355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роальд Даль » Джеймс и Персик-великан » Текст книги (страница 6)
Джеймс и Персик-великан
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:26

Текст книги "Джеймс и Персик-великан"


Автор книги: Роальд Даль


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

29

Прошло довольно много времени, прежде чем чайки сумели оттащить персик подальше от этого кошмарного радужного облака. Но, в конце концов, им это удалось, и путешественники, собравшись вокруг несчастного Сороконожки, получили возможность открыть дискуссию на тему о том, как удалить краску с его тела.

Между тем он представлял собой действительно впечатляющее зрелище. Он весь был ярко-пурпурным с головы до пят, причем краска начала уже сохнуть, и ему пришлось сидеть неестественно прямо, словно его облепили бетоном. Все его сорок две ноги торчали наружу, как обломки арматуры. Он пытался что-то говорить, но его губы уже не шевелились, и он мог издавать только какие-то булькающие горловые звуки.

Старый Зеленый Кузнечик подошел к Сороконожке и бережно потрогал его живот.

– Как эта краска могла так быстро засохнуть? – спросил он.

– Это специальная краска для радуг, – ответил Джеймс. – Она сохнет очень быстро и держится очень долго.

– Я ненавижу краску! – заявила мисс Паучиха. – Это крайне опасная вещь. Вдобавок она наводит меня на тягостные воспоминания о тетке Шпильке – я хочу сказать: о покойной тетке Шпильке. Когда она последний раз красила потолок на кухне, моя горячо любимая и глубоко несчастная бабушка по нечаянности ступила в еще влажную краску и прилипла. Всю ночь мы слышали ее душераздирающие крики о помощи. «Спасите!» – взывала она к нам, но что мы могли поделать? Ровным счетом ничего – вплоть до самого утра, когда краска высохла, и мы конечно же бросились к нашей дорогой бабушке, попытались ее успокоить и принесли ей немного еды. Поверите ли, ровно шесть месяцев она провела на потолке, стоя вниз головой, а ее ноги так и оставались замурованными в краске. Каждый день мы кормили ее, приносили ей свежих мух, с пылу с жару – только что из паутины. А двадцать шестого апреля тетка Квашня – я хочу сказать: покойная тетка Квашня – случайно взглянула на потолок и заметила ее. «Паук! – завопила она. – Мерзкий паук! А ну-ка, где моя швабра на длинной ручке?» И тут она… Нет, я не могу об этом вспоминать – это было так страшно…

Мисс Паучиха смахнула слезу и грустно посмотрела на Сороконожку.

– Бедняжка! – пробормотала она. – Мне так тебя жаль!

– Теперь он останется таким навсегда! – радостно сказал Дождевой Червь. – Наш Сороконожка уже не сможет пошевелиться. Он превратился в статую. Мы поставим его на лужайку, и птицы будут вить гнезда у него на голове.

– Мы можем попробовать очистить его, как банан, – предложил Старый Зеленый Кузнечик.

– Или протереть наждачной бумагой, – сказала Божья Коровка.

– Если он высунет язык, – заговорил Дождевой Червь, улыбнувшись, может быть, в первый раз за всю свою жизнь, – и притом достаточно далеко, мы все могли бы уцепиться за него и начать тащить. Таким образом, при определенном усилии мы сумели бы вывернуть нашего Сороконожку наизнанку и у него появилась бы новая кожа.

Наступила пауза, на протяжении которой все обдумывали это интересное предложение.

– Я думаю, – медленно начал Джеймс, – что лучше всего, по всей видимости, было бы…

Он внезапно остановился.

– Что это? – быстро спросил он. ~~ Я слышал чей-то голос! Я слышал, как кто-то кричал!

30

Все подняли головы, прислушиваясь.

– Тсс! Вот он снова!

Но голос был слишком далеко, чтобы разобрать слова.

– Это Облачные Жители! – воскликнула мисс Паучиха. – Я нутром чую, что это Облачные Жители! Они опять за нами гонятся!

– Он раздается откуда-то сверху, – сказал Дождевой Червь, и все, кроме бедного Сороконожки, который не мог пошевелиться, машинально посмотрели вверх.

– Ой! – застонали все. – Спасите! Помогите! Теперь-то мы уж точно пропали!

Прямо над их головами кружилась неоглядная черная туча, угрюмая, страшная и угрожающая. Они еще смотрели на нее, когда она начала реветь и громыхать. И тут с самого ее верха снова раздался далекий голос, который, впрочем, звучал теперь вполне отчетливо:

– Отверзлись краны небесные! – надрывался он. – Отверзлись краны небесные!

А через несколько мгновений вся нижняя часть тучи словно бы раскололась, и из нее, как из лопнувшего бумажного пакета, ливнем хлынула вода! Путешественники хорошо видели это. Да и трудно было не увидеть. Ведь это был не обычный дождь. Ничего похожего. С неба прямо на их головы низвергалась сплошная стена воды, как если бы сверху опрокинулось целое озеро или даже море. И эта стена воды падала все ниже и ниже – сперва она обрушилась на чаек, а потом и на сам персик. Его обитатели, визжа от ужаса, в отчаянье искали, за что бы ухватиться – за плодоножку персика, за шелковые нити, за все, что попадется под руку. А вода лила и бурлила, хлестала и хлобыстала, хлопала и хлюпала, хрипела и свирепела, беленилась и пенилась и падала, падала, падала… Это было все равно что попасть под самый большой в мире водопад и не иметь возможности выбраться из-под него. Наши бедные путешественники не могли ни видеть, ни говорить, ни даже дышать, и Джеймс Генри Троттер, который изо всех сил держался за одну из шелковых веревок, уже говорил себе, что теперь-то наверняка всему конец. Но тут вдруг потоп прекратился так же внезапно, как начался. Потоков воды больше не было. Спасительницы-чайки пролетели их насквозь, и теперь гигантский персик снова безмятежно раскачивался в загадочном лунном свете.

– Я утонул! – с трудом проговорил Старый Зеленый Кузнечик, извергнув из себя чуть ли не пинту воды.

– Я промок насквозь! – простонал Дождевой Червь. – Я всегда считал, что у меня водонепроницаемая кожа, но теперь я убедился, что это не так. У меня внутри полно воды!

– Посмотрите на меня! – раздался радостный крик Сороконожки. – Этот ливень смыл всю краску! Я свободен! Я снова могу двигаться!

– Это худшая новость из всех, какие я слышал за последнее время, – отозвался Дождевой Червь.

Но Сороконожка уже плясал по палубе, выделывал в воздухе сальто-мортале и во всю глотку распевал:

 
– Да здравствует ливень-спаситель!
Повержен проклятый краситель!
И снова я самый
Большой и упрямый
И дееспособный вредитель!
 

– Заткнись, сделай одолжение! – пробурчал Старый Зеленый Кузнечик.

– Посмотрите на меня! – не унимался Сороконожка.

 
Ни синяков на мне, ни ссадин!
А ведь по воле злобных гадин
Я запросто лишиться мог
Всех ста своих прекрасных ног
И стал бы жалок и убог.
Да, стал бы жалок и убог!
Но – черта с два! – будь я неладен!
 

31

– С чего это мы так разогнались? – спросила Божья Коровка.

– Я думаю, что чайкам эти места нравятся не больше, чем нам, – ответил Джеймс, – вот они и хотят выбраться отсюда поскорей. Им тоже пришлось несладко во время этого ливня.

Действительно, чайки с персиком на хвосте скользили по небу все быстрей и быстрей. По обе стороны в призрачно-белом лунном свете проплывала туча за тучей, и путешественники еще несколько раз за эту ночь мельком видели, как Облачные Жители на вершинах облаков готовят для обитателей земли свои мрачные чудеса.

Однажды Джеймс и его друзья даже увидали в работе снежную машину. Облачные Жители крутили ручку, и из огромного выходного отверстия вырывалась наружу настоящая метель. Еще они видели, как Облачные Жители бьют молотками на длинных ручках в гигантские барабаны – таким образом они производили гром. Кроме этого, наши путешественники повидали морозильные фабрики, установки по производству ветров и те места, где создаются циклоны и смерчи, которые потом, бешено вращаясь, отправляются на землю. А один раз глубоко в лощине большого холмистого облака друзья заметили целый город, где обитали Облачные Жители. Все облако было изрыто пещерами, и у входов в эти пещеры жены Облачных Жителей, склонившись над маленькими плитами, пекли на ужин своим мужьям снежные лепешки. А вокруг резвились сотни детей – они визжали, смеялись и съезжали с окрестных холмов на тобогганах.

А еще через час, уже незадолго до рассвета, путешественники услышали над головами негромкий ухающий звук и, взглянув наверх, увидели какое-то огромное существо, похожее на летучую мышь, которое из темноты устремилось прямо на них. Медленно кружа вокруг персика, оно хлопало своими чудовищными крыльями и разглядывало его обитателей. А потом с пронзительным печальным криком снова исчезло во мраке.

– Господи, скорей бы утро! – вся дрожа, проговорила мисс Паучиха.

– Осталось совсем недолго, – ответил Джеймс. – Смотрите, вон там уже светлеет.

Вся компания молча сидела и смотрела, как над линией горизонта медленно поднималось солнце нового дня.

32

Когда наконец совсем рассвело, Джеймс и его друзья поднялись на ноги и стали разминать затекшие и измученные ночными злоключениями тела. Тут Сороконожка, который все замечал первым, громко воскликнул:

– Смотрите! Под нами – земля!

– Правда! Правда! – закричали все, подбежав к краю персика, – Ура!

– Кажется, я вижу дома и улицы!

– Но какие же они огромные!

В трех тысячах футах внизу под ними, сверкая в лучах утреннего солнца стеклами миллионов окон, раскинулся громадный город, С такого расстояния автомобили, ползущие по улицам, казались маленькими жучками, а люди, спешащие по тротуарам, – крупицами черной пыли.

– Какие же здесь высоченные домищи! – воскликнула Божья Коровка. – В Англии я таких никогда не видала. Интересно, что это за город?

– Во всяком случае, это не Англия, – сказал Старый Зеленый Кузнечик.

– А что же? – спросила мисс Паучиха.

– Знаете, что это за дома? – закричал Джеймс. – Это небоскребы! А значит, это – Америка! Выходит, что мы с вами, дорогие друзья, всего за одну ночь пересекли Атлантический океан!

– Этого не может быть! – закричали все. – Невероятно!

– Небывало!

– Неслыханно!

– Я всегда мечтал съездить в Америку! – заявил Сороконожка. – У меня был приятель, который как-то раз…

– Да помолчи ты хоть немного! – сказал Дождевой Червь. – При чем тут твои приятели, когда сейчас нам всем нужно думать об одном: как, во имя неба, теперь спуститься с этого неба на землю?

– Спроси у Джеймса, – предложила Божья Коровка.

– Мне кажется, что это как раз не будет очень трудно, – сказал Джеймс. – Нужно только отпустить на свободу несколько чаек. Не слишком много, но как раз столько, чтобы оставшиеся уже не могли удерживать нас в воздухе. И тогда мы начнем постепенно опускаться, пока не совершим чудесную мягкую посадку. Для этого наш Сороконожка будет по одной перекусывать веревки…

33

А тем временем внизу под ними, в городе Нью-Йорке, поднялась настоящая паника. Когда над самым центром Манхэттена появился огромный шар величиной с дом, все решили, что это гигантская бомба, которую сбросила на них некая враждебная держава с целью уничтожить город до основания. На улицах завывали сирены воздушной тревоги. Все радио– и телепередачи были прерваны, и дикторы объявили, что населению надлежит немедленно укрыться в подвалах и убежищах. Тысячи людей, которые в тот утренний час торопились по улицам на работу, увидев в небе этого страшного монстра, в ужасе ринулись к ближайшим станциям метро. Генералы не отходили от телефонов и раздавали приказы всем, кто подвернется под руку. Мэр Нью-Йорка связался по прямому проводу с президентом Соединенных Штатов в Вашингтоне (округ Колумбия) и попросил о помощи, а президент, который в это время еще сидел в пижаме и завтракал, сейчас же отодвинул в сторону тарелку с недоеденными сладкими картофельными хлопьями и потребовал срочно соединить его со своими генералами и адмиралами. По всей огромной территории страны пронесся слух, что над Нью-Йорком висит и в любой момент может взорваться самая большая бомба в истории человечества, и во всех пятидесяти штатах – от Аляски до Флориды, от Пенсильвании до Гавайских островов – была объявлена военная тревога.

34

– Начинай, Сороконожка! – приказал Джеймс.

Сороконожка взял в зубы одну из шелковых нитей и перекусил ее. И снова одна из чаек оторвалась от стаи и полетела в сторону с обрывком веревки на шее. Правда, теперь на конце этой веревки уже не болтался разъяренный Облачный Житель.

– Давай следующую! – скомандовал Джеймс. Сороконожка перекусил еще одну веревку.

– Почему мы не опускаемся?

– А я говорю, что мы опускаемся!

– Нет, не опускаемся!

– Не забывайте, что сейчас персик гораздо легче, чем в начале путешествия, – сказал Джеймс. – Он потерял за ночь очень много сока от попаданий этих ужасных градин. Сороконожка, перекуси еще две веревки!

– Ага, теперь уже лучше!

– Пошло дело!

– Вот теперь мы действительно опускаемся!

– В самый раз! Остановись, Сороконожка, не перекусывай больше, а то мы начнем падать слишком быстро.

Гигантский персик начал понемногу терять высоту, и дома и улицы внизу с каждой минутой становились все ближе.

– Интересно, появятся ли наши фотографии в газетах, когда мы спустимся вниз? – спросила Божья Коровка.

– Боже мой! Я же забыл почистить мои башмаки! – воскликнул Сороконожка. – Все должны немедленно помочь мне, чтобы я успел к нашему приземлению!

– Ради всего святого! – сказал Дождевой Червь. – Можешь ты хоть на минуту забыть о своих…

Но он не успел закончить, потому что внезапно прямо над ними раздался страшный рев. Все в страхе посмотрели наверх. Могучий четырехмоторный лайнер с воем и свистом вылетел из соседнего облака и пронесся в каких-нибудь двадцати футах над их головами. Это был самолет, совершавший ежедневный утренний рейс из Чикаго в Нью-Йорк. Пролетая над персиком, он единым махом перерезал все до одной веревки, которыми чайки были привязаны к нему. Чайки рванулись вверх, а гигантский персик, не имея больше поддержки в воздухе, камнем рухнул вниз.

– Спасите! – закричал Сороконожка.

– Помогите! – закричала мисс Паучиха.

– Мы погибли! – закричала Божья Коровка.

– Это конец! – закричал Старый Зеленый Кузнечик.

– Джеймс! – закричал Дождевой Червь. – Сделай же что-нибудь!

– Я не могу! – в отчаянье крикнул Джеймс. – Простите меня! Прощайте! Закройте глаза – осталось уже недолго!

35

Крутясь колесом, персик стремительно несся к земле, а все его обитатели в ужасе и отчаянье уцепились за плодоножку, чтобы их не разбросало по воздуху.

Персик падал все быстрей и быстрей. Ниже, ниже, ниже… Еще совсем чуть-чуть, и он рухнет на дома и улицы и разобьется вдребезги!

А на Пятой авеню, на Мэдисон авеню и на других улицах города те люди, которые не успели укрыться в подземных убежищах, перестали метаться по мостовым и, застыв от ужаса, смотрели наверх. Они уже не пытались спастись – ведь они думали, что на них падает самая большая бомба в мире. Некоторые женщины плакали. Другие опустились на колени и вслух молились. Сильные духом мужчины немногословно прощались друг с другом: «ну, вот и все, Джо!», «прощай, старина!» Следующие полминуты весь город, затаив дыханье, ожидал неминуемого конца.

36

– Прощай, Божья Коровка! – проговорил Джеймс, из последних сил держась за плодоножку персика. – Прощай, Сороконожка! Прощайте все!

До паденья оставались считанные секунды, и было видно, что персик должен упасть в самую гущу высоченных небоскребов. Они неслись навстречу с головокружительной скоростью, причем у большинства из них крыши были плоскими, но у самого высокого крыша представляла собой конус, переходящий в длинный острый шпиль, похожий на гигантскую серебряную иглу, устремленную в небеса.

И надо же было случиться, что персик упал точнехонько на эту иглу!

С громким хлюпающим звуком игла вонзилась в персик до самой середины, и глазам потрясенной публики предстало невероятное зрелище: гигантский персик висел, наколотый на шпиль Эмпайр Стейт Билдинг!

37

Что и говорить, это действительно была потрясающая картина. Между тем жители Нью-Йорка наконец осознали, что персик никак не может быть бомбой, и уже через несколько минут из станций метро и из подземных убежищ хлынули тысячи людей, чтобы поглазеть на чудо. Почти на милю вокруг знаменитого небоскреба улицы были буквально запружены восторженными толпами, а уж когда пронесся слух, что там, наверху этого гигантского шара, движутся какие-то живые существа, то всеобщее возбуждение достигло предела.

– Это летающая тарелка!

– Пришельцы из космоса!

– Марсиане!

– Может быть, они прилетели с Луны?

А один человек, у которого с собой оказался бинокль, высказался так:

– Вот что я вам скажу, ребята: как-то уж очень странно они выглядят!

Тем временем к месту происшествия со всего города под вой сирен съезжались полицейские и пожарные машины. Они припарковались вокруг Эмпайр Стейт Биддинг, и двести полисменов и шестьсот пожарных ринулись внутрь здания. На лифтах они поднялись до последнего этажа и высыпали на смотровую площадку – туда, где обычно стоят туристы и откуда берет начало длинный шпиль.

Полисмены замерли с пальцами на курках пистолетов, а пожарные держали наизготовку свои топоры. Впрочем, с того места, где они стояли (практически под самым персиком), им никак нельзя было увидеть наших путешественников.

– Эй, наверху! – закричал начальник полиции. – Вылезайте наружу и дайте на себя посмотреть!

Внезапно над краем персика показалась огромная коричневая голова Сороконожки. Его черные глаза, большие и блестящие, как стеклянные шары, оглядели пожарных и полисменов, а отвратительное, уродливое лицо расплылось в широченной ухмылке.

– Берегись! – в один голос закричали пожарные и полисмены. – Это дракон!

– Морской змей!

– Оборотень!

– Привидение!

Трое пожарных и пятеро полисменов потеряли сознание, и их пришлось унести на носилках.

– Ну и образина! – воскликнул начальник полиции.

– Настоящее чудовище! – крикнул пожарный старшина.

А Сороконожка знай себе ухмылялся. Ему чрезвычайно нравилось всеобщее смятение, которое он производил своим видом.

– Слушайте меня! – закричал начальник полиции, приставив рупором руки ко рту. – Скажите, откуда именно вы прибыли к нам?

– Мы пролетели много тысяч миль! – крикнул в ответ Сороконожка, ухмыльнувшись еще шире и обнажив свои коричневые зубы.

– Вот оно что! – воскликнул начальник полиции. – Я же говорил, что это марсиане!

– Кажется, вы не ошиблись, – проговорил пожарный старшина.

В этот момент рядом с головой Сороконожки над краем персика показалась голова Старого Зеленого Кузнечика, и еще шестеро взрослых и сильных мужчин упало в обморок.

– Это вампир! – завопил начальник полиции. – Типичный вампир!

– Или василиск! – добавил пожарный старшина. – Все назад! Он может броситься на вас в любую минуту!

– Хотел бы я знать, о чем это они говорят? – спросил Старый Зеленый Кузнечик у Сороконожки.

– Изучают меня, – сказал Сороконожка. – Но почему-то это их ужасно нервирует.

И тут рядом с головой Старого Зеленого Кузнечика появилась жуткая голова мисс Паучихи. Для неподготовленного зрителя она выглядела, пожалуй, даже страшней, чем все предыдущее.

– Тысяча гремучих змей! – крикнул пожарный старшина. – Теперь нам конец! Это гигантский скорбункул!

– Нет, это еще хуже! – завопил начальник полиции. – Это ползучая кикимора! Только посмотрите на ее гнусную рожу!

– Это та самая тварь, которая на завтрак может целиком сожрать взрослого мужчину? – спросил пожарный старшина, бледный как полотно.

– Боюсь, что да, – ответил начальник полиции.

– Скажите, пожалуйста, – прокричала мисс Паучиха, – вы не могли бы помочь нам спуститься отсюда? У меня ужасно кружится голова.

– Это, скорей всего, ловушка! – сказал пожарный старшина. – Никому не двигаться без моего приказа!

– У них могут оказаться космические пистолеты, – пробормотал начальник полиции.

– Но должны же мы сделать хоть что-то, – мрачно заявил пожарный старшина. – Сейчас несколько миллионов человек смотрят на нас.

– Так в чем же дело? – предложил начальник полиции. – Приставьте свою лестницу и слазьте туда разобраться, что там делается. А я подожду вас здесь.

– Спасибо за совет! – огрызнулся пожарный старшина.

Скоро над краем персика торчало уже семь совершенно фантастических физиономий: Сороконожки, Старого Зеленого Кузнечика, мисс Паучихи, Дождевого Червя, Божьей Коровки, Шелкопряда и Светлячихи. Все они с чрезвычайным любопытством смотрели вниз, и среди пожарных и полисменов понемногу начало распространяться что-то очень похожее на панику.

Но внезапно паника прекратилась, и раздался всеобщий вздох изумления. Над головами этих чудовищ появилась фигурка маленького мальчика.

Его волосы развевались на ветру, он смеялся, приветственно махал рукой и кричал:

– Привет, друзья! Привет всем!

Первые несколько мгновений люди внизу просто стояли и смотрели. Они не могли поверить собственным глазам.

– Чтоб я пропал! – воскликнул пожарный старшина, покраснев как рак. – Неужели это действительно обыкновенный мальчишка?

– Пожалуйста, не бойтесь нас! – кричал Джеймс. – Мы так рады, что оказались здесь!

– А как насчет этих страшилищ? – проорал начальник полиции.

– Они не опасны?

– Ну, что вы! Они совершенно не опасны! – ответил Джеймс. – Это милейшие существа на свете. Сейчас я представлю их всех по очереди, и тогда вы все поймете:

 
– Позвольте мне представить вам:
Мой друг Сороконожка.
Он совершенно незлобив,
Хоть крупноват немножко.
Не раз к испанскому двору
Он зван был нянчить детвору,
Чтоб поутру учить добру
Наследников короны.
(«Теперь причина мне ясна, —
Сказал пожарный старшина, —
Как вышло так, что вся дина —
стия лишилась трона».)
 
 
А это – Червь наш Дождевой, —
Джеймс монолог продолжил свой. —
Он дорог нам как таковой,
Но плюс к тому он гений
По части земляных работ.
Подкоп, туннель, подземный ход,
Канал для стока нечистот —
Все это он произведет,
Избавив вас от всех хлопот,
Ненужных трат, а также от
Малейших затруднений.
(Червь чрезвычайно был польщен.
От счастья весь зарделся он,
А Шелкопряд воскликнул: «Здесь
Не может быть двух мнений!»)
 
 
А Кузнечик? В нем дремлет талант – и какой!
Страстью к музыке с детства влеком,
Он на скрипке сыграет вам задней ногой,
Как не всякий сыграет смычком.
Может быть он игрушкою для детворы —
В магазине таких не сыскать! —
Только пятки ему пощекочешь, и пры —
Гнет он футов на семь или пять.
(«Он немного нелеп, но ничуть не свиреп!» —
Полицмейстер успел прокричать.)
 
 
А Джеймс продолжил свой рассказ:
– Ну а теперь, без долгих фраз,
Позвольте познакомить вас
С прелестной Светлячихой, чьи
Способности и качества
(При кротком нраве) таковы,
Что хоть сейчас могли бы вы,
Хотя иные этот шаг
Воспримут как чудачество,
Ее повесить в уголок
(На стену иль на потолок),
Тем самым сняв на долгий срок —
На чрезвычайно долгий срок! —
Проблему электричества.
(В ответ не меньше двадцати
Пожарных крикнули: «Свети!
Свети всегда, свети везде
На благо человечества!»)
 
 
Познакомьтесь также с тихой
И добрейшей Паучихой,
Что своею паутиной
Весь могла бы белый свет
Обмотать. И между прочим,
Я сегодня полномочен
Однозначно опровергнуть
Измышленья давних лет —
Клеветнические слухи
О какой-то Цокотухе,
Мол, хотела Паучиха
Съесть бедняжку на обед.
Пусть все люди доброй воли
У станка, в забое, в поле
Этой выдумке досужей
Дружным хором скажут «нет!»
(Юный коп воскликнул лихо:
«Ай да наша Паучиха!»
И от чувств избытка – в воздух
Разрядил свой пистолет.)
 
 
А Божья Коровка? Милей и умней
В природе существ не сыскать.
Как было приятно на персике с ней
В беседе часы коротать!
Жаль только пришлось ей покинуть детей —
Четыреста Божьих Телят,
Что очень скучают по маме своей
И скоро сюда прилетят.
(От счастья пустились пожарные в пляс,
А их старшина прокричал: «Хоть сейчас
Я в брак с ней вступить был бы рад!»)
 
 
Теперь мне вам представить надо
Достойнейшего Шелкопряда, —
Продолжил Джеймс свой краткий спич. —
В шелкопрядении достичь
Он совершенства смог такого,
Что от Парижа до Тамбова,
От Аппалачей до Судет
Его искусству равных нет.
И даже в лавках Сингапура,
Где по традиции культура
Шелкопряденья высока,
Шли нарасхват его шелка.
К тому ж, да будет вам известно
(А это знают повсеместно!),
Что честь имел он год назад
Поставить свадебный наряд
Английской королеве. Кстати,
Узнав об этом из печати,
Ваш президент, не будь дурак,
Послал ему заказ на фрак.
(Тут, обезумев от восторга,
Толпа на площади исторгла
Могучий клич: «Давно пора
Спустить их вниз. Ура! Ура!»)
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю