе на слово.
Слепой Мунц уделал Шакала! Джимми этого не видел. Рефери считал: «Раз! Два! Три!» Бой окончен. Противник повержен.