355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рини Россель » Все в твоих руках » Текст книги (страница 7)
Все в твоих руках
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:21

Текст книги "Все в твоих руках"


Автор книги: Рини Россель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

– Вы... не сможете... он слишком...

Скрежет одного камня о другой прервал ее возражение, когда глыба начала двигаться.

– Сможешь вытащить ногу? – процедил он сквозь стиснутые зубы.

Она попробовала и сначала подумала, что не сможет, но, дернув еще раз, высвободилась. И тут же, потеряв равновесие, с криком упала в объятия Гейба. Когда их взгляды встретились, она увидела в его глазах такой же шок, какой испытала сама.

– Ты в порядке? – спросил он. – Плыть сможешь?

– Конечно, смогу! – Ее мокрое нижнее белье мало что могло спрятать от его глаз, и она отчаянно пыталась прикрыться. – Я выбралась, верно?

– А как твоя щиколотка? – Голос у него стал странно хриплым. – Похоже, на ней кровоподтек.

– Отпустите меня, я в порядке.

Как только она почувствовала, что его объятия стали слабее, бросилась в воду. Когда подплывала к берегу, ей показалось, что он что-то сказал, но она не была уверена. Как будто он произнес: «Да, точно, в порядке», но она не собиралась останавливаться и переспрашивать.

Испытывая стыд, вышла на берег.

– Оставайтесь там! – закричала она.

Гейб не ответил, поэтому когда Иззи добежала до скалистого склона, она посмотрела через плечо. Он демонстративно камень на котором она только что сидела.

– Не оборачивайтесь!

Он прижал к каменной стенке кулаки.

– Одевайся спокойно.

Натянув шорты и топ, она засунула ноги в сандалии.

– Я возвращаюсь, – крикнула Иззи. – Теперь можете выходить из воды.

Он потер шею.

– Да. Будьте добры! – мрачно заорал он. – Не стоит благодарности.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В тот вечер на изысканном прощальном обеде Иззи пыталась забыть, что менее часа тому назад Гейб вытащил ее – практически голую– из дурацкой расщелины в дурацкой скале. Хуже того, ожидалось, что они будут вместе танцевать. И тогда ей придется посмотреть ему в глаза. Она сомневалась, что сможет сделать это. После того...

Ощущая дрожь в коленях, Иззи опустилась на золотой бархатный диванчик для двоих в темном углу огромной гостиной, надеясь, что ни Гейб, ни их хозяин не заметят ее. Хотелось только, чтобы этот кошмар поскорее закончился. Хотелось вернуться в Нью-Йорк, получить работу в какой-нибудь не очень большой компании, подальше от высотных зданий Манхэттена, где она служила у Гейба. Ей нужен семейный босс, который бы каждый вечер ровно в пять уходил домой к жене и детям, и тогда она смогла бы построить свою новую жизнь.

– Вот ты где! – Она подскочила при звуке этого голоса. Гейб протянул руку. – Нам нужно потанцевать. – И показал кивком на пустую танцевальную площадку. – Нас осталось немного. А Хьюго приложил массу усилий.

Она смущенно взглянула на него.

– Мне не хочется танцевать.

Он нахмурил брови.

– Из-за лодыжки? – Сел рядом с ней. Диванчик был маленьким, и к ней прижалось его бедро. Иззи старалась не реагировать. – Она болит?

Ему не были видны ее ноги, потому что платье было длинное, до пола, а ноги она поджала под сиденье.

– Лодыжка в порядке. – Иззи посмотрела туда, где стоял перед музыкантами Хьюго. – Дело в том, что я не хочу иметь с вами абсолютно никаких дел, кроме самых необходимых по службе.

– Из-за того, что произошло сегодня днем?

Она вздрогнула.

«Конечно, из-за того, что произошло сегодня днем. Неужели ты такой толстокожий?»

От обиды Иззи сжала руки на коленях в кулаки.

– Мое второе имя – эксгибиционистка! Люблю проводить день, прижимаясь к скалам в чем мать родила, в расчете на то, что появятся мужчины и с вожделением будут разглядывать меня.

– Разглядывать? – прошептал он. – Я не помню такого...

Она пристально взглянула на него.

– Вы не помните... – Она отвернулась. – У вас удобная память.

– Я не разглядывал тебя, Иззи.

– Ха!

– А как иначе я смог бы помочь тебе тогда?

Она вытянула в тонкую линию губы и озабоченно посмотрела на него, не зная, что сказать. Стиснула зубы, потом снова украдкой взглянула. Устремив взор на колени, сжала и разжала руки, не представляя, как иначе он мог бы поступить.

– Очень красноречиво, – заметил он. – В следующий раз ослеплю себя, чтобы не оскорбить твои тонкие чувства.

У нее охватило жаром шею, а щеки зарделись.

– Валяйте, насмехайтесь!

Его продолжительный выдох показал, что он раздражен.

– Я не смеюсь. Сожалею, что мне пришлось принудить тебя, сожалею, что вовлек тебя во все это предприятие, так так, что бы я ни сказал или ни сделал, тебя все обижает. – Он говорил шепотом, но все его слова были четкими и категоричными. – К сожалению, нам придется пробыть до конца сегодняшней вечеринки, поэтому, женщина, если только ты не охромела, иди и танцуй со мной.

– Что за очаровательное приглашение! Разве я могу отказаться?

Иззи услышала приглушенное ругательство.

Пожалуйста, потанцуй со мной!

Если он мог превратить просьбу в приказание, то и она тоже сможет.

Пожалуйста, уйдите!

Краешком глаза Иззи увидела, что к ним приближается Хьюго и что Майлзы неловко вальсируют на площадке. Быстрый взгляд на Гейба показал ей, что его последние слова были сказаны с улыбкой, которая казалась удивительно искренней. Она снова посмотрела на Хьюго, когда он остановился перед ними.

– Мне хочется поблагодарить вас, милые люди, за ваше недельное пребывание здесь. Было очень приятно познакомиться с вами и Майлзами. Как я уже им сказал, я свяжусь с вами через неделю-другую и сообщу о своем выборе в отношении заказа. – Он дотронулся до щеки Иззи. – Надеюсь, что вы с Гейбом навестите нас здесь, особенно после того, как начнете увеличивать свою маленькую семью. – Он усмехнулся. – Только не затягивайте. – У него в глазах заблестело что-то, что Иззи восприняла как слезы. – Это говорит человек, который знает, что значит потерять драгоценные годы.

У Иззи защемило сердце. Ей было невыносимо лгать этому человеку. Очень хотелось сказать, что они с Гейбом не будут увеличивать семью. Нельзя увеличивать то, чего нет. Не в силах сдержать себя, она произнесла:

– Ах, Хьюго, мы не...

– Большое спасибо за приглашение, Хьюго, – вмешался Гейб. – И за совет. – Он бросил ей быстрый взгляд, и, хотя на лице у него была улыбка, в глазах вспыхнуло предупреждение. Он знал, что она едва не сделала.

Хьюго улыбнулся, очевидно не заметив их взглядов.

– Извините, что влез со своим советом, но признаюсь, у меня к вам обоим отцовские чувства. – Он протянул руку и обнял Гейба за плечи. – А теперь идите на площадку для танцев.

Когда Хьюго отошел к своей жене, оркестр заиграл медленную и чувственную мелодию. Гейб положил Иззи руку на талию. Их взгляды встретились.

– Он хочет, чтобы мы приехали, когда увеличим свою семью!

Лицо у Гейба стало торжествующим, он крепче прижал ее.

– Танцуй, любимая. – Губами прикоснулся к ее уху и повторил: – Просто танцуй.

Его дыхание обдало теплом волосы, пальцы расположились у нее на пояснице, нежно поддерживая Иззи, когда они с Гейбом покачивались под звуки музыки, предназначенной для любви. Находиться в его нежных объятиях и знать, что все это притворство, было невыносимо.

Она закрыла глаза и постаралась не дышать, когда положила голову ему на плечо: не хотела вдыхать его запах. Это не годится. Хватит с нее волнения от его прикосновения и проклятой чувственной музыки! Конечно, то были глупые мысли. Через минуту ей пришлось сделать глубокий вдох, и большую часть этого глотка воздуха составил запах Гейба.

– В чем дело? – спросил он, вероятно ощутив ее вдох.

– Я не дышала, – призналась она, не понимая, почему правда вылетела с такой легкостью. Вероятно, повлияла нехватка кислорода.

– Какого черта ты это делала? – Он отпрянул, чтобы рассмотреть ее лицо. – Хочешь упасть в обморок, чтобы появился предлог уйти?

Она прижалась щекой к его груди, лишь бы не смотреть на него.

– Не обращайте внимания. Идея была плохая.

– Мягко выражаясь, – заметил он. – А о чем ты думала?

– Не хочу говорить об этом.

– У тебя аллергия на мой одеколон?

– Хорошо бы. – Что?

– Ничего.

– Скажи, – настаивал он. – Это из-за меня?

– Хорошо, из-за вас, – прошептала она. – Теперь довольны?

На этот раз он отвел ее как можно дальше, чтобы лучше рассмотреть лицо.

– О Господи, Иззи. – Он был потрясен. – Неужели я довел тебя до того, что ты возненавидела меня?

Она почувствовала одновременно уныние и злость. Хотелось бы солгать, сказать ему «да, возненавидела», но ее сразил блеск беспокойства в его глазах. Он не хотел этого. Он действительно дорожил ею – как сотрудницей. У нее сжалось сердце. Разом нахлынули с трудом скрываемые желания, и она почувствовала ком в горле. Ей отчаянно захотелось крепко прижать Гейба к себе и признаться, что она никогда не сможет возненавидеть его. Она, полная идиотка, любит его!

Его привязанность к работе отнимала любую возможность полноценной жизни или длительной любви – для него и для той, что сделает ошибку и полюбит его. Даже если он увидит в ней женщину, он не воспримет ее как постоянную спутницу и, уж конечно, как потенциальную супругу. Иззи опустила глаза, моля Бога, чтобы он как-нибудь не ухитрился прочесть ее мысли.

– Нет... сэр... – Голос у нее был слабым, но ей удалось не дать ему сорваться. – Я не ненавижу вас. Я просто не могу больше на вас работать. Пожалуйста, послушайте, что я говорю... и примите это.

– Понятно, – произнес он, при этом у него на щеках заходили желваки. Иззи ощутила, что он действительно понял. Но прежде чем она как-то отреагировала, он крепче прижал ее и продолжал танцевать, словно между ними не произошло ничего неприятного.

Остаток вечера Иззи пробыла в каком-то унылом тумане, заполненном неловкостью, когда обстоятельства требовали, чтобы Гейб обнимал ее или с любовью смотрел ей в глаза. К его чести – и к ужасу Иззи, – ее ненастоящий муж выполнял эти действия с такой убедительной нежностью, что у нее разрывалось сердце.

В утро отъезда Гейб и Иззи почти не разговаривали. Когда он катил желтую тележку для гольфа к бетонированной взлетной полосе, то напугал ее, положив руку ей на плечо.

– У нас такой вид, будто мы поссорились, – сказал он ей в ухо. – Улыбнись. И не повредит, если ты поцелуешь меня.

Она открыла рот, но постаралась улыбнуться, если только насмешливую ухмылку можно назвать улыбкой.

– Я так не думаю.

Он поднял бровь, выражая явное неудовольствие ее своеволием, хотя его улыбка не померкла. Он захватил ее врасплох, когда легко поцеловал в губы. Хотя поцелуй и был мгновенным, она ощутила слабость и увидела звезды.

– За всю жизнь у меня не было столько сложностей из-за поцелуя женщины, – пробормотал он.

Она повисла на нем, проклиная себя за такую слабость. Она ведь ни в коем случае не была слабовольной, старомодной старой девой!

– Когда вы вернетесь в Нью-Йорк, уверена, вам больше повезет, – заметила Иззи.

– Уж надеюсь!..

Больно жгли набежавшие видения. Гейб целует и ласкает других женщин. Когти уязвленного самолюбия впились в душу. Для храбрости вдохнув, Иззи выпрямила спину и стала смотреть вперед, выбросив эти мысли из головы. Пусть развлекается со своими подружками! Она не собиралась становиться одной из них – даже если бы он смог увидеть в ней женщину. После сегодняшнего дня она уйдет из его жизни. Сквозь деревья она увидела черную взлетную полосу.

– Слава Богу!

Холодные руки Хьюго сжали ей пальцы и оторвали от грустных мыслей.

– Иззи, дорогая, мы с Кларой хотим, чтобы ты сообщила нам сразу же, как выберешь имя для своего первенца. Я планирую подарить своей альма-матер здание Музея изящных искусств и хочу назвать его в честь дорогого ребенка.

Иззи расстроилась. Не только потому, что никакого ребенка не будет, но и потому, что бедный дорогой Хьюго по-прежнему прикидывался, что у него есть состояние.

– Ой, пожалуйста... – В ее глазах показались слезы, и она прошептала: – Все в порядке. Я знаю... о ваших... денежных проблемах. Вам не нужно притворяться передо мной.

– О моих... о чем? – вытаращил на нее глаза Хьюго, как будто его особняк был сделан из рокфора, а она съела свою комнату. – Где ты слышала такую возмутительную ложь? Разве ты не читаешь книгу Форбса? Не хвастаясь, скажу, что в списке миллиардеров я стою лишь немного ниже Билла Гейтса.

Потрясенная Иззи моргнула. Гейб должен был знать, что это легко проверить.

– В с-самом деле? – пробормотала Иззи.

Хьюго расхохотался.

– Младенцы хотят кушать, дорогая! К счастью для меня, очень многие выбирают «Ням-ням». – Он ущипнул ее за щеку. – Так не забудь сообщить имя своего славного ребеночка, слышишь?

Испытывая огромное желание забыть о своем бывшем боссе-манипуляторе, Иззи дала Хьюго Руфусу еще одно обещание, которое было еще одной огромной ложью:

– Я... конечно...

Она метнула на Гейба испепеляющий взгляд. Тот слегка прищурился, и Иззи поняла, что он получил ее убийственное сообщение.

Черт бы побрал этого красавца! Неужели под маской невозмутимости у него не разрывалось все внутри из-за последней, неожиданной новости? Или он такой бесстыдный негодяй, что ему совершенно все равно?

– Здание! – изрекла она, отрывая Гейба от его тайных мыслей. Он повернулся к ней, совсем не удивляясь обвинению в ее глазах. То было единственное слово, которое она произнесла за весь полет в Нью-Йорк. Он увидел ее тревожное лицо и ощутил новый прилив злости. Не на нее, а на себя и свой проклятый эгоцентризм.

– Откуда мне было знать, что Хьюго задумает сделать подобную глупость? – Гейб в подтверждение покачал головой и взглянул в иллюминатор.

– Не знаю, смогу ли я вам простить ложь о том, что Хьюго разорен, – процедила Иззи.

Он провел рукой по волосам и сжал челюсти, не решаясь заговорить.

Что можно сказать? Что он сожалеет? Нет, он совсем не сожалеет! Ему нужно было придумать, как задержать ее на острове. Он считал, что использует время, чтобы заставить ее передумать. Он ошибся, но все равно не сожалеет. Он зол и расстроен – да, но не сожалеет. Он знал, что получит заказ, если задержит ее там. Более того, ему были нужны те дни. Он хотел...

– Вы манипулировали мною так же жестоко, как вы манипулировали Хьюго, – заявила она. – Возможно, вы еще и получите этот заказ. – Гейб услышал ее тяжелый вздох. – В мире все так несправедливо!

Он закрыл глаза. Несправедливо? Он видел мир необыкновенно справедливым. За грехи ему предстоит серьезная расплата. Иззи ведь уходит от него!

– Желаю вам, мистер Пэриш, всяческого заслуженного счастья.

В ее словах прозвучал такой сарказм, что ему показалось, будто его ударили.

– Не называй меня так.

– Почему?

– Потому что ты – моя же... – Он оборвал себя, неожиданно растерявшись. – Я хочу сказать, после того, как мы видели друг друга без... спали вместе... – Он побледнел из-за своего странного замечания. «Будь я проклят». – Хочу сказать, женщины, которые спали со мной, хорошо знают меня и называют Гейбом.

– Если это приглашение стать членом вашего клуба «Женщины, которые спали со мной», то я хотела бы отказаться. Кроме того, мистер Пэриш, мы не спали вместе– в общепринятом смысле этого выражения.

Проклятье! Он не мог заставить ее продолжать работать у него исполнительным помощником теперь, после того как похитил ее и держал под дулом пистолета.

– Мне безразлично, каков смысл слов «мы вместе спали», только не называй меня мистером Пэришем!

– Почему бы вам не закричать погромче? Кто-нибудь в хвостовом отсеке мог не услышать.

Гейб закрыл глаза. Что это с ним в последнее время? Он никогда не устраивал сцен, не делал язвительных замечаний сотрудникам. И, ей-богу, не проигрывал! Успокаивая себя, Гейб поджал губы и сосчитал до десяти. Он очень устал. Как никогда.

– Давай не будем ссориться. – Он посмотрел в ее сторону, стараясь казаться спокойным. – Благодарю за все, что ты сделала, Иззи. Хочу, чтобы ты была... счастлива... во всем, что решишь сделать.

На самом деле он хотел, чтобы ей не понравилась никакая новая работа, за которую она решит взяться. Рассчитывал, что она снова прибежит к нему. Вот этого он действительно хотел.

– Вы говорите это неискренне.

Он поднял глаза, взывая к небесам, потом посмотрел на Иззи. У нее на ресницах дрожали слезы. Она выглядела такой расстроенной и беззащитной! Он так часто обижал ее, так сильно разочаровал, что у нее не осталось к нему доверия. Разве можно винить ее за это? Когда в последний раз он был с ней откровенным? Неделю назад? Вечность? Разве удивительно, что она презирает его?

– Нет, я говорю искренне, Иззи. – Он взял ее за руку. – Я хочу, чтобы ты была счастлива. – Приложился губами к ее пальцам. – Очень хочу.

Иззи поторопилась выйти из самолета впереди Гейба, с каждым шагом ощущая, как его взгляд будто прожигает ей спину.

– Иззи, разве ты не дашь мне две недели, чтобы найти тебе замену? – Спустя несколько напряженных мгновений она увидела, как дернулись уголки его губ. Он завладел ее рукой. – Стало быть, две недели. Вот и умница! – Гейб потащил ее в багажное отделение, что-то говоря ей, мягко, ободряюще, показывая, что полностью согласен с ее планами.

– Нет! – Иззи вырвалась из его рук. – Я ухожу.

Повернувшись на каблуках, она, не оглядываясь, пошла прочь. Она заслуживала того, чтобы жить полной жизнью, встретить истинную любовь верного мужчины, родить детей, обустроить дом – быть счастливой!

– Иззи! – Его голос был хриплым и низким. – Не покидай меня...

Она споткнулась, сердце просило ее обернуться, бежать обратно и ловить те крохи привязанности и внимания, которые он мог бросить ей, пока позволит судьба. Но мозг сопротивлялся, и сопротивлялся упорно, борясь даже с отчаянием в его мольбе.

Ах, как хорошо у него получалось! Он всегда умел манипулировать голосом, точно подбирать нужные слова, пользоваться ее чувствами. В его тоне прозвучало настоящее смятение.

Она сжала руки в кулаки. Не позволять ему хитростью вернуть ее! Не на этот раз!

Она бросилась бежать из аэропорта – и из жизни Гейбриела Пэриша.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Гейб потер глаза, отодвинувшись от стола. Он удобно расположился в мягком кожаном кресле и по обыкновению сложил руки домиком. Нахмурился и постучал указательным пальцем по губам. Почему он не может сосредоточиться? Вот уже две недели – с тех пор как ушла Иззи – у него появлялись лишь банальные и заурядные идеи. Конечно, его клиенты не знали об этом, потому что он мог уговорить кого угодно и на что угодно.

За исключением Иззи. Ее он не смог уговорить уступить ему. Гейб уже потерял счет сообщениям, оставленным на ее автоответчике с обещаниями достать луну и половину звезд, если она вернется. Она не ответила ни на один звонок.

Ни на один.

В этом заключалась удивительная ирония. Она, мисс Пибоди, была сдержанной женщиной. Гейб не мог представить себе, как Иззи, ссорясь, вырывает волосы и царапает другую женщину – из-за него. И до чего же смешно, что он испытывал огромное желание увидеть именно Иззи Пибоди...

Он выругался, возвращаясь к действительности. Посмотрел на стол, заваленный скомканными листками с ненужными записями идей для текущих заказов. Все эти идеи гроша ломаного не стоили.

Его взгляд упал на маленький конвертик. Он знал, что внутри, но не мог понять, почему не убрал его. Взял и вытряхнул содержимое на ладонь. Это было золотое обручальное кольцо. Вспомнил, как надел его на палец Иззи вечером накануне их отъезда на остров Спокойствия. Вернула, не приложив даже никакой записки.

А чего он ожидал? Они ведь не были супружеской парой. Иззи просто вернула реквизит для той роли, которую сыграла. Хотя металл был холодным, он сверкал, как солнечный свет, напоминая ему об Иззи. Она стала так холодна по отношению к нему сейчас, однако воспоминание о ней...

– Телефонный звонок, который вы ожидали, сэр. Мистер Руфус на первой линии, – раздался голос его нового помощника.

Гейб испытал некоторую неловкость. Наконец-то!

– Спасибо, Бикрофт.

Гейб посмотрел на телефон, ощущая странную пустоту. Он знал, что Хьюго собирается отдать ему заказ, но почему-то не испытывал никакого удовлетворения от этого. При полном отсутствии эйфории, которую, как полагал, он будет ощущать в этот момент, Гейб нажал кнопку и поднял трубку.

– Привет, Хьюго. Как поживаете?

– Превосходно, мой мальчик. Превосходно.

Гейб откинулся на спинку кресла, завидуя необыкновенному энтузиазму Хьюго. Ему самому надоело ничего не ощущать ни по какому поводу за последние две недели.

– У вас веселый голос, Хьюго.

– Спасибо, мой мальчик. – Возникла маленькая пауза. – А у тебя в голосе слышна усталость.

Гейб закрыл глаза и прислонил голову к кожаному изголовью.

– Должно быть, плохая связь, – ответил он с деланым смехом. – У меня все в порядке.

– Это хорошо, мой мальчик.

Еще пауза. Гейбу хотелось скорее довести до конца этот разговор. Хотелось, чтобы все было закончено.

– Думаю, ты догадался, почему я звоню? – спросил Хьюго.

– Да. – Пульсирование в висках сообщило Гейбу, что у него начинается чудовищная головная боль. – По поводу заказа, Хьюго...

– Работа твоя, сынок, – восторженно перебил его пожилой мужчина. – Снимаю перед тобой шляпу за твой оригинальный проект рекламной кампании. Если детское питание «Ням-ням» не улетучится с полок магазинов, я выброшу все свои веселые майки.

Гейб устало закрыл глаза.

– Я бы не хотел, чтобы вы это сделали.

Этот человек был так чертовски жизнерадостен. Так чертовски уверен, что Гейб честный бизнесмен.

Честный! Недавно он приобрел ужасную привычку отвечать на признания людей: «Я верю в вас» – поведением, которое уж никак нельзя назвать честным.

– А что дальше, мой мальчик? Когда мы начнем нашу кампанию?

Гейб неловко зашевелился в кресле.

– Послушайте, Хьюго. Мне нужно кое-что сказать вам.

– Нужно? – Голос в трубке стал настороженным. – В чем дело? – В голосе зазвучало беспокойство. – С Иззи что-нибудь случилось!

По лицу Гейба прошла судорога. Это был кошмар. Он должен покончить с этим, и быстро!

– Хьюго, дело обстоит следующим образом: я не женат на Иззи и никогда не был. – Гейб быстро и резко набрал воздуха. – Она не виновата. Это я втянул ее в такое грязное дело, почти силой. Она – хороший человек. – Губы у него презрительно искривились в усмешке. – Это я – лживая свинья, и я... не могу принять ваше предложение. – Он перевел дыхание. – Роджер организует для вас прекрасную кампанию.

Молчание Хьюго напряженно затянулось, и Гейб забеспокоился, не хватил ли добряка удар.

– Хьюго? – позвал он. – Вы слушаете?

– Да. – Ответ прозвучал подавленно, официально. – Слушаю.

Гейб не мог понять, почему Хьюго до сих пор не положил трубку. Если бы он услышал гудки, то это и стало бы ответом. Что было бы вполне уместно, учитывая содеянное Гейбом. В ожидании он сжал трубку. Если старик захочет разразиться речью и покричать, пусть. Он заслужил подобный гнев. «Давай, Хьюго!»

– Кто тебе Иззи?

Тихий вопрос испугал Гейба.

– Она... она была моей помощницей.

– Была?

– Она ушла, уволилась.

В течение нескольких мучительных минут единственным звуком, который мог услышать Гейб, был звук работающего кондиционера.

– Из-за?..

«Из-за?» Что это, черт возьми, за вопрос? «Из-за?» Гейб не мог понять. Разве Хьюго не полагалось отчитать его за то, что он солгал и промолчал? Гейб покачал головой, стараясь проследить за бессвязными фразами старика. «Из-за!» Наконец до него дошло. Хьюго спрашивал, из-за чего ушла Иззи.

– Она рассердилась на меня за обман.

– Я очень сожалею.

Гейб пожал плечами. О чем сожалел Хьюго: о том, что они с Иззи не были женаты, что она ушла, что Гейб солгал, или о том, что Хьюго аннулирует свое предложение на рекламу детского питания «Ням-ням»? Как бы там ни было, об этом нечего говорить.

– Да. Я тоже.

– Насколько я заметил, мой мальчик, ты должен...

Гейб в недоумении нахмурился. Голова еще больше разболелась, что совсем не помогало соображать. О чем это, о Господи, бормочет Хьюго?

– Простите?

– Ты должен жениться на ней.

На линии послышался мягкий щелчок, когда Хьюго положил трубку.

Гейб не мог поверить своим ушам.

– Хьюго? Алло?

Недоуменно покачал головой и положил трубку на рычаг. Что произошло? Казалось, Хьюго больше озаботил тот факт, что они с Иззи не женаты, а не обман Гейба. И, если так, было не похоже, что Хьюго заберет заказ, но естественно, он обязательно это сделает!

Хьюго Руфус был, мягко говоря, эксцентричным человеком. Его замечание «ты должен жениться на ней» только подтверждало положение вещей. Хьюго Руфус был странным, ненормальным– вот какое слово больше подходило в данном случае! Старик выразился так, будто они влюблены друг в друга...

– Да, конечно! – пробормотал Гейб. – Она любит меня, как собака палку, чокнутый старый перечник!

Откинувшись на спинку кресла, Гейб прижал к вискам кулаки. Головная боль была невыносимой.

Иззи была очень довольна своей новой работой. Мистер Касл оказался приятным, представительным мужчиной небольшого роста, который все время смеялся, обожал свою жену и четырех дочерей и требовал, чтобы все уходили из конторы ровно в пять часов.

Не очень большая техническая фирма размещалась в двухэтажном кирпичном здании в центре Лонг-Айленда, в пятнадцати минутах ходьбы от ее квартиры. У Иззи появилось так много свободного времени, что она не знала, откуда начать строить свою новую жизнь.

В офисе она познакомилась с несколькими приятными мужчинами, которые уже всюду приглашали ее. Сегодня обедала с одним из них, Джоном Гири, на Манхэттене, в шикарном ресторане с видом на Таймс-сквер. Хотя было семь часов, солнце еще не начало садиться. В восемь они собирались пойти посмотреть шоу на Бродвее, прямо на улице. Иззи не могла большего и желать.

Ну, вернее она желала большего не желать.

Иззи улыбнулась Джону. Он сидел напротив нее за маленьким столиком около стеклянной стены, выходящей на заполненную людьми и транспортом площадь. Мысленно она ругала себя за то, что так и не увлеклась своим кавалером. Это был высокий блондин приятной наружности и занимательный собеседник. У него в запасе было множество историй, и, видимо, он был полон решимости увлечь ее, поразить чем-нибудь.

Она очень старалась увлечься, но ничего не получалось. Время. Потребуется время. Миновал всего месяц, с тех пор как она ушла от Гейбриела Пэриша. Месяц – это не так уж много. Через полгода она, наверное, не сможет вспомнить, как его зовут.

– Разве тебе не нравится цыпленок «Моглай» с приправой из кориандра?

Иззи вздрогнула как от вопроса, так и оттого, что Джон действительно запомнил название блюда, которое она заказала. В данный момент ей было трудно вспомнить даже, что это был цыпленок.

– Очень вкусно.

Она воткнула вилку в мясо, откусила кусочек, улыбнулась и для убедительности кивнула.

Когда Джон рассказывал очередную забавную историю, Иззи постаралась проявить больше интереса. Она решила, что если у ее спутника и были какие-то недостатки, то это лишь сомнительное интеллектуальное превосходство. У нее создалось впечатление, что через несколько лет он превратится в надутого знатока вин и напыщенного собирателя предметов народного искусства. А сейчас он был довольно приятным партнером за обедом. Как жаль, что он не годился на роль покладистого мужчины, который нужен был ей в жизни, мужчины, с которым она создала бы семью и которого бы любила всем сердцем и душой.

– Извините. Кажется, вы уронили вот это.

По спине у Иззи пробежали мурашки. Она узнала этот голос. Быстро вдохнув, она повернулась, чтобы удостовериться. Когда увидела, у нее глупо екнуло сердце.

Там стоял Гейбриел Пэриш, держа в руках салфетку. Когда Иззи посмотрела на него, у нее закружилась голова, а взгляд наслаждался его видом, как голодный нищий наслаждается видом еды. Гейб был одет безукоризненно: бежевый шелковый пиджак «в елочку» и коричневые широкие брюки, ослепительно белая рубашка. Сшитый на заказ галстук подчеркивал его блестящие, как драгоценные камни, глаза. То была либо безжалостная особенность ткани, либо игра света, либо способность Гейба так одеться, чтобы сразить наповал. Что бы то ни было, его взгляд покорил ее и приковал к себе.

– Привет, Иззи, – произнес он.

Его звучный голос, произнесший ее имя, вывел Иззи из оцепенения.

– А, привет... Гейб.

Овладев собой, пока он внимательно смотрел на нее, она взяла из его руки салфетку.

– Спасибо.

Он кивнул, переключив внимание на ее спутника.

– Не хочешь представить нас?

Она торопливо взглянула на своего кавалера.

– Ах... к-конечно. – Откашлялась, выигрывая время. Как его зовут? В голове была полная пустота. Она ведь помнила всего минуту назад! Улыбнулась и снова откашлялась, а ее кавалер смотрел на нее, почти не улыбаясь. – Гейбриел Пэриш, я бы хотела представить вам, ах... – Она нервно закашлялась. В голове был туман. Билл? Боб? Джон? – Джон!– выскочило у нее, как будто она только что вспомнила неудачную шутку. – Джон... – повторила она, потом открыла рот, чтобы произнести его фамилию, но ничего не получилось. – Джон... забыла... – Она примирительно улыбнулась своему спутнику.

Он с досадой посмотрел на нее, потом протянул руку Гейбу:

– Гири. Джон Гири.

– Извини, Джон, – попросила Иззи, чувствуя себя ничтожеством. Бедный парень запомнил сложное название ее блюда, а она даже не удосужилась вспомнить его фамилию. – Я просто...

– Забывчивая? – резко спросил Гейб. – Я оставил тебе несколько сообщений, Иззи. Почему ты не позвонила мне?

Она слабо улыбнулась своему кавалеру.

– Я когда-то работала у мистера Пэриша. – Повернувшись к Гейбу, она для безопасности уставилась на его горло и сделала вдох, чтобы взять себя в руки. – Спасибо за внимание, но я нашла новую работу.

Когда он в течение нескольких секунд ничего не ответил, ей пришлось посмотреть ему в лицо. Тогда он улыбнулся, но в его взгляде сквозила враждебность.

– Только бы ты была довольна.

– Мне нравится, – ответила она слишком быстро. – Я заканчиваю в пять, и это недалеко от моей квартиры.

«Почему ты не можешь просто уйти? Почему стоишь здесь и сводишь меня с ума, вызывая во мне желание?»

– Поздравляю. – Он взглянул на ее спутника. – Не буду задерживать тебя. Приятно было познакомиться, Джон.

На какой-то миг он встретился с ней взглядом. А еще через секунду ушел, оставив после себя пьянящий запах. Иззи старалась не оборачиваться и не смотреть, куда он пошел. Она не хотела увидеть его очередную женщину, не хотела ничего знать ни о нем, ни о его любовных похождениях.

Ей стало трудно дышать. Как изгнать Гейбриела Пэриша из головы и из сердца? Как приступить к новой, свободной жизни, если ее душа до сих пор была у него в кармане?

У Иззи слегка подпрыгнуло сердце, когда она увидела широкоплечего мужчину около лифта. Хотя служащие здесь одевались весьма небрежно, со спины Эван Пейдж был так похож на Гейба, что при виде его сердце всегда начинало неистово колотиться. Ей самой было стыдно за такое глупое поведение. Прошла неделя, с тех пор как она видела Гейба в ресторане. Длинная, однообразная неделя, если позволить себе признаться. Но она не позволяла себе этого. Обманывала себя. Только когда невдалеке появлялся Эван, выплывала чудовищная правда, терзая ее сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю