355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Черрит » Найди свою правду (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Найди свою правду (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 02:30

Текст книги "Найди свою правду (ЛП)"


Автор книги: Роберт Черрит


Жанр:

   

Технофэнтези


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

– Ух ты! – воскликнул Харриер, лаская взглядом радужный блеск на скалистой стене.

Сэм заметил, что и в стене проблескивают части опаловых камней. У стены, на метровом пьедестале, стоявшем у центра, лежал камень опала огромного размера.

Вслед за Сэмом, на цыпочках к пьедесталу подошел Харриер. В отличие от других драгоценных камней этот огненный опал выглядел, словно внутри его, в самом центре, горел огонь. Сэм провел рукой над камнем, словно поглаживая, но не дотрагиваясь до блестящей поверхности.

Харриер протянул руки.

– Нет! – воскликнул Сэм, ощущая силу камня. – Не трогай его! Чтобы завладеть максимальной энергией, я должен взять его сам.

Харриер, словно испугавшись, тут же отдернул руки.

– Конечно, мистер Твист. Он весь твой. Здесь много других драгоценных камней. Хватит на всех.

Проигнорировав болтовню австралийца, Вернер коснулся камня и лишь слегка удивился, почувствовав тепло. Опал и впрямь камень, хранящий в себе силу. Сэм попытался поднять его, но не смог. Ладони, казалось, лишь скользили по его поверхности.

Сэм сложил ладони по обе стороны камня и сконцентрировался. Мир вокруг отступил подальше. Сэм чувствовал только пульсирующий камень и самого себя. Медленно сжал ладонями опал. Сконцентрировался еще сильнее, направляя концентрацию на камень. В пещере поднялся ветерок, вздыхая с помощью щелей в полу и стенах, как испуганный щенок.

Опал немного сдвинулся. Казалось, он не хотел покидать привычного места. Осторожно и с трудом Сэм приподнял его, мысленно обращаясь к камню, что ему будет лучше на свободе, чем в этой, хоть и уютном, но тесном углублении.

Вернер почувствовал вибрацию прежде, чем услышал грохот глубоко в скале. На верхней поверхности пьедестала, где хранился опал, появилась неровная трещина. Вслед за ней еще одна, потом еще и еще. Сэм насчитал восемь штук, напрочь разбивших углубление, где только что покоился камень. Пещера затряслась. С потолка посыпался песок и мелкие осколки.

Но пол не трясся и на пьедестале тоже прекратили появляться трещины. Далекий гул и урчание в глубине скалы замер. На глазах свежие трещины покрылись пылью и стали выглядеть так, словно им было уже сотни лет. В пещере снова установилась тишина и спокойствие.

С призом в руках, Сэм, пошатываясь, поднялся на ноги. Прошептав благодарственную молитву, он повернулся спиной к стене с прожилками.

– Куда собрался, мистер Твист? – поинтересовался Харриер. – Здесь еще много драгоценностей.

– Я взял то, что мне нужно, – ответил Сэм, рассматривая жемчужину. – Не уверен, что смогу справиться и с той силой, что чувствую в этом камне.

– Но ты не можешь вернуться без меня.

– Не только ты с Маддером умеешь ориентироваться на местности, – усмехнулся Сэм.

На том берегу бассейна Грей Оттер сначала удивленно распахнула глаза, а потом сузила их, поддерживая Вернера.

– Но здесь сокровищ на миллионы. Драгоценности только и ждут, чтобы их собрали.

– Я пришел сюда не из-за денег.

– Ну а я из-за них. Здесь достаточно опалов, чтобы стать богаче всех. Ты не можешь просто так уйти.

– Могу. И уйду. У меня есть более важные дела, чем охотиться за деньгами.

Сэм отправился к мостику.

По отражению в бассейне он увидел поднявшегося на ноги Харриера. Тот ткнул в Вернера обвиняющим перстом.

– Поэтому ты уходишь с миллионом в руках.

– Этот камень нужен для спасения человека, – ответил Сэм и быстро перешел по мостику на другой берег.

– Твои долбаные слова ничего не меняют. Я уйду. Уйду сейчас, оставив здесь несметные богатства.

– Ты знаешь дорогу и можешь вернуться, – устало сказал Вернер.

– Отлично, приятель. Большей мерзости ты не мог сделать.

Сэм не обратил на его слова внимания. Он взглянул на Грей Оттер, кивнул ей и удивился, когда та улыбнулась в ответ.

– Ты у меня в долгу, Твист, – снова воскликнул Харриер, привлекая внимание. – Мне нельзя погибнуть здесь. Ты мне должен!

– Ты сам согласился на депозит в Перте.

– Перт! – Харриер гневно топнул. – Дьявольщина! Я не смогу вернуться! Ты же закроешь эти колдовские ворота.

– Верно, но ты сможешь входить и выходить, когда захочешь. Я переделал заклинание , образующее Барьер. Так что можешь рыться здесь, сколько душе годно. Мы также оставим мула и провизии на несколько дней. Достаточно, чтобы ты мог набрать камней достаточно, чтобы ни в чем не нуждаться до конца жизни. Конечно, не стоит забывать, что может вернуться буньип.

Харриер подозрительно посмотрел в бассейн. Тот выглядел так же безобидно, как до появления монстра. Вздрогнув, маленький мужчина быстро пробежал по мостику и присоединился к остальным.

Глава 3

Урдил почувствовал неладное еще до того, как вышел из скалы, сквозь которую путешествовал. Он почувствовал нарушение формы маны, окружавшей пещеру. Внешне ничего не изменилось, но, как только он вышел в пещеру, понял, здесь что-то не так. В пещере окопалась беда. До тех пор, пока Урдил не вернулся в материальный мир, он не мог понять всю серьезность ситуации. А материализовавшись, увидел потрескавшийся постамент и темное пятно на стене рядом с ним.

Постамент был пуст.

– Пурупукали! О, Великий Создатель, как ты умудрился создать такого дурака.

Урдил почувствовал, как от гнева загорелась кожа. Несколько заключенных отсутствовало, остальные еще были на месте. Это был бессистемный грабеж, невежественное уничтожение древнего захоронения. Кто бы это не сделал, вряд ли он понимал, что делает.

Разрушенный, пустой постамент, несомненно, плохой знак, но оставалась надежда, что грабители не подозревали о древнем духе. Может быть, они еще где-то здесь, валяются мертвыми, дав возможность Урдилу заблокировать выход до тех пор, пока найдет сбежавшего и запечатает вход в пещеру навсегда. Нужно постараться нащупать духа и призвать обратно, но Урдил боялся, что окажется недостаточно сильным, чтобы справиться самому. Правда, больше никого поблизости не было. А если отправиться за помощью, шанс что-нибудь исправить, скорее всего, потеряется.

Урдил замялся. Неохота становиться пешкой врага. Стар он для того, чтобы отдавать кому-то жизнь или свободу. Но есть еще необходимость, потому что существовал долг. Если он не предпримет никаких попыток, чтобы исправить положение, его позор не будет знать границ.

Урдил призвал духа скалы и поставил личную защиту. Появился дух, мощный и сильный. Урдил чувствовал его каменную прочность. Сильный? Есть только один способ выяснить это. Урдил присел, оперевшись на стену, чтобы не свалиться и послал духа в каменный колодец пещеры. Путь был заполнен паутиной фей, что бесследно развевалась сразу же, как только мимо проходил дух скалы. В проходе оказалось пусто. Тех, кто нарушил покой пещеры, здесь давно не было.

Облегчение вырвалось вместе с разочарованием. Чужая сила успела уйти, а значит старый враг окажется сильнее. Но подготовиться к его встрече еще есть время. Если повезет, для начала он сконцентрируется на других феодах и только потом обратит внимание в сторону себе подобных.

Хотя сбежавший и начал набирать силу, у него вряд ли окажется ее достаточно, чтобы справиться со стариком. Урдил не боялся никого из заключенных в этой пещере.

Старик внимательно осмотрел скважины, убедился, что только две из них пусты. В остальных духи только начали просыпаться. От долгого сна они еле шевелились, так что у Урдила было прреимущество. Призвав силу, он отправил духов обратно в глубокий сон, после чего зачерпнул горсть опала из трещины в стене и скомкал его шариком, формируя нового стража. С помощью заклинаний вновь появившийся камень должен заменить украденный. По крайней мере большая часть из возможных проблем останется погребенной в этой пещере.

Усилие от создания стража полностью исчерпало Урдила. Оторвавшись от опалового камня, он уселся рядом с постаментом и нырнул в сон без сновидений. Когда он проснулся, почувствовал голод. Еды в пещере не было, оставалось только напиться из бассейна. Урдил присел на берегу и посмотрел в молочную воду. В отражении он увидел осунувшееся лицо с запавшими глазами, сверкающими среди смуглой морщинистой кожи. Урдил сунул в воду ладони, разгоняя отражение. Впереди много дел.

Напившись, Урдил позвал буньипа. Не получив ответа, старик не удивился. Воры не смогли бы подойти к камню, не нейтрализовав зверя.

Пройдя по мосту, Урдил подошел к тоннелю, пригнулся, шагнул и оказался перед Барьером, перекрывающем тоннель. Найти в Барьере изъян оказалось не сложно. Один из воров – колдун, он-то и открыл ворота. Урдил понял, что в пещеру вошли четверо и только трое вышли из нее. Урдил натянул колдовские структуры, поставил их на место в первозданном виде. Позже, когда наберется сил, нужно будет все это укрепить.

Он еще раз осмотрел пещеру. В ней не было никаких признаков жизни. Не было шевеления в камерах, где заключены духи. Не было жизни и в бассейне. Буньип погиб, так же, как и один из злоумышленников. Зверь свою работу сделал, по крайней мере, частично. Надо завести нового.

Урдил прошел к выходу из пещеры. Среди свежего, чистого воздуха он уловил слабый запах окровавленной скалы. Глубоким взглядом он увидел пятно и ощутил рану в камне. Здесь погиб еще один злоумышленник. Он сорвался с уступа и упал сюда. Теперь этот уступ стал для него могилой, а воры не сделали ни единой попытки скрыть это. Урдил решил не беспокоить мертвеца. Скорее всего, от него вряд ли можно получить какую-либо полезную информацию.

На верхнем уступе Урдил обнаружил следы копыт то ли лошадей, то ли мулов и следы людей. От стоянки тянулись следы, одни сюда, другие отсюда. Здесь было множество следов и разобрать точно, что к чему, может только следопыт. Но даже не будучи следопытом, Урдил распознал пять разных следов, того, кто разбился и тех четверых, кто проник в пещеру. Следы мулов уходили обратно, вскоре от них не останется ничего. Урдил уже видел зарождающуюся бурю, которая уничтожит следы вообще.

Накатила злость. На воров. И, не меньше, на самого себя.

Как хранитель камня, Урдил лишился основной части своих сил, но кое-что еще оставалось. Хорошо бы наказать воров, но нужно еще восстановиться. С теперешними силами Урдил не может отследить воров, но есть и другие способы. Пора собирать ингредиенты.

Щепотка сухой мульги из оврага, зубы сумчатого крота, принесенные муравьями, хвост бандикута – Урдил даже извинился перед погибшим в ловушке зверем. Хвост старик привязал к тонкому концу сухой палки и запечатал это словом.

Прошло две ночи прежде, чем мульга начала изменяться и выдавать ростки. Четыре ростка вытянулись, превращаясь в тонкие ноги. Другие изогнулись, образуя вытянутые ребра. Луковичный конец еще одного ростка образовал сначала череп, а потом морду. Урдил бросил в получившееся кротовьи зубы и все это закружилось, образовав, в конечном итоге, пасть.

Голос задрожал. Урдил встал и поменял песню. Он шагнул к рождающемуся зверю, но тот отпрыгну в сторону. Подхватив ладонями горсть сухой земли и пыли, он сыпанул в получающегося зверя, формируя плоть вокруг каркаса. Потом Урдил уложил зверя, словно охотничью собаку. Удерживая голову ее одной рукой, он долго всматривался в вытесанную фигуру, безликую, но с полной пастью острых зубов.

– Калпунья! Даю тебе глаза, чтобы видеть тех, за кем охотишься, – сказал Урдил, глубоко воткнув в череп двумя пальцами.

– Кальпунья! Даю тебе ноздри, чтобы чуять запах добычи, даже если она прячется, – сказал Урдил, выжимая еще два отверстия между зубами и глазами.

– Калпунья! Даю тебе уши, чтобы слышать отчаянные вопли тех, за кем будешь охотиться, – сказал Урдил и вылепил на макушке зверя два уха. – Теперь, поскольку ты можешь меня слышать, слушай мою команду. Найди воров. Поохоться за ними для меня.

Калпунья взвыла, вырвалась из рук и побежала прочь. Урдил смотрел, как она смешно переваливается на тонких ногах. Бежал зверь, тем не менее, невероятно быстро. Бежал молча, непримиримо и злобно.

Урдил улыбнулся.

Глава 4

У Хохиро Сато было отвратительное настроение. Утренняя встреча с “Артус Апликейшн Инкорпорейтед” прошло плохо. С этими близорукими дураками из ААИ оказалось весьма трудно разговаривать. Даже восточная внешность на фоне здания Анклава Свободных Предпринимателей в Гонконге не произвела впечатления на упрямый совет директоров. Когда Сато сообщил им о том, что интерес Ренраку к их компании серьезен, они подумали, что он блефует. Хотя это будет им уроком. Сато были нужны активы “Артуса” для поддержки специального отдела. И он их получит. Как только ААИ откажутся от его предложения о фондовом выкупе, они тут же определят свою судьбу, причем не лучшим образом. Сато высосет их досуха, как только организует обстоятельства так, как ему нужно.

Но все эти приятности в будущем. Сейчас же Сато покинул заседание раздражительным, причем к этому добавилась обида сразу посте того, как ему передали, что его хочет видеть Бабушка. Особенно после того, как пришлось еще и ждать. Он не был младшим работником, которого могли вызвать, да и вежливая формулировка показывала, что он не лакей, чтобы бегать туда-сюда. Ожидание лишь подогревало затухший было гнев.

Сато наблюдал за дверью между непроницаемыми лицами охранников. Выдавал их только взгляд, шныряющий по помещению в поисках шпионов. Оставалось только фантазировать, что происходит за непроницаемой дверью. Там был сад, полыхающий редкими цветами. Буйство красок редких цветов контрастировал с темными, еще больше экзотическими на фоне слабого фиолетового оттенка световых панелей. Насекомые, следящие за растениями, редко нарушали покой случайного посетителя, идущего по одной из кольцевых тропинок и по центральной лестнице, влекущей во тьму, в самое святилище.

Сато давно хотел узнать, что происходит в святая святых, когда его там нет, но все, что узнавал, было не более чем на уровне слухов. То, что Сато знал точно, так это что святилище хорошо защищено. Даже при использовании современнейшего наблюдательного оборудования его агенты не могли проникнуть дальше стены кольцевых комнат. Даже колдовские навыки личного колдуна Масамбы не могли пробить эти барьеры. Бабушка любила секретность.

Секретность – ее бизнес.

Из своего логова Бабушка торговала информацией, как правило, секретной. Плюс к тому, она торговала и другими вещами, законными и незаконными. И, несмотря на свои странности, она возглавляла сильную, властную группировку.

Еще будучи младшим сотрудником, впервые встретившись с этой организацией, Сато от сотрудничества только выиграл. В нескольких ключевых моментах своей карьеры конфиденциальный материал позволял ему смущать, а то и вовсе шантажировать соперников, убирая их со своего пути. Несомненно, связь с организацией помогла ему пробраться наверх, но его раздражало, что они имеют над ним власть. Она. Женщина. По крайней мере, она была японкой.

Каждый раз, пользуясь предоставленной ей информацией, Сато все больше чувствовал, как глубже и глубже впиваются в него ее крючки. Он передавал ей информацию, что только еще больше давало ей власти над ним. Ее возможности были такими огромными, что игнорировать требования не получалось, хоть они и были несущественными по сравнению с услугами. Он был тогда моложе и… глупее. Сейчас Сато знал ее лучше, понимал природу ее власти на собой. Когда-нибудь она потребует то, что Сато не сможет ей дать и тогда ему будет угрожать разорение и позор. Сразу, как только последует отказ. Хотелось бы в этот момент иметь возможность рассмеяться ей в лицо. Очень хотелось иметь больше власти, чтобы порвать с ней. Пока же Сато в подборе информации, компрометирующей ее, не особенно преуспел. Не имея ничего, оставалось только сочинять умозрительные планы. Успех зависел от еще не готовых инструментов. Пока Сато не знает ее тайн, ему приходится вооружать для борьбы с ней призрачные отряды.

Одно Сато знал наверняка – гнев ему нисколько не поможет. Он заставил себя успокоиться, постарался обуздать проявившиеся эмоции. Будет стыдно потерять самообладание перед женщиной. К тому времени, как появился слуга, чтобы провести его по саду, внешне Сато уже был спокоен. Внутри же бушевал огонь. Угрюмый дракон ждал своего часа.

Как и в предыдущие визиты, он оставил телохранителей на уровне гостевых комнат, расположенных кольцом. Слуга сопровождал его по гравийной тропинке, а когда подошли к лестнице, оставил его. По лестнице Сато предстояло спускаться в одиночестве. Он последовал за собственной тенью вокруг центрального столба вниз по спирально спускающимся ступенькам. Сато шел уверенно, даже когда стало темнее и тень исчезла. Гул насекомых в саду пропал, оставив Сато в тишине, но скоро она оказалась нарушена тихим, ритмичным звуком, что становился все громче и громче, по мере того, как ниже и ниже спускался Сато.

Клик, клак.

Снова и снова.

Проклятье! Она снова за своим ткацким станком. Сато ненавидел, когда она ткала. Шум станка не давал сконцентрироваться, а Сато не хотел отвлекаться, когда противостоял ей. Она была слишком проницательной. Сато постоянно должен оставаться готовым атаковать, но не имел ни малейшего понятия, что может дать ему власть над ней.

На секунду Сато остановился у подножия лестницы, оставаясь в кругу тусклого света, падающего сверху. Вокруг был мрак. Она сидела там, в темноте, что является частью ее защиты. Темнота для Сато была небольшой проблемой. Дав команду глазным имплантам, он вскоре увидел сгорбившуюся женщину, сидящую перед ткацким станком. Она выглядела ничуть не постаревшей с того дня, как Сато впервые встретился с ней, а это было около двух десятков лет назад.

Сато не сомневался, что Бабушка уже о нем знает, но она не подавала никаких признаков этого. Пришлось тихонько кашлянуть, привлекая к себе внимание. Руки женщины не переставали двигаться. Ткацкий челнок пролетел вперед, подом назад. Сморщенные ладони поправляли нити, отправляли челнок в очередное путешествие. Не отрываясь от работы, женщина встретила Сато дрожащим, пронзительным голосом:

– Ах, Сато-сан, как хорошо, что ты заглянул.

Если она хотела сделать вид, что не вызывала его, то это походило на какую-то шутку. Со всей вежливостью, на которую был способен, Сато ответил:

– Я был в Гонконге и не мог не навестить по пути свою Бабушку.

Женщина хихикнула:

– Такая сыновняя преданность. Интересно, своей настоящей бабушке ты показываешь ее так же много?

Семья Сато не ее дело, но он был уверен, что она уже знала ответ на вопрос. Почему же тогда он знает о ней так мало? Сато промолчал.

Клик. Клак.

– Ладно, тогда как поживает ваш специальный проект в Сиэтле?

А вот это уже вопрос, игнорировать который не позволят.

– Не очень хорошо.

– Жаль. Я так надеялась на хорошие новости. В прошлом году ты меня обнадежил.

Сато и сам надеялся на успех. Надежды возросли, когда специальный отдел, казалось, достиг цели по созданию настоящего искусственного интеллекта в закрытой сети “Ренраку”.

– Прошу извинить, если разочаровал вас. Провал принес больше хлопот мне, чем вам.

– И то верно. Но Анеки отнесся к этому благосклонно, не так ли?

– Весьма благосклонно.

– Весьма. Тебя не убрали с поста руководителя и ты все еще входишь в команду директоров филиала в Сиэтле. Такое отношение показывает определенный ум и я буду учитывать это, когда буду думать о тебе. Рассказывал ли ты что-нибудь приятное Анеки, что приберег и для меня?

– Я рассказал ему то же, что и вам. Из-за головотяпства службы безопасности мы потеряли одного из ведущих разработчиков и столкнулись с неизбежными издержками. Масса данных уничтожена, а то, что осталось, нужно проверять. Хуттен, погибший разработчик, явно готовился к побегу, о чем свидетельствует кража ключевых файлов и пользовательских компонентов. Поскольку он был проектировщиком, некоторые компоненты он держал в голове и не оставил документации или, хотя бы, заметок. Мы до сих пор не можем продублировать их. Мы сейчас дальше от цели, чем когда Анеки поручил мне курировать проект.

Клик. Клак.

– То, на что была способна ваша игрушка, нам бы пригодилось. Ты, конечно же, наказал виновных в неудаче? Каких успехов ты достиг, чтобы восстановить работу Хуттена?

– Никаких.

Клик. Клак. На этот раз звук раздался громче обычного. Сато поспешил объясниться.

– Наши противники тоже не достигли заметных успехов. Агент службы безопасности, ответственный за провал, ранил Хуттена прежде, чем сам погиб. Возможно, смертельно.. Его можно считать погибшим. Мы до сих пор понятия не имеем, кто руководил бандой Вернера.

Клик. Клак.

– Вернер? Знакомое имя. Освежи старушечью память, Сато-сан.

Сато сомневался, что ее нужно освежать. Бабушка испытывала его, как всегда.

Много лет назад она поставила Сато задачу отслеживать некоторых людей. Корпорация “Ренраку” – мировой лидер в области технологий передачи данных и сама собой давала инструмент в поиске информации. Сато мог бы понять, если бы Бабушка хотела знать все о важных персонах, но большинство из тех, за кем приходилось следить, были мелкими служащими. Тем не менее, Бабушка вот уже много лет хотела знать о них и их родственниках все и Сато, порой, видел ее глубокую озабоченность за пределами понимания. Бабушка казалась одержима судьбой этих людей, но не понятно почему. Все эти люди, по мнению Сато, не имели ничего общего, кроме болезненных переживаний бурного две тысячи тридцать девятого года. Особенно распространенными в Ночь Гнева и в суматохе, за ней последовавшей, были столкновения со смертью. Сато подозревал, что этот вопрос затрагивает какие-то струнки души Бабушки. Не сильно ли будет предположить, что она попросту боялась?

Вера в ее страх укрепилась года два назад, когда она приказала задать несколько вопросов Дженис Вернер. Вопросы, которые надо было задать, излучали параноидальную подозрительность. Чего “они” хотят? Какая связь между “ними” и семьей Вернера? И много других, кажется, не связанных друг с другом, вопросов. Сато понятия не имел, кто такие “они”, но сделал вывод, что “они” реально существуют. Бабушка, возможно, параноик, но и у параноиков есть враги. Тот, кто ее беспокоит, давал и надежду. Если Сато будет осторожен, “они” могут дать ему рычаг, чтобы вырваться из-под опеки Бабушки, отнять у нее власть над ним.

Не желая навредить себе, Сато ответил, тщательно подбирая слова:

– Вернера среди них не было.

– О, да. Девушка была само очарование. Что с ним случилось?

Клик. Клак.

– У нас на него набралось не так много данных после того, как он присоединился к отбросам. Мы знаем, что он пережил налет на “Ренраку”. Мы также знаем, что среди так называемых “бегунов” был замечен человек, подходящий под его описание. Он провел несколько мелких операций, в основном, в пределах Сиэтла. Сейчас, что более вероятно, он еще жив, но чем занимается, неизвестно.

Клик. Клак.

– Крупнейшая информационная корпорация в мире, конечно же, ведет учет.

– На счет Вернера мы этого уже не можем. Его фалы исчезли с серверов “Ренраку” через несколько месяцев после инцидента с Хуттеном и каждая попытка завести новый файл заканчивается ничем. Любая запись исчезает почти сразу, как заводится. Думаю, он или его сообщник внедрил в нашу киберсеть специальный вирус пока неизвестной сложности. Мы знаем о его существовании только по действиям вируса, уничтожающего все данные, связанные с Сэмюелем Вернером.

Клик. Клак.

– Но не данные о его сестре?

– Нет. В любом случае это уже не важно. Ее смерть зафиксирована чуть больше года назад на острове Йоми.

– Ты меня заинтриговал.

Клик. Клак.

– Он был связан с Хуттеном, – продолжила Бабушка. – Возможно, ваш компьютерный эксперт все еще жив. Может быть, зарождающийся искусственный интеллект был использован, чтобы стереть личность Вернера из вашей киберсети. Как ты сказал, он ушел к изгоям. С помощью “бегунов” он и проделывает это.

Сато мало об этом думал и решил не критиковать сказанное. Если Хуттен с искусственным интеллектом существуют до сих пор, другие корпорации только рады будут воспользоваться их услугами. Сам же Сато об этом и знать не будет.

– Нет никаких доказательств, что искусственный интеллект пережил саботаж Хуттена. Киберсеть “Ренраку” хранит несложные аналоги и память о ботах. Хуань и Клибер не могут повторить даже свои прошлые успехи. В киберпространстве других корпораций и в глобальной киберсети также не наблюдается ничего похожего.

Клик. Клак.

– А как же истории о призраках в машине?

– Это просто сказки, слухи и вранье. Ни одна история не выдерживает простенькой проверки, чтобы предположить, что Хуттен и искусственный интеллект все еще существуют.

– Я разочарована.

Кклик. Клак.

– Впрочем, старые разработки не всегда полезны. Нужно интересоваться несколькими вещами, чтобы разочарование не было столь огромным. К примеру, недавно “Атреус” ввел некоторые уточнения в линию биочипаов “Хаас”.

Сато устал от этой покровительственной манеры. Раздраженный постоянным стуком ткацкого станка, он ответил резче, чем хотел:

– Я знаю.

– Извини. Конечно же, знаешь.

Клик. Клак.

– Последнее время ты больше интересуешься их деятельностью. К сожалению, они к твоим предложениям не проявляют большого интереса.

– Вы, как обычно, хорошо информированы.

Клик. Клак.

– Я заинтересовалась кое-чем новым и хочу побольше об этом узнать. Наверху тебя ждут чипы с подробной информацией об этом субъекте.

– Посмотрю, что можно сделать.

– Уверена, ты справишься, Сато-сан. Ты всегда справлялся на радость Бабушке. И потому, что Бабушка для тебя тоже делает многое. В чипах есть лакомые кусочки. Атреус может вдруг стать уязвимым, если эти данные попадут в плохие руки.

Сато улыбнулся. Для Атреуса плохими руками будут руки Сато. Для Бабушки, однако, его руки в категории хороших. Собственные планы Сато тут, несомненно, приоритетней, но и для Бабушкиных тоже останется место. Сато в этом не сомневался. Он воспользуется предложением.

Глава 5

Чем дальше велось изучение, тем больше Сэму Вернеру хотелось вскочить с места. Неужели камень негоден? Неужели два человека погибли, потому что Сэм неправильно понял суть ритуала и отправился не за тем объектом? А может, опал и был тем самым, но недостаточно сильным. Или сила в нем неправильно сосредоточена. Казалось, камень пульсировал силой, когда Вернер впервые увидел его в пещере, но во время транспортировки видимое свечение изменилось. Что, если сила в камне ослабла? Сэм этого не знал. Он хотел вскочить и ходить взад-вперед, чтобы избавиться от нервозности и неуверенности.

Лишь присутствие Кэтрин Харт останавливало его. Она не одобряла такого непрофессионального проявления беспокойства. Она ценила уравновешенность, хладнокровие и стиль. Она сама воплощала эти качества в своей внешности, одежде и манере держаться в обществе. И Сэм, ценя ее мнение, пытался ей подражать, по крайней мере, в последнем. Его едва дотягивающая до средней, внешность едва ли могла соответствовать ее стройной, неземной красоте. Что касается одежды, Сэм предпочитал поношенную и комфортную одежду, потому что для образчиков моды вряд ли есть место, когда живешь в трущобах.

Так он и сидел, молча и тихо, лишь мысленно интересуясь, почему остальные не беспокоятся. Додгер сидел в своем привычном уголке, закрыв глаза. Похоже, медитировал. Эльф-хакер смотрелся слишком спокойным. У противоположной стены у окна стояла Грей Отер. Единственное, что выделяло ее на фоне грязной стены, был узор из бисера на ее одежде. Она вроде как следила за тем, что происходит на улице, но взгляд устремлен на служителя святого Сильвестрина. При всей религиозности, брат Павел был солдатом, вооруженным и осторожным. За исключением покрытой черной эмалью пряжки ремня на усиленной броней куртке, больше никаких признаком принадлежности к ордену святого Сильвестрина у него не было. На затылке виднелся порт для соединения с компьютером. Так же разъемы были на ладонях, а резкие движения говорили о нескольких боевых киберимплантах. Как и его товарищ, брат Марк не носил явных признаков принадлежности к ордену. В то же время суровый вид и монотонная черная одежда намекала на натуру клерка, скрывая колдовское могущество. Как и у Додгера, его глаза закрыты, но, в отличие от эльфа, он работал, сканируя подходы к квартире. В это же время третий монах изучал огненный опал.

Священник сидел в кресле, сложив руки на камне, лежащем на шатком столе. Отец Пьетро Ринальди имел способность читать ауры людей и вещей. Хотя у него и не было колдовских способностей, он оказался незаменимым специалистом в своей области, гораздо лучше чем Сэм, Харт или брат Марк. Сейчас он уже как битый час рассматривал камень. Время от времени он что-то бормотал. Сэм, в основном, не разбирал, о чем бормочет отец Ринальди, но иногда улавливал что-то вроде “любопытно” или “увлекательно”. Хотелось надеяться, что священник еще не забыл, что в комнате находятся люди, желающие узнать, что он там накопал.

Время летело со скоростью пули. В конце концов, Ринальди оторвался от камня, откинулся на спинку кресла и, сцепив ладони, поднял руки за голову. Он расслабился, сидя неподвижно и глубоко вдыхая.

Поняв, что он что-то узнал и сделал вывод, Сэм вскочил:

– Ну, что?

Ринальди улыбнулся и пожал плечами.

– Это мощная штука, друг мой, в этом нет никаких сомнений. Но так же и необычная. У камня нет никаких признаков, что силу в него залили извне, но аура показывает, что именно так оно и было сделано. Кроме того, на нем я обнаружил остаточные структуры мощных заклинаний. Думаю, что его сотворили с помощью колдовства.

– Кому какое дело, как он появился? Он нам полезен?

– Полезен? Думаю, да.

– Отлично. Не хотелось бы, чтобы наша поездка прошла впустую.

– Поездка стоила тебе времени и денег, и только время может принести настоящие плоды. Но, наверное, я тебя хорошо знаю, чтобы заметить твою озабоченность. Не нужно вешаться от чувства вины. Любое приключение в нашем мире опасно и те, кто хочет принять в них участие, должны ожидать встречи со смертельной опасностью лицом к лицу. Твои союзники погибли, но ты в этом не виноват и вряд ли потратил часть своей жизни, чтобы привезти домой красивую безделушку. Я предложил тебе найти мощный колдовской артефакт, чтобы сосредоточиться и усилить свою мощь, а ты вернулся с чем-то более сильным, чем любой из талисманов в арсенале монастыря святого Сильверстина в Санкт-Люке.

– Так эта штука сработает? – нетерпеливо спросил Сэм.

– Я такого не говорил, – Ринальди смотрел на стол, а не на Сэма. – Как я уже говорил, вся эта операция всего лишь умозрительна. Камень направит огромное количество энергии, но, как ты сам знаешь, одного инструмента недостаточно. Ритуал должен быть точным, а проведение его должно сопровождаться чистой волей и вниманием. Я не хотел бы давать тебе ложных надежд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю