355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роальд Даль » Джеймс и Персик-великан » Текст книги (страница 3)
Джеймс и Персик-великан
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:26

Текст книги "Джеймс и Персик-великан"


Автор книги: Роальд Даль


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

15

В это время снаружи персика происходило следующее: тетка Квашня и тетка Шпилька, увешанные связками входных билетов, только что заняли свои места перед воротами, между тем как самые ранние любители достопримечательностей уже терпеливо карабкались вверх по склону холма, горя необоримым желанием взглянуть на персик-великан.

– Сегодня мы заработаем целое состояние, – говорила тетка Шпилька. – Ты только посмотри на этих людей.

– Интересно, куда подевался ночью проклятый мальчишка? – сказала тетка Квашня. – Он ведь вчера так и не вернулся домой.

– Он, наверно, упал в темноте и сломал себе ногу, – предположила тетка Шпилька.

– Или шею, – с надеждой добавила тетка Квашня.

– Попадись он только мне в руки, – проговорила тетка Шпилька, помахивая своей тростью, – я покажу ему, как шляться по ночам… Господи, помилуй! Что это за ужасный звук?

Обе тетки обернулись назад.

А звук этот, как вы понимаете, произвел наш персик, который, проломившись сквозь забор и с каждой секундой набирая скорость, катился через двор прямо к тому месту, где стояли тетка Квашня и тетка Шпилька.

Они обе в ужасе взвизгнули и пытались было побежать, но от страха только путались друг у друга под ногами. Они начали яростно толкаться, причем каждая из них думала в этот момент только о том, как спасти свою собственную шкуру. Толстая тетка Квашня споткнулась о коробку, в которую они складывали деньги, и упала носом в траву. Тетка Шпилька споткнулась о тетку Квашню и шлепнулась прямо на нее. И пока они, отчаянно вопя, кусаясь, царапаясь и колотя друг дружку, барахтались на земле, безуспешно пытаясь подняться, огромный персик прокатился по ним.

Раздался хруст.

И наступила тишина.

Персик катился дальше, а позади него лежали на траве сплющенные в блин тетка Квашня и тетка Шпилька, плоские и безжизненные, как бумажные куклы, вырванные из книжки с картинками.

16

А между тем персик, подпрыгивая на кочках, со страшной скоростью катился вниз по крутому склону холма. Все быстрей, и быстрей, и быстрей… С воплями ужаса люди, карабкавшиеся вверх, едва успели разбежаться в разные стороны, когда этот чудовищный монстр со свистом пронесся мимо них.

У подножья холма он пересек дорогу, свалив при этом телеграфный столб и расплющив две припаркованные машины, и устремился прямо через поля, круша на пути изгороди и заборы.

Он разогнал стадо замечательных джерсейских коров, разметал отару овец, проломился через лошадиный загон и через свиной двор. И вскоре по всей округе в беспорядке носились толпы до смерти перепуганных домашних животных.

Не снижая скорости, персик промчался еще милю и на всех парах влетел в большую деревню.

Он несся прямо по главной улице, и люди в ужасе рассыпались кто куда. В конце улицы на его пути оказалось огромное каменное здание, и персик пробил его насквозь, оставив в кирпичной кладке два гигантских круглых отверстия.

А в этом здании, между прочим, помещалась знаменитая во всей округе шоколадная фабрика, и сейчас же из обоих отверстий наружу хлынула река теплого расплавленного шоколада. Спустя минуту, липкая коричневая масса растеклась по всем улицам деревни, просачиваясь под все двери и калитки. Обезумевшие от радости ребятишки, набив полные рты, бродили в ней, утопая по колено, а некоторые даже пытались плавать.

А персик катился все дальше, оставляя за собой длинный хвост разрушений. Коровники, лошадиные стойла, свиные загоны, сеновалы – все попадавшееся на его пути, разлеталось вдребезги, словно кегли на кегельбане. У тихого старичка, что сидел над ручьем и ловил рыбу, прямо из рук вырвало удочку, а у одной женщины по имени Дейзи Ентвисл, которая не успела вовремя отойти в сторонку, даже содрало кожу с кончика ее длинного носа.

Но должен же он когда-то остановиться!

А с другой стороны, если вдуматься, с какой стати ему останавливаться? Ведь пока круглый предмет находится на наклонной плоскости, он волей-неволей должен продолжать движение вниз. А в нашем случае рельеф местности как раз и представлял собой наклонную плоскость, стремящуюся к морю, – к тому самому морю, куда Джеймс еще вчера умолял своих теток свозить его.

И похоже, эта поездка все-таки состоялась! С каждой секундой персик был теперь все ближе и ближе к морю. Но не только к морю. Первыми па его пути стояли высоченные белые скалы.

Эти огромные скалы высотой в несколько сот футов давно пользовались нехорошей известностью во всей Англии. Море под ними было глубоким и холодным, и много кораблей исчезло здесь навсегда в его ненасытной пучине. Та же участь постигла и всех людей на этих кораблях. И теперь персик был всего в какой-то сотне ярдов от этого страшного места. В пятидесяти ярдах… в двадцати… в десяти… в пяти. – и вот, оказавшись у края пропасти, он как будто подпрыгнул вверх и на какое-то мгновение словно завис в воздухе, продолжая вращаться на месте…

И начал падать…

Ниже…

Ниже…

Ниже…

Ниже…

Ниже…

Ниже…

ШЛЕП!С ужасающим всплеском персик вонзился в воду и камнем пошел ко дну.

Но через несколько секунд он, как резиновый мяч, вынырнул обратно и теперь уже остался лежать на поверхности моря, безмятежно раскачиваясь на волнах.

17

Внутри персика в этот момент царил совершенно неописуемый беспорядок. Джеймс Генри Троттер, весь в синяках и шишках, лежал на полу, будучи неотъемлемой частью того клубка, в который сплелись тела Сороконожки, Дождевого Червя, мисс Паучихи, Божьей Коровки, Светлячихи и Старого Зеленого Кузнечика.

Пожалуй, за всю историю никому еще не доводилось совершать такого ужасного путешествия, которое выпало на долю этих несчастных созданий.

Все начиналось прекрасно, и в те первые мгновения всеобщей радости и ликования, когда персик медленно двинулся вперед, никто не придавал особенного значения тому, что их стало слегка трясти и раскачивать. Когда они почувствовали первый толчок и Сороконожка закричал «Это тетка Квашня!» и когда они почувствовали второй толчок и Сороконожка закричал «Это тетка Шпилька!», то все испытали только огромный прилив воодушевления.

Но когда персик выкатился со двора и со страшной скоростью, скача и подпрыгивая, устремился вниз, путешествие превратилось в настоящий кошмар. Джеймса то подбрасывало к потолку, то ударяло о стены, то швыряло вниз на пол. Потом снова вверх, снова о стены и снова вниз, и так до бесконечности. Точно таким же манипуляциям подвергались и остальные обитатели персика. Кроме того, в воздухе во всех направлениях носились кресла и диван, не говоря уже о сорока двух башмаках Сороконожки. Всё – и предметы меблировки, и живые существа – болтались, как горошины в огромной трещотке, которую без устали тряс какой-то сумасшедший великан. Вдобавок от этой ужасной тряски что-то сломалось в осветительном механизме Светлячихи, и в комнате стало темно, как в могиле. Со всех сторон слышались вопли, крики, стоны и ругательства, и все продолжало безудержно кружиться, словно в калейдоскопе. В один из моментов Джеймс в отчаянье уцепился за две какие-то толстые перекладины, торчащие из стены. Но это оказались две ноги Сороконожки.

– Пусти, идиот несчастный! – во всю глотку заорал Сороконожка, освобождаясь от хватки Джеймса яростным пинком, после которого тот перелетел через всю комнату и приземлился на колючие колени Старого Зеленого Кузнечика.

Дважды Джеймс оказывался в объятиях мисс Паучихи (жуткое дело!) и однажды (уже ближе к финалу путешествия) несчастный Дождевой Червь, который каждый раз, перелетая комнату из конца в конец, щелкал своим длинным телом, как кнутом, обмотался вокруг Джеймса и ни за что не хотел отцепляться. Словом, эта была та еще поездочка!

Но теперь все осталось позади. В комнате неожиданно стало тихо и спокойно, и ее обитатели начали потихоньку со стонами и проклятьями освобождаться друг от друга.

– Нужен свет! – закричал Сороконожка.

– Да! – подхватили все. – Свет! Нужен свет!

– Я стараюсь, – проговорила бедная Светлячиха. – Стараюсь изо всех сил. Пожалуйста, потерпите немного.

Все застыли в ожиданье.

И вот слабый зеленоватый свет замерцал на хвосте Светлячихи и, понемногу разгораясь, осветил все вокруг.

– Славное путешествие, нечего сказать! – проворчал Сороконожка и, прихрамывая, прошелся по комнате.

– Да уж, – пробормотал Дождевой Червь. – Такое не забудешь до конца своих дней.

– Это стоило мне нескольких лет жизни, – сказала Божья Коровка.

– Но, друзья мои! – воскликнул Старый Зеленый Кузнечик, по возможности стараясь сохранить присутствие духа, – зато мы теперь здесь!

– Где? – закричали все. – Где «здесь»?

– Не знаю, – ответил Старый Зеленый Кузнечик, – но готов держать пари, что это замечательное место.

– Скорей всего, мы на дне какой-нибудь угольной шахты, – мрачно сказал Дождевой Червь. – Ведь мы так долго падали куда-то. У меня было такое ощущение в животе. Впрочем, у меня и сейчас там такое ощущение.

– А может быть, мы находимся в какой-нибудь прекрасной стране, где все вокруг поют, танцуют и играют на музыкальных инструментах? – предположил Старый Зеленый Кузнечик.

– Или на берегу моря, – подхватил Джеймс, – где вокруг столько детей, с которыми я мог бы поиграть в песке.

– Прошу прощения, – пробормотала Божья Коровка, внезапно покрывшись нездоровой бледностью, – я хотела бы ошибиться, но, по-моему, нас немного раскачивает взад-вперед, как поплавок.

– Как поплавок? – закричали все. – Что ты этим хочешь сказать?

– Вы еще просто не совсем оправились от путешествия, – мягко сказал ей Старый Зеленый Кузнечик, – Это скоро пройдет. Друзья, может быть, нам имеет смысл подняться наверх и посмотреть, где же все-таки мы находимся?

– Да! – закричали все хором. – Идемте скорей!

– А я отказываюсь показываться на люди босиком, – заявил Сороконожка. – Сначала я должен снова обуться.

– О, Господи! – проговорил Дождевой Червь. – Неужели сейчас снова начнется вся эта комедия?

– Давайте все вместе поможем Сороконожке обуться и покончим с этим, – предложила Божья Коровка.

Все принялись обувать Сороконожку, а мисс Паучиха тем временем занялась изготовлением веревочной лестницы, по которой можно было подняться к дыре в потолке. Старый Зеленый Кузнечик предусмотрительно решил, что поскольку они пока не знают, где находятся, то не стоит рисковать и пытаться выбраться наружу через боковой лаз. Лучше сначала вылезти наверх и осмотреться.

Спустя полчаса, когда веревочная лестница была готова и сорок второй башмак на сорок второй ноге Сороконожки аккуратно зашнурован, вся компания под оживленные выкрики: «Вперед, ребята!», «Вот она, земля обетованная!», «Как мне не терпится на нее поглядеть!» – с радостным воодушевлением устремилась к выходу. Обитатели персика по одному поднимались по веревочной лестнице и исчезали в темном сыром туннеле, который шел почти вертикально вверх.

18

Через минуту все они уже стояли на вершине персика рядом с обрывком плодоножки, щурясь от яркого солнечного света и беспокойно оглядываясь по сторонам.

– Что произошло?

– Где это мы?

– Это невозможно!

– Невероятно!

– Ужасно!

– Я же говорила, что нас раскачивает, как поплавок, – сказала Божья Коровка.

– Мы в открытом море! – закричал Джеймс.

Увы, это действительно было так. Мощное течение и сильный ветер настолько быстро отнесли персик от берега, что теперь земля была уже не видна. Со всех сторон их окружал бескрайний и бездонный океан. Маленькие волны тихо плескались о бока персика.

– Леди и джентльмены! – сказал Старый Зеленый Кузнечик, изо всех сил стараясь, чтобы в его голосе не прозвучал испуг или разочарование. – Боюсь, что мы оказались в довольно затруднительном положении.

– Затруднительном? – закричал Дождевой Червь. – О чем вы говорите, старина? Да нам просто настал конец! Мы все погибнем здесь! Можете сколько угодно болтать о том, что я слепой, но это я вижу совершенно ясно!

– Мне необходимо срочно снять башмаки! – заявил Сороконожка. – Я не могу в них плавать!

– Я вообще не умею плавать! – воскликнула Божья Коровка.

– Я тоже! – заплакала Светлячиха.

– И я! – сказала мисс Паучиха. – Нас здесь трое несчастных девушек, и мы все абсолютно не умеем плавать!

– Но вам и не нужно этого уметь, – спокойно сказал Джеймс, – Наш персик прекрасно держится на плаву, и рано или поздно мы встретим какой-нибудь корабль, который подберет нас.

Вся компания в изумлении уставилась на Джеймса.

– Ты действительно уверен, что мы не идем ко дну? – спросила Божья Коровка.

– Разумеется! – ответил Джеймс. – Разве вы не видите сами? Все подбежали к краю персика и долго смотрели вниз.

– Мальчик совершенно прав! – сказал Старый Зеленый Кузнечик. – Наш персик превосходно держится на воде. Теперь нам надо только спокойно сидеть и ждать. Вот увидите, все непременно закончится наилучшим образом.

– Ничего подобного! – закричал Дождевой Червь. – Все должно закончиться наихудшим образом, и вы прекрасно это знаете!

– Бедняга! – прошептала Божья Коровка на ухо Джеймсу. – Так уж он устроен – из всего делает трагедию. Он просто не умеет быть счастливым. Ему хорошо только тогда, когда все плохо. Какой, однако, странный склад характера! Впрочем, быть дождевым червем уже достаточно плохо само по себе, не так ли?

– Даже если представить себе этот персик не пойдет ко дну и все мы не утонем, – продолжал между тем Дождевой Червь, – то нам предстоит умереть с голоду! Неужели вы забыли, что у нас не было ни крошки во рту со вчерашнего утра?

– А ведь он прав! – закричап Сороконожка. – Единственный раз в жизни Дождевой Червь прав!

– Еще бы! Конечно, я прав, – сказал Дождевой Червь. – И непохоже, что здесь нам удастся раздобыть пропитание. С каждой минутой мы будем все сильней страдать от голода и жажды, и в конце концов нас ждет медленная и мучительная смерть. Собственно, я уже умираю. Я до последней крайности истощен отсутствием пищи и, честно говоря, в такой ситуации предпочел бы утонуть.

– Боже мой! – воскликнул Джеймс. – Да ты, должно быть, ослеп!

– Всем известно, что я слепой, – огрызнулся Дождевой Червь, – и совершенно ни к чему лишний раз напоминать мне об этом.

– Извини, пожалуйста, – быстро сказал Джеймс. – Я не это имел в виду. Но неужели ты и в самом деле не видишь…

– Да как же я могу видеть, если я слепой! – закричал несчастный Дождевой Червь.

Джеймс медленно перевел дыхание.

– Неужели ты не понимаешь, – терпеливо сказал он, – что еды здесь нам хватит на много недель вперед.

– Но где? Где же эта еда? – заговорили все.

– Да персик же! Весь наш корабль, можно сказать, сделан из еды!

– Ура! – радостно закричала вся компания. – Как же мы сами не догадались!

– Дорогой Джеймс! – сказал Старый Зеленый Кузнечик, ласково положив ему на плечо свою переднюю ногу. – Не знаю, что бы мы делали без тебя. Ты такой умный. Леди и джентльмены! Мы снова спасены.

– Вы, должно быть, все с ума посходили! – заявил Дождевой Червь. – Вовсе мы не спасены. Если мы будем есть свой корабль, то на чем тогда мы будем плыть?

– Но если его не есть, то мы умрем с голоду! – сказал Сороконожка.

– А если его есть, то мы утонем! – закричал Дождевой Червь.

– О, Господи! – произнес Старый Зеленый Кузнечик. – Теперь стало еще хуже, чем раньше!

– А может быть, все-таки съедим по маленькому кусочку? – спросила мисс Паучиха. – Я так проголодалась…

– Можете есть, сколько хотите! – сказал Джеймс. – Ведь пройдет не одна неделя, прежде чем мы сможем проделать в этом огромном персике сколько-нибудь существенное отверстие. Неужели вы сами этого не видите?

– Боже ты мой! – воскликнул Старый Зеленый Кузнечик. – Он снова прав! Ну, конечно! Пройдет не одна неделя! Но давайте все-таки не будем делать много маленьких дырок по всей палубе. Я полагаю, нам лучше продолжать раскапывать тот туннель, по которому мы поднялись наверх.

– Превосходная идея! – сказала Божья Коровка.

– Чем это ты так озабочен? – спросил Сороконожка у Дождевого Червя. – Какие-то трудности?

– Трудности… – проговорил Дождевой Червь, – Трудности в том… трудности в том, что их, кажется, больше нет.

Все расхохотались.

– Выше нос, Дождевой Червь! – раздались голоса. – Пойдем, перекусим немного!

Вся компания направилась к отверстию и принялась огромными кусками пожирать сочную золотистую мякоть персика.

– Великолепно! – произнес Сороконожка, запихивая в рот изрядную порцию.

– Изумительно! – сказал Старый Зеленый Кузнечик.

– Просто сказочно! – проговорила Светлячиха.

– Какой божественный вкус! – воскликнула Божья Коровка.

Она поглядела на Джеймса и улыбнулась, а Джеймс улыбнулся ей в ответ. Они сидели рядышком на палубе и самозабвенно жевали.

– Знаешь, Джеймс, – заметила Божья Коровка, – до сегодняшнего дня мне никогда не приходилось пробовать ничего, кроме маленьких зеленых мушек, что живут в розовых кустах. Они просто восхитительны на вкус, но пот персик, пожалуй, еще вкуснее.

– Поразительно! – сказала мисс Паучиха, присаживаясь рядом с ними. Лично я всегда считала, что большая, сочная, свежепойманная муха-синебрюшка – это самая лучшая еда, какую только можно себе вообразить. Но когда я сейчас попробовала это…

– Какой аромат! – воскликнул Сороконожка. – Что-то потрясающее! Ничего подобного больше нет в природе. И никогда не было! Уж я-то знаю, что говорю, – ведь я перепробовал все самые вкусные блюда, какие только есть на свете!

И тут Сороконожка, несмотря на то, что его рот был набит мякотью персика, а по подбородку обильно струился душистый сок, вскочил и запел во всю глотку:

 
О сколько разных чудных яств
Я в этой жизни съел:
Суп из ушей домашних вшей,
Толченный в ступе мел;
Неплох и мох в желе из блох
(Когда он в меру спел),
И свежий торт из козьих морд
И муравьиных тел.
 
 
Мне довелось отведать джем
Из крыльев мотылька,
Рагу из лап болотных жаб
(Протухшее слегка),
Плов из мослов больших ослов
(С душком и без душка),
А также фарш из нежных спарж
И мокрого песка.
 
 
А ляжка старого клопа?
К ней был всегда хорош
Фритюр с пометом диких кур,
Да где его найдешь?
А рис с ноздрями дохлых крыс?
А тертый с хреном еж?
(Жаль, что желудку моему
Все это – острый нож!)
 
 
На завтрак я предпочитал,
Как истинный гурман,
Горячий тост, собачий хвост
И – перл заморских стран —
Деликатесный таракан
Под соусом «пикан»
(С доставкой на дом стоит он
Полфунта за стакан).
 
 
А к чаю я всегда любил
Крапивный острый мусс,
Бисквит из гнид – о, как магнит
Манит их пряный вкус! —
И крем из электродных клемм,
И комариный ус,
Который, как известно всем,
Коптят в поту медуз.
 
 
На день рожденья я себе
Заказывал в обед
Борщок из непромытых щек
Лягушки средних лет,
Рулет с шнурками от штиблет,
В мазуте жаренный омлет
И винегрет из сигарет
(Кишечнику во вред).
 
 
Коль про еду я речь веду,
То знайте, господа:
Такие блюда (спору нет!) —
Прекрасная еда!
Но я их все до одного
Готов отдать – о, да! —
Чтоб раз всего Вкусить СЕГО
ВОЛШЕБНОГО ПЛОДА!
 

Вся компания была теперь совершенно счастлива. Денек выдался ясным, солнце ярко сияло с голубых безоблачных небес, и огромный персик в его лучах казался большим золотым шаром, плывущим по серебряным волнам.

19

– Смотрите! – закричал Сороконожка, когда все уже заканчивали свою трапезу. – Что это за длинная черная штука там, в воде?

Все бросились смотреть.

– Да их там две, – сказала мисс Паучиха.

– Их там видимо-невидимо! – воскликнула Божья Коровка.

– Кто это такие? – забеспокоился Дождевой Червь.

– Это, должно быть, какие-то рыбы, – сказал Старый Зеленый Кузнечик. – Они, наверно, приплыли, чтобы поприветствовать нас.

– Это акулы! – завопил Дождевой Червь. – Готов держать пари на что угодно! Это акулы, и они приплыли, чтобы сожрать нас!

– Чушь собачья! – заявил Сороконожка, но его голос внезапно задрожал и чувствовалось, что даже ему теперь не до смеха.

– Я ни секунды не сомневаюсь, что это акулы! – заявил Дождевой Червь. – Я просто знаю это.

Все уже понимали, что он прав, но слишком страшно было с этим согласиться. Путешественники молчали и с ужасом смотрели, как акулы медленно кружат вокруг персика.

– Допустим, это действительно акулы, – сказал Сороконожка, – но что они могут сделать нам, пока мы здесь, наверху?

Но не успел он договорить, как один из длинных черных плавников неожиданно изменил направление и, быстро рассекая волны, подплыл к самому боку персика. Из воды на компанию уставились маленькие злобные глазки.

– Пошла вон! – закричали все. – Пошла вон, гнусная тварь!

Медленно, даже немного лениво, акула разинула свою пасть (в которой вполне могла бы поместиться детская коляска) и вцепилась в бок персика.

Путешественники остолбенели от ужаса.

Остальные акулы как будто ждали этого сигнала. Их было штук двадцать или даже тридцать, и все они яростно набросились на персик, отталкивая друг друга и бешено пеня воду хвостами.

Неописуемое смятение воцарилось на вершине персика.

– Теперь нам конец! – рыдала мисс Паучиха, за неимением рук заламывая ноги. – Они съедят весь персик, а нам ничего не остается, как только ждать, пока они доберутся до нас!

– Она права! – кричала Божья Коровка. – Мы погибли!

– Я не хочу, чтоб меня съели! – вопил Дождевой Червь. – А ведь они начнут именно с меня, потому что я такой жирный, сочный и во мне нет костей!

– Неужели ничего нельзя сделать? – воскликнула Божья Коровка, обращаясь к Джеймсу. – Ты должен что-нибудь придумать!

Все посмотрели на Джеймса.

– Думай! – заклинала мисс Паучиха. – Думай, Джеймс!

– Давай, Джеймс, постарайся! – сказал Сороконожка. – Должен же быть какой-то выход!

Джеймс почувствовал, что все глаза, исполненные немой и страстной надежды, устремлены сейчас на него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю