355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рини Россель » Все в твоих руках » Текст книги (страница 4)
Все в твоих руках
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:21

Текст книги "Все в твоих руках"


Автор книги: Рини Россель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Иззи еле удерживалась от нападок на своего изумленного «мужа» – до тех пор, пока они снова не оказались в своей комнате. Когда дверь закрылась, она развернулась к нему с намерением заявить, что вовсе не считает предположение Хьюго завести детей – сразу же! – смешным и хочет, чтобы Гейб немедленно начистоту поговорил с Хьюго.

Она открыла было рот, чтобы высказаться, но тут же, ошеломленная, замолчала, когда он заключил ее в объятия.

– Пибоди! – Он прижал ее к себе. – Я и не думал, что ты умеешь так танцевать! Если бы я знал, что ты сможешь быть Джинджер Роджерс для Фреда Астера [5]5
  Дж. Роджерс и Ф. Астер – знаменитые американские актеры и танцовщики 30-х годов.


[Закрыть]
в исполнении Хьюго, я бы никогда даже и не замышлял привезти сюда кого-нибудь другого. – Он горячо задышал ей в волосы. – Этот мужчина настолько очарован тобой... Теперь могу ругать его детское питание, могу украсть у него жену, он все равно отдаст заказ мне!

Иззи обнаружила, что, находясь так близко от Гейба, она не в состоянии ни разумно говорить, ни тем более действовать, а ведь ей надо было бы ударить его в грудь. Прижавшись щекой к его груди, она вдохнула его запах и услышала, как спокойно и ровно бьется его сердце, совсем не так, как у нее.

Он запечатлел поцелуй у нее на макушке, и ее ноги сразу стали ватными.

– Ты удивляешь меня, – сказал он так нежно, что она подняла на него глаза.

Он смотрел на ее лицо, продолжая обнимать. Иззи почувствовала, как в нее влилась его энергия, его власть, каким-то образом успокоив ее, придав ей странную силу.

Он смотрел на нее с молчаливым одобрением. Через несколько мгновений он наклонил голову, как будто готовясь поцеловать ее.

Поцеловать?

Она так часто мечтала ощутить эти полные губы, властные, настойчивые, сводящие с ума! Гейбриел Пэриш был таким красивым, а его притягательность – такой сильной, что ее благоразумие таяло на глазах.

Разум кричал ей: «Не надо, Иззи! Этот мужчина как магнит притягивает женщин! Он не понимает, что такое «обязательство»! Позволишь поцеловать себя – и не сможешь остановиться на этом! Пропадешь, а он только отвернется от тебя утром и сделает еще одну зарубку на спинке кровати».

Наконец Гейб отпустил ее и отодвинулся на безопасное расстояние.

– Я бы сказал, что первый день прошел хорошо. – Его улыбка снова стала открытой и обольстительной. – Хорошая работа, Пибоди, – похлопал он ее по плечу, потом направился к стенному шкафу. – Думаю, нам лучше лечь спать. После всех этих упражнений ты, должно быть, вымоталась.

Она смотрела, как он отходит, со смешанным чувством облегчения и грусти. Он сбросил со своих широких плеч спортивный пиджак и повесил его во встроенный шкаф. Сделав глубокий вдох, Иззи оторвала от него взгляд. Она действительно очень устала, но не от танцев. Она вымоталась эмоционально. Вымоталась от долгих недель колебания и трусости. Ей нужно уйти от Гейбриела Пэриша, прекратить мечтать о том, чего никогда не будет. Почему же она не может этого сделать?

– Изабель Пибоди, – пробормотала она, – ты – трусливый цыпленок. Когда же наконец ты сделаешь то, что должна сделать?

Вытащив из ящика ночную сорочку и пеньюар, она удалилась в ванную. Так больше продолжаться не может. Он по-настоящему обнял ее и даже собирался поцеловать. Она видела это в его глазах. А что, если бы он сделал это? Что, если он действительно поцелует ее? Может быть, когда Хьюго отдаст ему заказ? Ее босс был экспансивным человеком. На радостях он мог, не раздумывая, схватить ее и поцеловать в губы. Что ей тогда делать: идти за ним по пятам, как преданный щенок, всю оставшуюся жизнь?

Гейб сбросил одежду и облачился в зеленые боксерские трусы. Пибоди наверняка видела мужчин в плавках и не будет особо оскорблена.

Он вышел на балкон и вдохнул морского воздуха, посмеиваясь над ошибочным впечатлением, которое производила его маленькая помощница. Он-то думал, что досконально знает ее, но не имел ни малейшего представления, что она умеет танцевать. Даже не предполагал, что под этими балахонистыми костюмами, которые она обычно носит, скрывается такая фигурка! Не подозревал, что у нее такие... такие шелковистые волосы, и не представлял, что они так блестят, когда колышутся вокруг ее лица.

Не догадывался, что у нее такой хриплый и призывный смех, такое живое выражение лица и улыбка, которая может...

Улыбка у него погасла, когда он ощутил волнение внутри. Никогда не думал, что он способен испытывать желание к...

Подавив необходимость выругаться, Гейб схватился за металлический поручень перил. Пибоди была для него не просто женщиной. Она была гораздо большим. Женщин можно чередовать, менять. Пибоди была единственной и всегда необходимой. Она обладала аналитическим, острым умом, управляя его офисом как старшина, предвидя его приказы еще до того, как он сам понимал, чего хочет.

Гейб сжал кулаки.

– Я не стану портить прекрасные рабочие взаимоотношения только потому, что смех у нее...

Он вздрогнул и стал тереть шею, чтобы избавиться от надоедливого покалывания, мучившего его. Что это было и почему оно началось сегодня вечером, он не знал. Может быть, реакция на тропическую цветочную пыльцу или плесневые споры? Гейб расправил плечи и выгнул спину. Он слишком напряжен. Гейб обернулся, и его взору предстала кровать, которую он принялся озабоченно рассматривать. У него были благие намерения – платонически разделить не очень-то широкий матрас с Пибоди. Мысль о физических взаимоотношениях между ними не приходила ему в голову, как будто бы он планировал улечься около своего портфеля.

А теперь... Он опустил голову. Прохладный ветерок дал ему понять, что у него на лбу выступил пот. Гейб решил, что при создавшихся обстоятельствах непрофессиональный поворот мысли – явление вполне естественное. В последнее время он был слишком занят проектом рекламной кампании «Ням-ням», слишком долго обходился без женского общества. В этом вся проблема. Пибоди была его правой рукой, трудолюбивой, верной помощницей, а не временной девушкой для одной-двух вожделенных ночей.

Скрипнула дверь, и его взгляд устремился на дверь ванной комнаты. Она вышла в свободном черном неглиже и таком же пеньюаре. Это творение дизайнеров закрывало ее с головы до пят. Но, к несчастью для Гейба, как только Иззи оказалась около прикроватной лампы, смутные очертания изгибов ее тела стали явными.

Гейб прикрыл глаза и стал молиться об укреплении силы. Строгая, верная Пибоди не заслуживала его теперешних мыслей.

Сначала Иззи не видела его, потом резко остановилась. Золотистый свет лампы осветил его мускулистый и соблазнительный торс. Ее взгляд беспомощно скользил по стройным мужским бедрам и длинным крепким ногам. Большим усилием воли она прекратила разглядывать его тело и переключила внимание на лицо. Глаза были закрыты, похоже, у него болела голова. Что же, это плохо, потому что она собиралась ухудшить положение. Дольше выжидать в данной ситуации невозможно.

– Мистер Пэриш?

Он открыл глаза и как будто вздрогнул. Да, у него определенно болела голова. Она подошла к своей сумочке и достала заявление об уходе. Подойдя с ним к балкону, протянула негнущуюся руку.

– Я увольняюсь.

Гейб нахмурился, как будто не расслышал. Его взгляд перемещался с бумаги на ее лицо, но сам он молчал и не двигался.

Не в состоянии стоять, когда на нее так смотрят, она уронила лист бумаги на пол балкона и отвернулась, чтобы не испытывать мучений, глядя на него.

– Я больше не могу терпеть такое надувательство.

Насчет надувательства все было верно, но суть, главная причина, по которой она должна уйти от него, была такова, что она никогда бы не призналась в этом вслух, даже под страхом смерти.

– Мне надо изменить свою жизнь, сэр, а этот... обман, чтобы получить заказ Хьюго Руфуса, последняя капля...

Прошла минута, а Иззи слышала лишь шум прибоя и шелест пальмовых листьев на ветру. Эти звуки обычно считаются успокаивающими, но они не смогли ослабить узел, который образовался у нее внутри. Она несколько раз сглотнула, надеясь услышать что-нибудь от него. Что угодно. Пусть орет на нее, оскорбляет, лишь бы не слышать этой удушающей тишины.

– Ты шутишь, – наконец прошептал он.

Она покачала головой.

«Трусиха! – ворчала она про себя. – Посмотри ему прямо в глаза. Покажи, что ты не шутишь!»

Она услышала его приближающиеся шаги по деревянному полу. Когда он взял ее за руки, она напряглась. Гейб повернул ее лицом к себе. На его лице не было улыбки, не было блеска в глазах.

– Пибоди, этот обман не наносит вреда Хьюго. Он только полезен для него. Неужели ты этого не понимаешь? Ему нужно именно то, что только я и могу предложить. – На его губах заиграла улыбка, когда он обнял ее. – Тебе нравится этот человек, и мне тоже. Если он сделает заказ нам, то ни он, ни «Ням-ням» ничего не потеряют. – Гейб сжал ее в объятиях, как ей показалось, для убедительности, а не от полноты чувств. – Тебе хочется, чтобы он был счастлив, разве нет?

Иззи недоверчиво смотрела на Гейба, понимая, что он обрабатывает ее.

– Ты ведь видела кое-что из того, что я хочу для него сделать?

Иззи поняла: если сейчас она позволит ему уговорить ее остаться, то однажды проснется и увидит, что двадцать пять лет уплыли. Иззи Пибоди будет по-прежнему исполнительным помощником Гейбриела Пэриша, и в ее жизни будут лишь заполненные графики и... пустое сердце.

Вырвавшись из его объятий, она поспешила на балкон и подняла свое заявление. С каменным лицом Иззи всунула листок ему в руку.

– Я не шучу, сэр.

У Гейба потемнело лицо. Она повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за запястье.

– Твое упрямство начинает меня раздражать, Пибоди. – Скомкав бумагу, он швырнул ее на пол. – Давай, выпускай пар, если тебе надо. А когда успокоишься, у тебя прояснится разум.

Она вырвала у него свою руку.

– Я совершенно спокойна!

Но это была неправда. Однако в этот момент спокойствие не имело ничего общего с ее способностью принять разумное решение по поводу того, что хорошо для ее психического здоровья, а что нет. Каждодневная близость к Гейбу определенно этому не способствовала! Иззи подошла к кровати и откинула покрывало.

– Больше мне нечего сказать. – С этими словами Иззи забралась под легкое одеяло. Не двигаясь, лежала она на краю матраса. В голове еще звучала его насмешливая угроза разделить с ней ложе, и она крепко закрыла глаза, стараясь выбросить из памяти его голос, дразнящий блеск его глаз.

– Пибоди.

Это произнесли нежно и совсем рядом. Иззи подскочила, едва не упав с кровати. Гейб схватил ее за плечи. Встал рядом с ней на колени. Она удивилась, как неслышно он подошел к ней.

– Что тебе так необходимо изменить в своей жизни? – терпеливо и спокойно спросил он. – Может быть, я смогу помочь тебе, если ты не уйдешь от меня?

Она упрямо замотала головой.

– Вы ничего не можете сделать. – Ей было трудно говорить. Его губы находились слишком близко, теплое и восхитительное дыхание обдавало ей лицо.

Она была уверена, что если бы он знал правду, то рассмеялся бы, а потом стал бы уверять, что при таких обстоятельствахдействительно лучше всего будет уйти. Ей не вынести такого унижения и разочарования.

– Разве вы можете подарить мне детей? – В смятении она закусила губу. Это выскочило помимо ее воли! Она следила за его лицом, надеясь, что он не воспримет ее слова в том смысле, который она вложила.

Его глаза стали больше.

– Что?..

От приглушенного и скептического тона ее всю окатило холодной волной уныния. Было до боли очевидно, что такая идея не приходила ему в голову.

– Я хочу сказать... я хочу иметь мужа и детей. Семью. А работая на вас, я не бываю в обществе. Я не виню вас. Вы такой, какой есть. – Ей было неприятно, что у нее в голосе звучит тоска. – Вы работаете по восемьдесят часов в неделю и наслаждаетесь каждой минутой этой работы. То, что я ваша помощница, недостаточно для меня.

– Не говори глупостей. Рекламное дело у тебя в крови. Ты бы так хорошо не справлялась, если бы хотела...

– Вы ошибаетесь, – прервала его она. – Не уговаривайте меня остаться, я должна уйти.

– Не делай этого, Пибоди. Как я останусь без тебя?

Иззи была поражена иронией его вопроса. Вот он стоит на коленях около ее кровати и говорит, словно муж, пришедший в отчаяние оттого, что его любимая жена решила от него уйти. Вся разница в том, что Гейб по обыкновению назвал ее Пибоди, а не любимой или хотя бы Иззи!

– Я останусь на неделю, мистер Пэриш, – ответила она, с трудом скрывая страдание. – Но, когда мы возвратимся в Нью-Йорк, я уйду.

В последующие два дня многочисленные события вновь и вновь сводили вместе Иззи и Гейба, выдающих себя за любящих мужа и жену. Теперь они оба злились из-за того, как трудно стало изображать нежные взгляды и ласковые прикосновения.

Иззи вся съеживалась от пустых фамильярностей: теплой руки Гейба у нее на талии и их переплетенных пальцев. Ей была неприятна сопровождавшаяся усиленным сердцебиением реакция на его близость, ненавистен его запах в воздухе, дразнящий, дурманящий голову и порождающий несбыточные мечты.

Хотя Гейб смеялся, улыбался и казался беззаботным гостем, в глубине его глаз она видела недоумение. Она была совершенно уверена, что никто в его прошлом, будь то в личном или в профессиональном плане, добровольно не уходил от него. Он был вне себя от мысли, что она одна из всех сотрудников в его офисе осмелилась проявить такое неповиновение.

Иззи почти не спала ночью, хотя Гейб не лег с ней в кровать, как угрожал. Он сидел в другом конце комнаты, работая над презентацией до рассвета. Иззи знала, что в конце концов он и засыпал там, потому что часто просыпалась от тревожных снов и видела: Гейб сидит в кресле и спит: ноги вытянуты и скрещены, голова прислонена к стене.

В среду все общество отправилось на пикник в уединенную бухту.

Хьюго был верен себе и носился, разливая чай со льдом и одновременно готовя барбекю. Сейчас он сидел, скрестив ноги, на траве и плел шляпу из соломы. Эту он изготавливал для Иззи. Он обещал, что до конца недели подарит всем гостям по шляпе. Хедда и Роджер Майлз уже получили свои. Хьюго, без сомнения, решил, что при такой бледной коже им требуется защита от солнца. В этих соломенных шляпах с большими полями пара из Чикаго выглядела нелепо и совершенно не на месте.

Наблюдая за тем, как Хьюго то напевает и сосредоточенно плетет, то вскакивает с места, чтобы убедиться, что стаканы у всех наполнены, Иззи только улыбалась. Хотя Верты то и дело отпускали ехидные замечания за его спиной, а Майлзы уж точно были не в восторге от окружения, все странные мелочи, которые совершал Хьюго, поднимали настроение Иззи. В те минуты, когда она не смотрела на Гейба.

У него, как всегда, имелся при себе блокнот, куда он время от времени записывал свои мысли и идеи. Его презентация «Ням-ням» была назначена на завтрашнее утро.

Хозяйка улыбнулась.

– У вас прекрасный вид. Щеки пышут здоровым румянцем.

Иззи знала, что покраснела, но это – от ощущения вины. Она откусила кусочек чипса и украдкой взглянула на Гейба. Он смотрел на океан, но она знала, что Гейб его не видит. Вся его энергия, все существо были направлены на работу.

Клара придвинулась к Иззи.

– Я вижу, что вам нравится мой Хьюго.

Иззи посмотрела, как он плетет шляпу и напевает, и улыбнулась. Улыбнулась искренне. На Хьюго были мешковатые полосатые, как матрас, шорты и желтая футболка с большой улыбающейся рожицей спереди. Его собственная сплетенная вручную соломенная шляпа сползла так далеко на затылок, что казалось, будто он в каком-то желтом венце.

– Он замечательный. – Она посмотрела на Клару. – По-настоящему особенный человек. С таким открытым и любящим сердцем.

Теперь наступила очередь Клары краснеть.

– Было время, когда он был совсем не похож на теперешнего.

– В самом деле? – Иззи была потрясена. – Как это возможно?

У Клары пропала улыбка.

– Я приехала на работу к Хьюго после смерти мужа. До рождения мальчиков я работала секретаршей. Когда Реймонд скончался, оба наших сына учились в колледже. Мне нужна была работа, а Хьюго – секретарша. Он платил хорошие деньги, но был одержим работой. Настоящий тиран.

– Не может быть. – Иззи пристально посмотрела на Хьюго. – Только не он.

– Он работал по двадцать четыре часа в сутки и хотел, чтобы его служащие делали то же самое.

– Но... но он же сейчас не такой, – нахмурилась Иззи в замешательстве. – Что же его изменило?

– Сердечный приступ. – Клара послала мужу любящий взгляд. – Он чуть не умер. Только я навещала его в больнице. К своему удивлению, я обнаружила, что этот человек стал мне очень дорог, хотя и знала, что личное сближение с ним будет чистым самоубийством. В его жизни не было места для семьи, даже для друзей.

Иззи это было знакомо.

– Однажды, когда пришла его навестить, я прочитала ему вслух некоторые свои любимые стихи. Он дотронулся до моего лица. – Клара снова покраснела. – Улыбнулся и поблагодарил меня за доброту к такому чудовищу, как он. Когда я попыталась возразить, он рассказал мне, что вынужден работать с семи лет. У него не было детства и не было времени на семью. Я никогда не забуду того момента, – сказала она. – Он заплакал и промолвил: «Клара, я не хочу умереть, так и не пожив. Ты выйдешь за меня замуж?» – В глазах Клары заблестели слезы, а Иззи почувствовала, как у нее защипало в носу. Знала, что и ее глаза скоро увлажнятся.

– Как... как трогательно. – Иззи с болью сравнивала прежнее существование Хьюго со своим настоящим.

Клара вытерла слезы.

– С тех пор Хьюго стал другим человеком. Большую часть административной работы в компании «Ням-ням» он передал своим подчиненным. Наш медовый месяц длился год, мы путешествовали по всему миру. Вот так мы нашли этот остров. – Она дотронулась до руки Иззи. – Когда я разбирала старые шкафы в офисе, то нашла целую папку детских фотографий, которые нам присылали много лет. И хотя Хьюго никогда не видел этих детей, он настоял, чтобы их фото развесили в доме. – Клара вздохнула и покачала головой. – Бедняжка, он бы хотел иметь собственных детей.

Иззи была растрогана. Так вот почему фотографии так много значили! Она не ошиблась, когда ей показалось, что увидела боль у Хьюго в глазах в тот день, когда он говорил им о «своей семье»!

– А как у него с сердцем? – посмотрела она на Клару, вновь встревожившись. – На вид он такой здоровый.

– О, да! Сейчас он счастливый человек. Теперь, когда не подвергается стрессу, он здоров как бык. И он привязался к моим сыновьям и их детям, как будто они его собственные. Каждое лето в июле все четверо внуков приезжают сюда. – Клара схватила Иззи за руку, переключив внимание на Гейба, который делал записи в блокноте. – У вас блестящий и очаровательный муж. Надеюсь, он понимает всю важность семьи. Кажется, он слишком занят работой...

Клара была проницательна. Она видела, что Гейб похож на прежнего Хьюго, такой же одержимый, не замечающий, что жизнь проходит мимо него. Иззи потребовалось проработать у него три года, чтобы понять, что с ней происходит то же самое.

По иронии судьбы, до этого она презирала выбор матери стать домашней хозяйкой, полагая, что сидеть дома – ужасный, тоскливый удел. Теперь она поняла, что погоня за карьерой может превратиться в пустое существование, исключающее такое чувство, как любовь. Она обнаружила, что ее мать была права. Поняла, что много лет назад бабушка Дори передала свою мудрость матери Иззи. Какая жалость, что сама она не прислушалась к этой истине.

Внутри у нее все сжалось, и она посмотрела на Клару. Не знала, что сказать. С доброй улыбкой на лице пожилая женщина похлопала Иззи по руке.

– Не допустите, чтобы он последующие десятилетия только работал, а потом вдруг обнаружил, что семья не знает его и у него нет друзей.

Иззи представила себе Гейбриела Пэриша лет через тридцать – страдающим от сердечного приступа, в полном одиночестве. Эта мысль поразила ее в самое сердце. Гейб был гораздо больше похож на прежнего Хьюго, чем она. Он существовал в атмосфере нещадного труда, слепо торопясь все вперед и вперед, пропуская драгоценные человеческие чувства.

Сердце Иззи переполнялось желанием помочь любимому человеку избежать той же бессмысленной судьбы, во власти которой едва не оказался Хьюго. Иззи вдруг пришла в голову идея, и она обернулась к Кларе.

– Извините меня, думаю, надо немного отвлечь моего мужа.

Клара улыбнулась и кивнула.

– Вы хорошо действуете на него, дорогая, я вижу.

– Привет, душа моя.

Он мигнул и посмотрел на нее. Его отчужденное лицо говорило ей, что он весь во власти своих мыслей. Она сумела выхватить из его пальцев блокнот и бросилась к волнам прибоя.

– Поймай меня, сладенький мой!

Заливаясь озорным смехом, помахала высоко в воздухе блокнотом.

– Мы вымокнем, если ты нас не поймаешь!

Гейб испуганно прищурился, глядя на выхваченный блокнот.

Он вскочил со своего кресла, и его большие шаги быстро сократили расстояние между ними. От ожидания и страха у Иззи замерло сердце. Она кинулась в прибой. Когда вода дошла ей до бедер, остановилась.

Так как Иззи хотела лишь немного развеселить его, она высоко подняла блокнот. У нее не было намерения испортить его проклятый, как он называл его, «блокнот для ума». Однако теперь, когда она зашла далеко в воду, а на ней был лишь купальный костюм, что же ей сделать с блокнотом? Как только Гейб поравняется с ней, ему надо будет лишь выхватить его, и игра закончится.

– Отдай мне этот блокнот, дорогая, – произнес Гейб, слегка забывая о своей маске «любящего мужа». От нее не укрылась вспышка раздражения в его глазах.

– Нет! – В порыве сумасшествия она запихнула его за костюм сзади. – Я хочу поиграть.

– Ты хочешь поиграть? – Его губы изогнулись в циничной улыбке. – Что это с тобой, Пибоди?

– Я сейчас нырну!

Он схватил ее за талию.

– Ничего подобного.

– Я хочу окунуться! Вам не остановить меня!

– Ты не сделаешь этого. – Он положил ладони ей на бедра и поднял так, что ей пришлось сжать ногами его талию, чтобы не упасть. Как только ее ноги сомкнулись сзади него, она поняла, что совершила грубую ошибку. В смятении она глотнула воздуха.

Улыбка сделала Гейба похожим на хитрого волка, а глаза сверкали от предвкушения.

– Не вынуждай меня искать его, Пибоди.

Разозлившись, что победа далась ему так легко, она заартачилась.

– А если не отдам, что вы со мной сделаете, уволите?

– То, что я могу сделать, будет слишком неожиданно для тебя. – Бровь поднялась, странным образом устрашая Иззи. – Отдай мне блокнот.

Она усмехнулась, точно не зная, откуда у нее взялась самоуверенность. Может быть, потому что знала: ее босс – джентльмен и не сделает ей ничего плохого. Движимая каким-то безрассудным женским чутьем, она с быстротой молнии вытащила блокнот и запихнула его в лифчик купальника. С озорным смехом обвила руками его шею.

– Ну, попробуй, любимый!

Оторопев, Гейб окинул взглядом лифчик, потом посмотрел на ее лицо. На его волосах и ресницах блестели водяные брызги. Ее вдруг поразила мужская красота его черт и упругого тела, силу которого она ощущала. Он завораживал, искушая, но она отчаянно сопротивлялась желанию приблизить рот к его рту, прикоснуться к этим полным мужским губам и умереть от счастья. Чувствуя, что слегка сходит с ума, Иззи решила, что им лучше разъединиться. Она перестала сжимать ногами его талию.

– Нет! – Его руки у нее на бедрах собственнически сжались.

– Нет? – Она смутилась и задохнулась. Что он хотел сказать своим «нет»? Глаза у него были прикрыты, а лицо – непроницаемо.

– Пибоди... – произнес он хриплым шепотом. – Думаю, нам пора поцеловаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю