355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Джеймс Сойер » Пришелец и закон » Текст книги (страница 1)
Пришелец и закон
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:13

Текст книги "Пришелец и закон"


Автор книги: Роберт Джеймс Сойер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Роберт Сойер
Пришелец и закон

 
Фемида, пусть слепой изображается
Но к слабой стороне склоняется.
 
Самуэль Батлер (1612–1680)

*1*

Коротко остриженная голова лейтенанта появилась в дверном проёме кают-компании авианосца.

– Мы прибудем не раньше, чем через два часа, джентльмены. Вам правда стоит немного поспать.

Фрэнсис Нобилио, коротышка лет пятидесяти с каштановыми, наполовину поседевшими волосами, сидел в обтянутом пластиком кресле. Он был одет в деловой костюм с бледно-голубой рубашкой. Галстук был ослаблен и свободно висел у него на шее.

– Какие новости? – спросил он.

– Как и ожидалось, сэр, русская субмарина будет там раньше нас. Бразильский круизный лайнер также сменил курс и идёт туда же.

– Круизный лайнер! – воскликнул Фрэнк, всплеснув руками. Он повернулся к Клиту, развалившемуся в таком же кресле; его гигантские ноги в теннисных туфлях покоились на столе перед ним.

Клит пожал узкими плечами и широко улыбнулся.

– Похоже, будет большая гулянка, да? – произнёс он со своим знаменитым теннессийским выговором, который так здорово пародировал Дэна Карви[1]1
  Американский комик, пародирующий голоса актёров и других знаменитостей.


[Закрыть]
.

– Мы не можем как-то оградить это место? – спросил Фрэнк лейтенанта.

Тот пожал плечами.

– Мы посреди Атлантики, сэр – в международных водах. Лайнер имеет такое же право здесь находиться, как и любое другое судно.

– «Лодка любви»[2]2
  Американский сериал, транслировавшийся с 1977 по 1986, действие которого происходит на круизном лайнере.


[Закрыть]
встречается с «Затерянными в космосе»[3]3
  Американский сериал, транслировавшийся в 1965–1968 годах, о приключениях семьи космических робинзонов.


[Закрыть]
, – пробормотал Фрэнк. Он снова взглянул на моряка. – Хорошо. Спасибо.

Лейтенант удалился, ловко перешагнув через высокий порог.

– Они, должно быть, водные жители, – сказал Фрэнк, глядя на Клита.

– Может быть, – ответил он. – А может, и нет. Мы не водные жители, но тоже сажаем свои корабли в океане. Вот этот самый корабль однажды подбирал спускаемый аппарат «Аполлона», разве нет?

– Я как раз об этом, – сказал Фрэнк. – Мы сажали корабли в океан, потому что на воду садиться было проще, и…

– Я думал, это потому что мы их запускаем над океаном с мыса Канаверал, так что…

– Шаттлы тоже стартуют с мыса Канаверал, но садятся на суше. Если технология позволяет, то ты предпочтёшь садиться там, где живёшь – на суше. Русские садятся на сушу с самого первого дня.

Клит покачал головой.

– Я думаю, ты не замечаешь очевидного, Фрэнки. Что этот парнишка только что сказал? «Международные воды». Я думаю, они наблюдали за нами достаточно долго, чтобы сообразить, что садиться в пределах какой-то конкретной страны будет малость неудобно. А единственное место на Земле, где можно сесть, не оказавшись на чьей-то территории – это океан.

– Да ладно. Очень сомневаюсь, что им удалось расшифровать наше радио и телевидение, а…

– А им этого и не надо, – прервал его Клит. Это был сорокалетний худой мужчина, рыжеволосый и с оттопыренными ушами – не совсем Ихавод Крэйн[4]4
  Персонаж рассказа Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной лощине» (1820).


[Закрыть]
, но близко. – Они могли догадаться исходя из самых общих принципов. На Земле имеется семь континентов; это подразумевает региональную эволюцию, а это подразумевает территориальные конфликты по достижении уровня технологий, позволяющего свободное перемещение между континентами.

Фрэнк шумно выдохнул, соглашаясь с аргументацией. Он посмотрел на свои часы уже в третий раз за последние несколько минут.

– Чёрт, скорей бы уже добраться. Это…

– Погоди-ка, Фрэнки, – сказал Клит. Своей длиннющей рукой он нацелил дистанционку на привинченный к стене семнадцатидюймовый телевизор и отключил беззвучный режим. Авианосец принимал спутниковую трансляцию «Си-эн-эн».

– …новую информацию об этом событии, – произнёс седовласый Лу Уотерс. – Гражданские и военные наблюдатели по всему миру были потрясены вчера вечером тем, что поначалу было принято за гигантский метеор, пронёсшийся сквозь атмосферу Земли над Бразилией. – Лицо Уотерса сменилось зернистой любительской съёмкой чего-то летящего в безоблачном голубом небе. – Однако объект, оставаясь в пределах в атмосфере, облетел практически вокруг Земли, и скоро на него оказались нацелены все телескопы и радары. Даже правительство США уже согласилось с тем, что этот объект, по всей вероятности, является космическим кораблём – и кораблём не нашим. С подробностями Карен Хант. Карен?

В кадре возникла симпатичная негритянка, стоящая на улице неподалёку от обсерватории Гриффит-Парк[5]5
  Астрономическая обсерватория в Лос-Анджелесе.


[Закрыть]
.

– Десятилетиями люди задумывались над тем, одиноки ли мы во вселенной. Теперь, наконец, мы знаем. Хотя американские и российские военные самолёты, совершившие сегодня облёт места приводнения корабля, и не предоставили никаких видеоматериалов широкой публике, авиалайнер «Марокканских авиалиний», совершавший сегодня рейс из Бразилии, пролетел непосредственно над этим местом три часа назад. Самолёт уже совершил посадку, и мы получили эксклюзивный доступ к видео, отснятому одним из пассажиров, Жуаном Рубенштейном, с помощью бытовой видеокамеры.

Изображение было низкого качества, но на нём было легко различить крупный объект в форме щита или широкого наконечника копья, плавающий на серой поверхности океана. Объект, похоже, был способен менять цвет: вот он красный, вот – оранжевый, а теперь – жёлтый. Он непрерывно перебирал все цвета радуги, снова и снова, однако между периодами фиолетового и красного цветов на какое-то время делался совершенно чёрным.

В кадре появился сурового вида мужчина средних лет с косматой бородой. Внизу экрана появилась надпись «АРНОЛЬД ХАММЕРМИЛЛ, PH.D, ИНСТИТУТ СКРИППСА[6]6
  Океанографический институт Скриппса в Сан-Диего, Калифорния – подразделение Университета Калифорнии в Сан-Диего.


[Закрыть]
».

– Трудно оценить реальные размеры корабля, – сказал Хаммермилл, – учитывая, что мы не знаем точно, с какой высоты и при каком увеличении велась съёмка, однако исходя из высоты волн и принимая во внимания прогноз погоды для этой части Атлантики, я бы сказал, что размер корабля где-то между десятью и пятнадцатью метрами.

Появилась схема, показывающая очертания инопланетного корабля на фоне силуэта орбитального челнока. Голос репортёра из-за кадра:

– Американский авианосец «Китти Хок» направляется к месту приводнения. Сегодня утром советник президента по научным вопросам Фрэнсис Нобилио, – чёрно-белая фотография Фрэнка, сделанная несколько лет назад, когда его волосы ещё были в основном тёмными, – и астроном Клетус Колхаун, широко известный как ведущий программы канала «Пи-би-эс» «Огромные шары огня», – секундный ролик с Клитом на кромке Аризонского метеоритного кратера, – были доставлены на «Китти Хок» военным самолётом и теперь направляются к кораблю пришельцев. «Китти Хок» достигнет места назначения примерно через час сорок минут. Бобби, Лу?

В кадре снова появилась центральная студия «Си-эн-эн» в Атланте с Лу Уотерсом и Бобби Баттистой.

– Спасибо, Карен, – сказал Баттиста. – До того, как доктор Колхаун покинул США, нашему научному корреспонденту Майлсу О’Брайену удалось взять интервью у него и профессора экзобиологии Торонтского университета Паквуда Смазерса; они поделились своими мыслями о том, что, по их мнению, происходит. Давайте снова просмотрим эту запись.

На экране появился О’Брайен, сидящий перед двумя гигантскими мониторами.

Левый был подписан «ТОРОНТО» и показывал Смазерса; правый был обозначен как «ЛОС-АНДЖЕЛЕС» и показывал Клита.

– Доктор Смазерс, доктор Колхаун, спасибо за то, что так быстро согласились встретиться с нами, – произнёс О’Брайен. – Что же, судя по всему, невероятное случилось, не так ли? Корабль пришельцев совершил посадку посреди Атлантики. Доктор Смазерс, что мы ожидаем увидеть, когда корабль откроется?

У Смазерса была квадратная голова, густые белые волосы и аккуратно подстриженная белая бородка. Он был одет в коричневый спортивный пиджак с кожаными вставками на локтях – архетипический профессорский образ.

– Ну, во-первых, мы должны быть готовы к тому, что корабль окажется беспилотным – что это зонд вроде наших «Викингов», а не пилотируемый аппарат…

– Посмотрите на размер этой штуки, – прервал его Клит. – Господи, Вуди, зачем ей быть такой большой, если на борту никого нет? Кроме того, похоже, что у неё есть иллюминаторы, так что…

– Доктор Колхаун известен своей склонностью к поспешным выводам, – резко произнёс Смазерс.

О’Брайен улыбался от уха до уха – он явно не ожидал импровизации в стиле Сискеля и Эберта[7]7
  Американские комики, ведущие популярной передачи о кино.


[Закрыть]
от людей науки.

– Однако, как я собирался сказать, если на борту окажутся инопланетные существа, мы вправе ожидать, что строение их тел будет по крайней мере в общих чертах напоминать наше…

– Вуди, не юлите, – сказал Клит. – Пару лет назад я слышал, как вы доказывали, что гуманоидное строение тела обязательно будет присуще любой форме разумной жизни, и…

Лицо Смазерса начало краснеть.

– Ну, да, я действительно говорил такое, но…

– Но теперь, когда мы собираемся встретиться с настоящими живыми инопланетянами, – сказал Клит, явно наслаждаясь ситуацией, – вы уже не так уверены.

– Ну, – сказал Смазерс, – гуманоидное строение тела действительно идеально для разумных форм жизни. Взять хотя бы органы чувств: два глаза лучше, чем один, поскольку два дают стереоскопическое зрение, а третий практически не даёт преимущества по сравнению с двумя. Точно так же два уха дают стереоскопический слух, и они, очевидно, должны располагаться на противоположных сторонах тела, на максимальном возможном расстоянии. Вы можете пройти по всему человеческому телу от головы до пят и показать, почему именно такое строение каждой его части идеально. Так что готов спорить, что когда корабль откроется, то внутри мы, вероятно, увидим гуманоидов.

На лице телевизионного Клита возникло болезненное выражение. Клит, сидящий на борту «Китти Хок», покачал головой. «Кряквуд Смазерс» – пробормотал он себе под нос.

– Вуди, это полная чушь, – сказал Колхаун в телевизоре. – В строении нашего тела нет ничего оптимального – оптимальное получается, только когда имеешь в голове конечную цель, а таковой нет. Эволюция пользуется тем, что оказалось под рукой, вот и всё. Вам ведь известно, что пятьсот миллионов лет назад, во времена кембрийского взрыва[8]8
  Резкое увеличение биоразнообразия, отмечаемое в ископаемой летописи примерно 542 млн. лет назад.


[Закрыть]
, десятки различных строений тела появились в ископаемой летописи одновременно. То, что дало начало нам – общий предок всех современных позвоночных – было не лучше прочих; ему просто-напросто повезло, вот и всё. Если бы выжил какой другой тип, ничто на нашей планете не выглядело бы так, как теперь. Нет, бьюсь об заклад, что внутри окажутся существа, не похожие ни на что, когда-либо нами виденное.

– Очевидно, что ваши точки зрения по этому пункту расходятся, – сказал О’Брайен. – Однако…

– Так в этом-то всё и дело, разве нет? – прервал его Клит. – Парни вроде Вуди десятилетиями получали гранты на то, чтобы размышлять об инопланетной жизни. Это было отличное занятие вплоть до этого самого дня. Это не была настоящая наука – ведь вы не никак могли проверить сделанные ею предсказания. Но сегодня, сейчас вся эта теоретическая наука вдруг становится эмпирической. Будет весьма неловко, если всё, что вы утверждали до сих пор, окажется неверным.

– Ладно, Клит, притормозите, – сказал Смазерс. – Я по крайней мере готов выложить карты на стол и…

– Если хотите знать моё… что? Говори громче, золотце, ты же видишь, я в телевизоре.

Приглушённый женский голос из-за пределов кадра; Фрэнк узнал голос Бонни, секретарши Клита:

– Клит, это Белый Дом.

– Белый Дом? – Он посмотрел прямо в камеру и вскинул рыжие брови. Кадр раздвинулся, открывая взгляду его захламленный кабинет.

В кадре появилась Бонни с беспроводным телефоном в руках и передала его Клиту.

– Колхаун. Что… Фрэнки! Рад тебя… нет-нет. Конечно, да, я согласен. Точно. Я буду готов. Пока. – Клит положил телефон на стол и снова посмотрел в камеру. – Простите, Майлс – мне нужно идти. За мной выслали машину. Я отправляюсь на встречу с кораблём пришельцев. – Он отцепил от воротника микрофон и исчез за пределами кадра.

На экране снова возник О’Брайен.

– Что же, очевидно, мы потеряли доктора Колхауна. Продолжаем разговор с доктором Смазерсом. Доктор Смазерс, не могли бы вы…

Клит нажал кнопку на дистанционке, и телевизор отключился.

*2*

К тому времени, как «Китти Хок» добрался до места приводнения корабля, там действительно уже была русская субмарина, а бразильское круизное судно виднелось на горизонте, быстро приближаясь. «Китти Хок» лёг в дрейф в километре от корабля пришельцев, корпус которого по-прежнему вспыхивал всеми цветами радуги. Русские заняли позицию на немного большем расстоянии с противоположной стороны.

Корабль пришельцев был примерно на две трети погружён в воду, но подпрыгивал на волнах достаточно для того, чтобы рассмотреть практически всю его верхнюю часть. Фрэнк, Клит и моряк-пилот погрузились в один из корабельных вертолётов SH-60F «Си-Хок» и отправились осматривать инопланетное судно.

– Он, безусловно, обтекаемой формы, – прокричал Клит, пытаясь перекричать шум вертолётного мотора.

Фрэнк кивнул.

– Должно быть, это всего лишь посадочный аппарат, – крикнул он в ответ. С того момента, как пришельца обнаружили входящим в атмосферу Земли, NORAD[9]9
  North American Aerospace Defense Command – Североамериканское командование воздушно-космической обороны.


[Закрыть]
непрерывно обшаривал небеса в поисках базового корабля. Тем временем на мысе Канаверал срочно готовили к старту «Атлантис». В данный момент на орбите не было ни русских, ни американских челноков; следующим должен был стартовать «Атлантис», но его старт планировался только через восемнадцать дней.

Корпус инопланетного корабля будто состоял из единого куска материала. Не видно было ни клёпаного металла, как на бортах «Китти Хок», ни керамических плиток, покрывающих космические челноки. Заострённый конец корпуса окружали четыре зеркальных участка, которые могли быть окнами. Также на боковой стороне виднелось что-то серо-зелёное, возможно, надпись, но её было трудно рассмотреть из-за постоянно меняющегося цвета фона.

– Держу пари, они видят в инфракрасном диапазоне, – прокричал Клит. – Когда после красного он становится чёрным, он, должно быть, продолжает менять цвета, только мы этих цветов не видим.

– Может быть, – ответил Фрэнк, – однако…

– Смотрите, смотрите! – крикнул пилот вертолёта.

Из корпуса корабля в самом его центре поднимался узкий цилиндр. На его вершине мигал яркий жёлтый огонёк. Блинк, пауза, блинк-блинк, пауза, блинк-блинк-блинк.

– Натуральный ряд, – сказал Клит.

Однако в следующий раз огонёк моргнул пять раз, а не четыре, а потом – семь раз. А потом вся последовательность стала повторяться снова и снова: один, два, три, пять, семь; один, два, три, пять, семь.

– Простые числа! – сказал Фрэнк. Потом крикнул пилоту: – На борту есть фонарь?

Пилот покачал головой.

– Тогда как можно скорее везите нас на авианосец. Быстро, быстро!

Пилот кивнул и начал закладывать широкий вираж.

Фрэнк взглянул в сторону русской субмарины. Она уже сигналила в ответ: первые пять простых чисел в бесконечном цикле.

На пилоте были надет шлемофон. Фрэнк крикнул ему:

– Свяжитесь с «Китти Хок». Пусть они мигают прожектором. Первые пять простых чисел, повторять непрерывно.

Пилот передал сообщение. Ожидание казалось бесконечным – Фрэнк нервничал всё больше с каждой секундой – но в конце концов огромный прожектор непосредственно под антенной радара заморгал в нужной последовательности.

Жёлтый маячок, торчащий из корпуса корабля пришельцев, погас.

– Неужели мы ответили неправильно? – спросил Клит.

«Си-Хок» коснулся полётной палубы авианосца. Фрэнк выскочил наружу, не дожидаясь, пока остановятся винты; поднимаемый ими ветер взъерошил ему волосы. Клит тут же последовал за ним. Сгорбившись, они заторопились прочь от вертолёта. Капитан, лысый чернокожий мужчина лет пятидесяти, ожидал их у самого входа в надстройку.

– Русские всё ещё передают ту же последовательность, – сказал он.

Фрэнк задумался. Почему пришельцы замолчали? Они повторили то же, что передали пришельцы, показав, что людям понятка концепция простых чисел, и…

Нет. Они лишь показали, что люди могут повторять за пришельцами.

– Попробуйте продолжить последовательность, – сказал Фрэнк.

Клит кивнул, сразу же уловив идею.

– Они дали нам первые пять простых чисел; мы должны ответить следующими пятью.

Капитан кивнул и снял со стены маленький интерком.

– Сигнальная – продолжить последовательность. Передать следующие пять простых чисел.

– Сэр, есть, сэр, – ответил голос сквозь потрескивание помех. – Только, сэр, э-э… а какие это числа?

Капитан взглянул на Фрэнка, приподняв бровь. Фрэнк скривился. Клит закатил глаза.

– Одиннадцать, тринадцать, семнадцать, девятнадцать, двадцать три, – продиктовал Фрэнк.

Капитан повторил числа в интерком.

– Сэр, есть, сэр! – ответил тот же голос.

– Нам лучше пойти туда, – сказал Клит.

Фрэнк кивнул.

– Как добраться до места, откуда управляют прожектором? – спросил он.

– Идите за мной, – сказал капитан.

Он провёл их по металлической винтовой лестнице в радиорубку. Войдя, Фрэнк увидел матроса, работающего с прожектором. Это был белый юноша лет девятнадцати с коротко остриженными светлыми волосами.

– Пришельцы снова начали передачу, – доложил он.

– Что за последовательность? – спросил Клит.

– Они повторили все десять простых чисел, – ответил матрос.

По лицу Фрэнка расплылась широкая улыбка.

– Контакт, – сказал он.

Капитан в это время смотрел наружу.

– Русская субмарина тоже передаёт десять чисел, – сказал он.

– А вот и чёртов круизник, – Фрэнк указал в сторону бразильского лайнера.

Жёлтый маяк снова начал мигать. Один. Четыре. Девять. А потом столько вспышек, что Фрэнк сбился со счёта.

– Должно быть, квадраты, – сказал Клит. – Один в квадрате, два в квадрате, три в квадрате, четыре в квадрате.

– Передайте в ответ пять в квадрате, – сказал Фрэнк, поглядев на молодого матроса. – Это двадцать пять.

Матрос начал щелкать ручкой включения прожектора, отсчитывая вспышки вслух.

– Боже, – сказал Клит, указывая в окно. – Боже!

Корабль пришельцев вставал из океана. Он поднялся над волнами где-то на двадцать метров; вода стекала с него ручьями. Его корпус перестал менять цвет, и теперь был равномерно окрашен в тёмно-зелёный. Под брюхом у него оказалось что-то вроде реактивных двигателей в количестве четырёх штук; вода под ними бурлила и пенилась. Потом корабль начал двигаться горизонтально. Он полетел в сторону русской субмарины, но остановился, не доходя до неё, по-видимому, чтобы судно не попало под выхлоп двигателей. Затем корабль двинулся снова и приблизился к круизному лайнеру. В бинокль Фрэнк видел на его палубе толпу людей с фотоаппаратами и видеокамерами. Затем корабль сменил направление и двинулся в сторону «Китти Хок». Он остановился в пяти метрах от выступающего вперёд края полётной палубы и повис неподвижно.

– Что он делает? – спросил Фрэнк.

Клит пожал плечами.

Однако заговорил матрос.

– Сэр, я думаю, он запрашивает разрешение на посадку, сэр.

Фрэнк взглянул на молодого человека. Возможно, он слишком поспешно поставил на нём крест.

– Думаю, юнец прав, Фрэнки, – сказал Клит. – Они знают, что это авианосец. Они видели, как наш вертолёт взлетал и садился, и, должно быть, по виду самолётов на палубе догадались, что это такое – они ведь явно сконструированы с применением принципов аэродинамики.

– Разумеется, они могут сесть, – сказал Фрэнк. – Но как им об этом сказать?

– Ну, если вопрос очевиден, то таков же должен быть и ответ, – сказал Клит. – Снова передать первые пять простых чисел. Если сделать это правильно – это будет означать «да». Если неправильно – скажем, один, два, три, пять, восемь – это будет означать «нет».

Фрэнк кивнул.

– Передавайте первые пять простых чисел.

Матрос посмотрел на капитана, ожидая подтверждения приказа. Капитан кивнул, и матрос принялся за передачу. В окно Фрэнк увидел, как корабль пришельцев заползает на полётную палубу.

Интерком свистнул. Капитан взял его и сказал:

– Рэйнтри. Слушаю.

– Сэр, – произнёс хриплый голос. – Радиограмма с русской субмарины, они просят немедленно прислать вертолёт за тремя их наблюдателями, сэр.

Капитан посмотрел на Фрэнка; тот нахмурился.

– Чёрт, я не хочу…

Клит прервал его.

– Фрэнки, они специально сели в международных водах. Ты не можешь…

– Да, да, полагаю, ты прав. Хорошо, капитан.

– Позаботьтесь об этом, мистер Колтрейн, – сказал капитан в интерком и повесил его обратно на стену.

– Я хочу, чтобы на полётной палубе установили видеооборудование, – сказал Фрэнк. – Я хочу, чтобы всё записывалось.

Капитан кивнул и снова заговорил в интерком.

– Пойдёмте туда, – сказал Клит.

Капитан Рэйнтри, Фрэнк и Клит спустились по той же винтовой лестнице и вышли на полётную палубу через ту же самую дверь, что и вошли. Ветра почти не было, небо – практически безоблачное. Корабль пришельцев заканчивал посадку.

– Чёрт, – выругался капитан.

– Что не так? – спросил Фрэнк, перекрикивая завывание двигателей инопланетного корабля.

– Он садится посреди полосы разбега. Пока он здесь, самолёты не смогут взлетать.

Фрэнк пожал плечами.

– Это было самое большое пустое пространство.

В отдалении другой «Си-Хок» висел над надстройкой русской субмарины. С него свисала верёвочная лестница, и кто-то поднимался по ней в вертолёт.

Капитан Рэйнтри взглянул на Фрэнка.

– У нас есть музыкальные записи, сэр. Можем поставить национальный гимн.

– А у Объединённых Наций есть гимн? – спросил Фрэнк.

– Нет, насколько я знаю, сэр, – ответил капитан.

– Ни у кого нет записи с заставкой к «Стартреку»? – спросил Клит.

Капитан посмотрел на него. Клит пожал плечами.

– Так. Подумалось…

– Я могу выставить почётный караул, – предложил капитан.

– С оружием? – спросил Фрэнк. – Лучше не надо.

Корабль пришельцев застыл неподвижно. Фрэнк ногами ощутил вибрацию палубы, когда корабль её коснулся.

– Подойдём посмотрим? – спросил Клит.

– Сэр, – сказал капитан, – корабль может быть радиоактивен. Думаю, пусть один из моих людей сначала сходит туда со счётчиком Гейгера.

Фрэнк кивнул. Капитан через интерком отдал приказание.

– Как думаешь, они собираются выйти наружу? – спросил Клит.

Фрэнк пожал плечами.

– Не знаю. Возможно, что они не способны выйти наружу даже в скафандрах, если, к примеру, наша гравитация для них слишком сильна.

– Тогда зачем вообще садиться на «Китти Хок»?

– Может, в океане у них началась морская болезнь?

Вертолёт, висевший над русской субмариной, снялся с места и направился к авианосцу.

Клит указал на серо-зелёные отметины на корпусе корабля. Они были довольно сложными и состояли из горизонтальных линий с отходящими от них различными спиралями и дугами. Невозможно сказать, означали эти знаки отдельные буквы или целые слова, или же были просто элементами абстрактного узора.

Рядом с капитаном возник матрос со счётчиком Гейгера в руке. Капитан кивнул ему. Матрос, явно нервничая, двинулся через полётную палубу к кораблю пришельцев.

– Капитан, – сказал Фрэнк, – ваш корабль может отвезти нас в Нью-Йорк?

– Хочешь показать им «Кошек»[10]10
  Бродвейский мюзикл Ллойда Дж. Уэббера.


[Закрыть]
? – спросил Клит.

Фрэнк нахмурился.

– В ООН, разумеется.

Капитан кивнул.

– Конечно, мы можем отплыть куда угодно.

Вертолёт сел. Трое русских – двое мужчин и женщина – вышли на палубу вместе с пилотом. Все четверо подошли к капитану.

– Сергей Королёв, – отсалютовав, представился один из русских, коренастый мужчина за тридцать. – Я… первый помощник – так это у вас называется? – на «Суворове». – Он кивнул в сторону женщины. – Наш врач, Валентина Данилова, и наш связист Пётр Пушкин. Они не говорят по-английски.

– Час от часу не легче, – пробормотал Фрэнк. – Я Фрэнк Нобилио, советник президента США по научным вопросам. Это Клетус Колхаун, астроном, и капитан Рэйнтри.

– Я должен заявить, – сказал Королёв, – что пришельцы сели на ваше судно только потому, что сесть на субмарину нет физической возможности. Однако согласно международным морским законам корабль, несомненно, принадлежит нам – мы были здесь первыми.

Фрэнк вздохнул.

– У нас нет намерения украсть корабль пришельцев, мистер Королёв. Наоборот, я хочу доставить его в штаб-квартиру ООН в Нью-Йорке.

– Я должен проконсультироваться с моим капитаном, а он должен проконсультироваться с Москвой, – сказал Королёв. – Это не…

В этот момент вернулся матрос со счётчиком Гейгера.

– Всё чисто, сэр. Обычный фоновый уровень.

– Очень хорошо, – сказал капитан Рэйнтри. – Не хотите ли взглянуть поближе, доктор Нобилио?

– Несомненно. Давайте-ка… о Боже!

Целая секция плавно закруглённого корпуса корабли заскользила вверх. В закрытом состоянии люк был совершенно неразличим, однако сейчас стал ясно видим. Внутри оказалось помещение с серыми стенами – по всей видимости, воздушный шлюз. И посреди этого помещения маячила фигура.

И эта фигура не была человеком.

– Чёрт, – тихо сказал капитан Рэйнтри. – Сэр, если эта штука переносит инопланетные микробы, то мы должны будем, э-э… стерилизовать судно.

– Я это сам решу, капитан, – твёрдо ответил Фрэнк.

– Но…

– Капитан, помолчите. – Фрэнк сделал шаг по направлению к кораблю. Буханье сердца отдавалось в ушах.

Инопланетянин.

Настоящий, всамделишный инопланетянин.

Разумеется, у него не было большой головы, огромных глаз, худощавого тела или любых других черт, обычно фигурирующих в рассказах о встречах с НЛО. Фрэнк всегда считал эти однообразные описания внешности пришельцев доказательством того, что НЛО не имеют ни малейшего отношения к инопланетной жизни, вопреки смехотворным теориям Паквуда Смазерса. Нет, то, что стояло сейчас перед ним, явно эволюционировало где-то в совсем другом месте.

Существо не было гуманоидом.

Оно было примерно пяти с половиной футов в высоту и весило – очень приблизительно – где-то полторы сотни фунтов. У него было четыре конечности, однако все четыре, казалось, крепились к плечам. Левая и правая были длинными и доставали до земли. Передняя и задняя были короче и свободно свисали. Голова была просто поднимающейся над плечами выпуклостью, и на её макушке имелось что-то вроде хохолка или пучка белых щупалец, которые постоянно шевелились, по-видимому, независимо от того, дует ли на них ветер. На передней части верхней выпуклости находились две круглые зеркальные выпуклости поменьше, которые могли быть глазами.

Под ними – отверстие, возможно, служащее ртом. Кожа существа была серо-синего цвета. На нём было надето что-то наподобие мышиного цвета жилетки с множеством карманов.

Клит придвинулся ближе к Фрэнку.

– Без скафандра, – сказал он. – Оно дышит нашим воздухом и стоит при нашей гравитации.

Пришелец начал двигаться вперёд. Его левая и правая конечности сгибались в трёх местах, а ширина шага приближалась к шести футам. Хотя он, по-видимому, шёл не торопясь, он преодолел половину расстояния между ним и Фрэнком за какие-то секунды – и потом замер примерно в пятидесяти футах от него.

Смысл такого поведения был вполне понятен: приглашение приблизиться. Пришелец не собирался вторгаться в личное пространство Фрэнка, и он определённо не собирался схватить его и утащить к себе на корабль. Фрэнк пошёл вперёд; Клит последовал за ним. Русские тоже двинулись с места. Фрэнк остановился и обернулся.

– Только один из вас. Чтобы он не подумал, что мы собираемся на него напасть.

Королёв кивнул и что-то коротко сказал Пушкину и Даниловой. Они оба выглядели расстроенными, но подчинились приказу и отступили назад, к капитану Рэйнтри.

Три человека преодолели оставшееся расстояние. Клит жестом остановил их, когда они оказались в восьми футах от пришельца.

– Лучше остановиться здесь, Фрэнки, – сказал он. – Мы не знаем, что они считают своим личным пространством.

Фрэнк кивнул. С близкого расстояния он смог рассмотреть, что кожу пришельца пересекали тонкие линии, разделяя её на ромбовидные плитки или чешуйки, и… Фрэнк не смог удержаться от улыбки. К боку куполообразной головы пришельца была прилеплена полоска какого-то материала где-то три дюйма длиной и три четверти шириной, по-видимому, залеплявшая место, которым пришелец обо что-то стукнулся. Каким-то образом это маленькое свидетельство уязвимости сделало пришельца более близким и менее пугающим.

Пришелец, по-видимому, также изучал землян, но его зеркальные глаза были лишены зрачков, так что невозможно было сказать, на что конкретно он смотрит.

Что дальше? Фрэнк на мгновение задумался, не сделать ли рукой знак из «Близких контактов»[11]11
  «Близкие контакты третьего рода» – фильм Стивена Спилберга (1977), в котором инопланетяне общаются с помощью языка жестов.


[Закрыть]
, и это натолкнуло его на идею получше. Он поднял один палец, потом два – понимая, что при этом получился символ мира – потом три, потом пять. После этого он поднял вторую руку и добавил ещё два пальца, чтобы получилось семь.

Пришелец поднял свою переднюю конечность; она оканчивалась четырьмя пальцами, расположенными на равном расстоянии по её окружности. Пальцы, похоже, были недифференцированные: все одинаковой длины, ничего похожего на большой палец у людей. Первый и третий пальцы располагались друг напротив друга, так же, как второй и четвёртый.

Пришелец поднял один палец, потом два, потом три. Потом он протянул вторую конечность с обратной стороны тела и поднял два пальца на ней – получив таким образом пять, а потом оставшиеся два, получив семь.

Что же, пока всё хорошо. И всё же Фрэнк подумал, что, возможно, совершил ошибку. Что, если пришелец решит, что люди общаются жестами, а не звуками? Он ткнул пальцем себе в грудь и произнёс:

– Фрэнк.

– Фрэнк. – Пришелец оказался одарённым имитатором: голос был неотличим от голоса Фрэнка.

Хотя нет, он наверняка записал его голос и тут же проиграл запись Фрэнку. Должно быть, звукозаписывающее устройство было спрятано где-то у него в жилетке.

Фрэнк указал рукой на пришельца. Не было оснований думать, что этот жест может нести для него какой-то смысл: указание пальцем может быть осмысленным только для существ, в прошлом пользовавшихся копьями. Однако рот пришельца почти сразу же задвигался. Он имел сложное устройство: внешняя часть открывалась горизонтально, тогда как а во внутреннем слое тканей щель располагалась вертикально, позволяя образовывать широкий набор прямоугольных апертур.

– Хаск, – сказал пришелец. Его голос был мягок и глубок; Фрэнк не заметил на существе ничего, что могло бы сойти за гениталии, но голос звучал как мужской. Начало слова было тихим, но громкость увеличивалась к его концу.

В этот момент Фрэнк осознал, что по сути ничего определённого не узнал. «Хаск» – это личное имя или название их вида? Или это слово означает что-то совсем другое? «Привет», к примеру. Фрэнк указал на Клита.

– Клит, – сказал он. Пришелец повторил за ним, и в этот раз Фрэнк был уверен, что звук исходит не изо рта, а откуда-то из туловища пришельца. В одном из карманов на его жилетке был маленький прямоугольный объект; его очертания отчётливо проступали под тканью, а сверху он немного высовывался из кармана. Звук, похоже, шёл от него.

Пришелец указал на Фрэнка и произнёс его имя – в этот раз звук исходил у него изо рта. Потом он указал на Клита и произнёс его имя. Каждый раз в начале слова звук был тихим, но усиливался к его концу. Пришелец указал на русского. Фрэнк взглянул на него, но не смог вспомнить, как его зовут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю