Текст книги "Поединок чести"
Автор книги: Рикарда Джордан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Коронация
Лош – Майнц, зима 1212 года
Глава 1
Герлин щедро одарила гонца, который вручил ей письмо с печатью Лауэнштайна. Ее сердце всегда учащенно билось, когда она ее видела, – не только потому, что ее сын редко писал, а прежде всего потому, что печать напоминала ей о прежней жизни в роли супруги графа Орнемюнде из Лауэнштайна. И о том, что ожидало ее не в таком уж далеком будущем. Глава Лауэнштайна все еще не была завершена, и она радовалась, что ее сын Дитмар также не забывал о своей родине.
Герлин направилась с письмом из Парижа в свои покои, но перед тем, как сломать печать, выглянула в окно, выходящее в крепостной двор.
Ричард, ее двенадцатилетний сын, упражнялся с другими юными оруженосцами в боевом искусстве перед крепостью. Герлин улыбнулась, заметив копну его светлых волос, промелькнувшую в момент резкого выпада. Его манера владения мечом уже сейчас напоминала манеру его отца, Флориса де Трилльона. И вскоре настанет время отдать его на воспитание при другом дворе.
Герлин вздохнула. Дети так быстро выросли! Но она не отправит Ричарда сразу же в Париж, как его сводного брата. Даже если юноша мечтал об образовании при королевском дворе, Герлин хотела бы видеть его в близлежащей крепости в Вандомуа. А Изабелла…
Герлин заметила свою десятилетнюю дочь, которую она назвала в честь умершей еще молодой матери, за игрой в классики с дочерью кухарки. Однажды ей также придется покинуть родной дом. При этом Герлин охотно оставила бы ее в своей крепости и взяла бы других девочек, чтобы они играли вместе. Но это было невозможно, она не могла связать себя обязательствами. Как и прежде, здесь над ней также нависала тень Лауэнштайна.
В этот момент она увидела Флориса, который только что въехал в ворота крепости на крупном коне. Как и всегда, первым делом он поискал взглядом свою жену – поднял глаза на окно, не заметив ее во дворе крепости. Герлин помахала ему рукой. Она подождет его, чтобы вместе с ним прочесть письмо Дитмара.
Несколько минут спустя Флорис открыл дверь в их общие покои, захватив с собой кувшин с вином.
– Вот он, благороднейший напиток для утоления твоей жажды! – улыбаясь, произнес он и поцеловал ее.
Герлин ответила на поцелуй.
– Вести от Дитмара. Письмо, как обычно, адресовано нам обоим, – сказала она.
Дитмар любил и уважал своего приемного отца Флориса. Рыцарь растил мальчика как собственного сына, но, с другой стороны, считал, что очень важно беречь в нем память о его покойном отце. Флорис де Трилльон верно служил Дитриху из Лауэнштайна до самой его преждевременной смерти. На смертном одре граф вверил сына и супругу его заботам, вероятно, зная, что рыцарь был влюблен в Герлин.
– Так налей же нам вина, – улыбаясь, произнесла Герлин и сломала печать на письме, пока Флорис наполнял вином два серебряных бокала.
Он мог позволить себе такую роскошь. Леса и плодородные угодья Лоша приносили достаточный доход, чтобы выплачивать налоги королю и вести беззаботную жизнь.
«Любимая матушка, дорогой приемный отец,
как всегда, прошло уже немало времени с тех пор, как я в последний раз брался за перо, и надеюсь, что вы в который раз простите меня. Вы ведь знаете, мне нужно упражняться в боевом искусстве».
Три года назад Дитмар Орнемюнде был посвящен в рыцари при дворе короля Филиппа Августа и отличился во время турнира. Герлин переполняла гордость за сына, когда он сразу после посвящения в рыцари выбил троих противников из седла. Теперь он служил в гвардии короля и продолжал совершенствовать свои рыцарские умения с принцем Людовиком, который вместе с ним прошел обряд опоясывания мечом. Король берег кронпринца, в детстве отличавшегося слабым здоровьем. Однако теперь Людовик был старательным и умелым воином, которого отец, безусловно, поручал только лучшим учителям.
«Возможно, у вас возникнут подозрения, что едва ли это может занимать у меня весь день, и, кто знает, может быть, матушка снова опасается, что я слишком много внимания уделяю своей даме сердца».
Герлин улыбнулась. До этого момента Дитмар вел себя подобающим образом и выбрал в качестве дамы сердца не какую-нибудь девчушку, а придворную даму королевы, замужнюю женщину среднего возраста. Франсин де Марикур также с полной серьезностью относилась к своим обязанностям и покорно выслушивала бесконечные отчеты юного рыцаря о его до этого момента скорее незначительных героических поступках, совершенных под ее знаком. Она призывала его быть смиренным, честным и верным, что было ее долгом. Но внимательная Герлин все же заметила по ее глазам, что она симпатизирует красивому юному рыцарю, как и страсть наравне с почитанием во взгляде своего сына. Она старалась не слишком много думать об этом. Если опытная женщина действительно хотела познакомить юношу с наслаждением, какое дарит телесная любовь…
Хотя Герлин все еще видела своего сына очаровательным ребенком и у нее начинала кружиться голова, когда она представляла его в объятиях возлюбленной, на самом деле она считала, что тайная интрижка со сдержанной и опытной женщиной – лучшее, что могло с ним произойти. Только подумать, что могло бы случиться, если бы он влюбился в девушку своего возраста! Если бы его положение при французском дворе закрепилось, это нарушило бы все их планы.
«Однако спешу вас заверить, что в данный момент я почти не выпускаю меч и пику из рук, – в следующий визит тебе придется привезти мне второго коня, приемный отец, Гавейн сегодня устал уже к полудню!»
Флорис нахмурился. Гавейна, роскошного вороного жеребца, на самом деле было практически невозможно утомить.
«Виной этому новый оружейный мастер принца, который произвел на меня неизгладимое впечатление.
Несколько дней назад король оказал милость – присутствовал во время наших боевых упражнений, и вместе с ним прибыл рыцарь, который сначала держал свое забрало опущенным. Он приехал, как он сам пояснил, чтобы подвергнуть испытанию господина Людовика, принца. До этого момента он служил оружейным мастером при дворе короля Иоанна в Англии, а там, как говорят, собрались самые сильные рыцари христианского мира.
А вспыльчивый принц Людовик сразу же принялся противоречить новоприбывшему, и, мне кажется, это и было изначальной целью короля. Он благосклонно улыбнулся, когда господин Людовик тут же вызвал рыцаря на поединок. И действительно, редко увидишь, чтобы принц так решительно выезжал на арену. Правда, я не видел и чтобы кто-то столь же искусно отбивал удары, как этот незнакомец! Он в мгновение ока выбил Людовика из седла, но сделал это осторожно – он явно не хотел навредить ему. В конце Людовик лично попросил господина Рюдигера о чести быть его оружейным мастером…»
Герлин прервала чтение.
– Рюдигер? – с улыбкой произнесла она. – Уж не мой ли это братец?
Флорис взял у нее письмо.
«А ведь ему было нелегко, я имею в виду нашего принца, овладеть всеми финтами и достаточно долго упражняться в бое на мечах, чтобы суметь противостоять господину Рюдигеру в серьезном поединке. Но уже вечером, за ужином, тот заверил принца, что также сталкивался с подобными трудностями в юности. И тогда я узнал много нового о церемонии посвящения в рыцари моего дяди и о тебе, дорогая матушка, и моем покойном отце, в то время проживавших в Лауэнштайне. Ты уже наверняка догадалась: нашим новым оружейным мастером является Рюдигер из Фалькенберга, один из величайших рыцарей Запада».
– Разве он не должен был уже вступить в права наследства в Фалькенберге? – Флорис опустил письмо. – После того как в прошлом году умер твой отец…
Герлин кивнула. На ее глазах все еще выступали слезы при воспоминании об отце, с которым они всегда были очень близки. Уже в глубокой старости его наконец забрал к себе Господь, в связи с чем Рюдигер вынужден был побывать в родной крепости. Он был старшим сыном Перегрина из Фалькенберга и его наследником.
– Разве ты забыл? Он выдержал ровно полгода, – напомнила она супругу. – А затем окончательно передал крепость младшему брату. Исполнять роль хозяина поместья не для Рюдигера. Он все еще жаждет приключений.
– В которых он может сложить голову, – пробормотал Флорис.
Когда-то он был оружейным мастером не только Дитриха из Лауэнштайна, но и Рюдигера. Именно он посвятил юношу в рыцари и прекрасно знал о его неукротимом нраве. Но Рюдигер не был глупцом. До этого момента в боях и турнирах он скорее зарабатывал себе славу и честь, а не ранения.
Герлин улыбнулась.
– Когда-то и он остепенится, – заметила она. – Да и подумай, разве это не утешение – видеть его рядом с Дитмаром, когда…
Флорис кивнул и продолжил чтение.
«А когда все рыцари удалились к себе, господин Рюдигер присоединился ко мне, что было невероятной честью для меня. Он был дружелюбен, расспрашивал о вас, матушка, о приемном отце и моих братьях и сестрах и поведал мне, что, разумеется, прибыл из Англии не для того, чтобы вызвать Людовика на поединок. Чему я, конечно же, ни на секунду не поверил…»
Флорис рассмеялся.
– Иногда мне кажется, что я слышу голос Дитриха, когда юноша употребляет такой наставительный тон. У него такой же ясный ум, как и у его отца.
– Однако, слава богу, он обладает сильным ударом, – добавила Герлин. Она искренне любила своего первого супруга, но ей приходилось постоянно опекать Дитриха в течение их недолгого брака. Юноша был не по годам умным, но имел слабое здоровье и чрезвычайно неумело владел оружием любого вида. – Но читай же дальше!
«На самом деле он здесь, чтобы поддержать меня в битве за Лауэнштайн, когда придет время. Причем я все чаще задаюсь вопросом: разве теперь не слишком рано? Старшие рыцари говорят, что мне нужно набраться опыта, чтобы сражаться с господином Роландом. Но кронпринц заявил, что я должен собирать войско. А теперь и господин Рюдигер…»
Флорис прервал чтение, заметив, как побледнела Герлин. Пришло ли уже время? Чуть ли не с момента рождения Дитмара он и Герлин занимались его подготовкой к этой битве. После смерти его отца Герлин пришлось бежать из Лауэнштайна с маленьким ребенком. Роланд Орнемюнде, дальний родственник, захватил крепость, и Герлин удалось укрыть маленького Дитмара в безопасном месте только благодаря тому, что она вовремя сбежала, подвергаясь серьезной опасности. Ее «Одиссея» наконец завершилась в Лоше – вдали от франконских земель, где располагался Лауэнштайн. Крепость принадлежала епископству Майнца, однако епископ не проявил большого интереса к судьбе Герлин и не собирался поддерживать ее в споре за по праву принадлежащие ей земли. Это касалось также и всех остальных дворян Франконии, равно как и немецкого кайзера. Пока захватчик платил налоги – а, похоже, так и было, – епископу было все равно, кто управляет крепостью.
И все же Роланд официально не был признан хозяином Лауэнштайна, даже после того как он женился на Лютгарт, вдове отца Дитриха. Рыцарское сословие игнорировало Роланда Орнемюнде, но не пыталось изгнать его из крепости. Герлин лишь получила несколько предложений отдать сына на воспитание при крупнейших дворах, чтобы он вырос сильным и достойным рыцарем. Но о возвращении своих владений ему нужно было позаботиться самому. И это должно было произойти еще не скоро. Или все же уже вскоре?
Герлин потерла лоб. Хорошо, что Дитмар прошел обряд посвящения в рыцари. Но ведь он все еще почти ребенок…
«…господин Рюдигер, который действительно серьезно за меня взялся, чтобы подготовить к битве с захватчиком моей крепости. Я чрезвычайно благодарен ему за это, но я был почти рад, что поездка в Майнц даст мне временную передышку. Как вы наверняка знаете, Фридрих Штауфен еще до праздника Пасхи будет коронован. Для участия в церемонии король Филипп отправляет туда кронпринца и эскорт из рыцарей. Меня также избрали одним из сопровождающих господина Людовика, и господин Рюдигер тоже присоединится к нам. Надеюсь, появится возможность выпросить короткий отпуск, чтобы я мог взглянуть на крепость Лауэнштайн. Во всяком случае, так говорит господин Рюдигер, и мне эта мысль, разумеется, не дает покоя. Прошу вас помолиться за наше безопасное путешествие в Майнц и возвращение в здравии…»
Герлин бы в этом не призналась, но у нее словно камень с души свалился. Решение отсрочено, пока ей не нужно отправлять сына сражаться.
«Любящий вас родной и приемный сын, Дитмар Орнемюнде из Лауэнштайна»
Флорис с гордостью прочел подпись.
– У него все получится! – наконец произнес он.
Герлин кивнула. Она верила в это, хотела, должна была верить. Но также она была рада тому, что до решающего момента еще оставалось время.
Глава 2
София встревоженно выглянула во двор крепости и затем поспешно покрыла шерстяной накидкой голову, прежде чем торопливо покинуть баню. До этого все выглядело спокойно, рыцари и конюхи наверняка расположились в зале, чтобы поужинать, а затем кутить допоздна, и так изо дня в день. Ей следовало остерегаться только припозднившихся гостей. Девушка проворно пересекла двор, все время стараясь скрыться в нишах и арках ворот. Она направлялась к женским покоям, чтобы оттуда уже продвигаться безопасным путем. При этом она осознавала унизительность того, что делала. Это был ее дом, ее крепость! Но сейчас, с наступлением сумерек, София не могла свободно и беззаботно перемещаться по крепости, не опасаясь нападения пьяного наглого рыцаря! Ночью это вообще было невозможно, да и днем ей вслед раздавались насмешки и непристойные замечания, когда она показывалась из своей комнаты. Она все еще с ужасом вспоминала, как однажды один из мужчин затащил ее за угол и начал хватать непристойным образом.
С того момента четырнадцатилетняя девушка панически боялась рыцарей отца, как и все служанки и кухарки. Только по отношению к матери Софии мужчины проявляли хоть какое-то уважение. И тем не менее Лютгарт Орнемюнде теперь целыми днями не выходила из своих покоев. Она все чаще передавала бразды правления хозяйством министериалам супруга и дочери Софии, которой наконец нужно было этому научиться, как постоянно твердила Лютгарт. София только задавалась вопросом, как она должна справляться с этой задачей без какого-либо руководства. Рукописи по ведению домашнего хозяйства были для нее книгами за семью печатями, что можно было, скорее всего, объяснить тем, что уже на протяжении нескольких лет их вел стольник, который едва мог писать и читать. Только недавно София обнаружила очень старые записи, еще с тех времен, когда крепостью управляли предшественники ее родителей. Похоже, тогдашняя хозяйка больше смыслила в ведении и этих книг, и хозяйства, и во времена графа Дитриха Лауэнштайн точно не был разорен. И тогда упразднялась одна из причин, которыми Софии объясняли смену власти за несколько лет до ее рождения. Графу Роланду якобы пришлось взять на себя управление владениями из-за ранней смерти племянника и нерадивости его супруги.
На самом деле король должен быть ему благодарен за это, но отца Софии вследствие каких-то интриг, как и прежде, не признавали владельцем Лауэнштайна. Вот почему в их крепости лишь изредка появлялись благонравные рыцари или даже трубадуры, которые могли бы петь для Софии и ее матери похвалы высокой любви. Софии только из рукописей и рассказов старожилов было известно, что такое вообще существует. Из собственного опыта она знала любовь только как отвратительное, шумное соитие двух тел в тени крепостной стены. Большинство детей служанок и кухарок Лауэнштайна не знали имен своих отцов.
Между тем София добралась до безопасной части женских покоев и теперь спешила по темным коридорам. Большинство комнат в этой части замка уже на протяжении многих лет пустовали. На самом деле в них должны были проживать придворные дамы и девочки, которые стали бы помощницами управительницы замка и подругами дочерей хозяев. Но у Роланда и Лютгарт был один-единственный ребенок, София. И ни один дворянин из живущих по соседству не стал бы отправлять свою дочь на воспитание в Лауэнштайн, да и сама София не передала бы своего ребенка на попечительство матери… Сейчас она постаралась незаметно проскользнуть мимо покоев Лютгарт, но ей это не удалось. Мать услышала ее шаги и распахнула дверь.
– О, София! Моя прекрасная девочка…
Говорила Лютгарт несвязно, но в такое время это было обычным делом. Уже за завтраком хозяйка крепости не утруждалась разбавлять вино водой. Днем она пила его в огромных количествах, а по вечерам подслащивала бесконечные часы рукоделия горячим приятным пряным вином. Сейчас дело шло к вечеру, и Лютгарт уже давно была пьяна, хотя и держалась прямо и выглядела более-менее бодрой. Однако Софии не хотелось общаться с матерью, когда она в таком состоянии. Ей было неприятно выслушивать ее жалобы, бесконечные упреки в адрес первого супруга, который так и не смог произвести на свет наследника и при этом не назначил ее регентшей несовершеннолетнего сына, оставив ему крепость Лауэнштайн. Она поносила за безрассудство невестку, которая не захотела передать своего сына на попечительство Роланду Орнемюнде, и, наконец, жаловалась на отца Софии, Роланда, который хоть в конце концов и женился на Лютгарт, но так и не смог предложить ей достойную жизнь. Равно как и их дочери.
Лютгарт многословно выражала свое недовольство тем, что ни один дворянский двор, куда она направляла письма, не был готов принять Софию Орнемюнде на воспитание. Одна за другой хозяйки крепостей более или менее вежливо отклоняли предложение – дочь захватчика Лауэнштайна нигде не была желанна. Даже настоятельница женского монастыря Святого Теодора в Бамберге, где София по крайней мере наконец научилась читать и писать, уже через год попросила либо окончательно отдать девочку в монастырь, либо забрать ее домой. Хоть София и была умным и приятным ребенком, но настоятельнице стали поступать жалобы от родителей других воспитанниц. Их дочери не должны были делить школьную скамью с отпрыском узурпатора чужого наследства.
«Несомненно, выдать Софию замуж также будет непросто, – заметила настоятельница в письме, впрочем, вполне дружелюбном. – Поэтому вам, возможно, следует подумать о том, чтобы передать девочку в раннем возрасте христианскому ордену. София растет верующей и любознательной, еще будучи молодой, она могла бы добиться высокого положения в монастыре».
Роланд Орнемюнде только рассмеялся, прочитав письмо монашки.
– Непросто выдать замуж? Да любой рыцарь, которому мы позволим только взглянуть на нее, будет облизываться, желая заполучить ее!
Тогда Софии было всего девять лет, она была застенчивым и боязливым ребенком после года в тишине и уединении монастыря и многодневной поездки. Хохот отца и его слова заставили ее покраснеть. Но еще в монастыре ей говорили, что она красива. Даже монашки восхищались ее волосами, которые ниспадали на плечи, словно легкое полотно из золотой пряжи, и глазами, зелеными, как лесное озеро, в которых отражались бесчисленные тайны. Глаза Софии казались то теплыми, словно весенний луг в лучах солнца, то их застилала мечтательная дымка, как крону дерева в сумерках. Ее губы были полными, а веки тяжелыми, что придавало ей чувственности – вопреки абсолютной невинности. Стройную фигуру и правильные черты лица девушка унаследовала от матери – Лютгарт также была редкой красавицей и оставалась бы такой же и сейчас, если бы из-за чрезмерной любви к вину ее лицо и тело не опухли, а взгляд не затуманился.
До этого момента ни один мужчина не запал Софии в душу, и, слава богу, ей удалось ускользнуть от негодяя, который едва не обесчестил ее. С того времени она всегда носила при себе нож, готовая решительно защищать свою невинность от посягательств любого рыцаря отца. Ей было все равно, что из-за имени ей, возможно, будет сложно выйти замуж. Если придется, она сможет жить затворницей в монастыре. Но София точно не хотела связывать себя узами брака с мужчиной, который только из похоти жаждал бы заключить ее в объятья, – и, возможно, также в надежде на небольшой лен в пределах владений Лауэнштайна.
Теперь она нетерпеливо выслушивала уже знакомые ей проповеди матери, которая восторгалась ее красотой и перечисляла выгодные партии, описывала женихов, за которых София могла бы выйти замуж, если бы к ее родителям судьба не была так несправедлива.
– Но теперь кое-что может измениться! – наконец заявила Лютгарт, преисполненная надежды.
София насторожилась. Возможно, у ее матери действительно есть какие-то новости? Она опасалась, что ее тут же отправят в винный погреб, чтобы восполнить запасы Лютгарт. Кувшин, стоявший на столе ее когда-то роскошно обставленной, а теперь совершенно запущенной комнаты, был почти пуст.
– Мы отправимся в Майнц и представим тебя королю! – хвастливо заявила Лютгарт. – Новому королю! Не Оттону ІV, этому старому тюфяку, которому нет дела до своих дворян. Нет, Фридриху Штауфену, которого будут короновать в Майнце. Говорят, он ценитель красоты и чрезвычайно разумный мужчина. Если мы поведаем ему о том, в каком положении оказались…
София устало улыбнулась.
– Но, матушка, король даже не станет нас слушать. С чего ты вообще взяла, что нас к нему допустят? У него наверняка полно других дел.
– Мы поедем на его коронацию! – победоносно выпалила Лютгарт. – Нам этого не могут запретить, Лауэнштайн является частью епископства. Мы же подданные епископа.
– Но ведь он так и не признал нас своими подданными, он…
София испугалась. Несмотря на то что епископ постоянно принимал налоги от хозяев Лауэнштайна, он никогда не отвечал на письма Роланда Орнемюнде, а также отказал, когда тот попросил благословить его брак и окрестить дочь. В конце концов эти обязанности исполнил его коллега из Бамберга. Между священниками всегда царил дух соперничества – Лауэнштайн располагался ближе к Бамбергу, однако же относился к епископству Майнца, и глава Бамберга все еще надеялся заполучить прибыльное графство в свое епископство.
– Он… Он д-должен нас п-признать, ведь он не может отлучить нас от Церкви…
Речь Лютгарт становилась все сбивчивее. София надеялась, что мать наконец заснет и не вспомнит о том, что закончилось вино. Ночной поход в погреб совершенно не входил в ее планы! Но София все же не могла не восхититься задумкой отца. Мать была права, епископ не станет затевать скандал в присутствии короля и приглашенного дворянства. Если он откажется впустить жителей Лауэнштайна в церковь, то обратит внимание всех присутствующих на то, что в его епископстве все не так уж гладко, как должно быть. Роланд также наверняка попытается обратиться к новому королю с вопросом о наследстве Лауэнштайна, и для короля ответ на этот вопрос явно станет непосильной задачей. Он не мог знать всех обстоятельств и тем более быстро войти в курс дела. Если он был хоть наполовину так умен и справедлив, как о нем отзываются, король постарается уклониться от решения и сразу же обвинит епископа в том, что ему пришлось играть столь неприглядную роль.
Нет, епископу Зигфриду из Эпштайна придется проглотить горькую пилюлю – терпеть присутствие обитателей Лауэнштайна на коронации. И кто знает, к чему это может привести! Сердце Софии внезапно забилось чаще. Возможно, что-то действительно изменится! Возможно, вскоре ее будут приглашать на приемы соседи, она будет слушать певцов, посещать турниры – и принимать благородных рыцарей в качестве своих рыцарей сердца!
Улыбаясь, София отправилась в свои покои, как только во время последнего причитания у матери наконец-то из руки выскользнул кубок с недопитым красным вином. Она отыщет горничную Лютгарт и велит ей уложить госпожу в постель, а сама еще немного почитает перед сном.
Наконец девушка заснула за романом Томаса Британского «Тристан и Изольда». Прекрасный рыцарь влюбляется в очаровательную девушку, которая помолвлена с другим… Софии Орнемюнде снились сны, полные радости и печали.
– И вы теперь нас покинете? – с улыбкой спросила Франсин де Марикур.
Она принимала своего младшего рыцаря сердца в розарии Лувра – небольшом строении, которое умершая королева выпросила у супруга. Сам замок был спроектирован скорее как оборонительное сооружение, а не место для «двора любви». К тому же король Филипп чрезвычайно скептически относился к новой моде совместного воспитания рыцарей и благородных девушек. Ведь создательницей «дворов любви» была Алиенора Аквитанская, мать его давнего врага Ричарда Львиное Сердце. Но, с другой стороны, королевская семья должна была поддерживать свой статус, да и юную принцессу Мари нужно было воспитывать соответствующим образом. Поэтому и сегодня девочки и девушки заполняли покои дворца и под присмотром придворных дам благороднейшего происхождения получали достойное образование. Не отдельно от юных рыцарей и оруженосцев, как в монастыре, что раньше было обязательным, но под неусыпным контролем.
Одной из этих дам была Франсин де Марикур, супруга рыцаря короля и в прошлом наставница принцессы. Она была уже немолода, но все еще впечатляла красотой – черными как смоль волосами, темными глазами и белоснежной кожей, а также всегда строгим обхождением со своими поклонниками-рыцарями. Вот и сейчас она позволила юному Дитмару Орнемюнде встать перед ней на колени и даже не думала приглашать его присесть возле себя. Герлин из Лоша не о чем было беспокоиться – у Франсин де Марикур были совершенно платонические отношения с ее сыном.
– Да, госпожа! – Юный рыцарь горделиво посмотрел на нее. – Король включил меня в эскорт кронпринца. Я отправлюсь с ним в Майнц и наверняка буду участвовать в турнире. Разумеется, под вашим знаком на копье!
Мадам де Марикур улыбнулась. Юноша был, несомненно, немного влюблен, но это могло быстро измениться – стоит лишь ему встретить девушку своего возраста. Такие юные рыцари редко подолгу оставались верными своим дамам сердца.
– Я надеюсь на это, – с достоинством произнесла она. – Но вы действительно собираетесь сражаться на турнире?
Взор Дитмара затуманился. Его прекрасные сияющие синие глаза не оставили равнодушной Франсин. Взгляд этого юноши пленял каждого, живой и внимательный. Говорили, что он унаследовал его от матери, которой когда-то восторгалась Алиенора Аквитанская. Франсин слышала о Герлин де Лош. Необычайная женщина – мальчику придется постараться, чтобы не посрамить ее.
– Вы подразумеваете сражение за наследство, моя дама? – осторожно спросил Дитмар и одним движением откинул с лица белокурые волосы. Они были длинными, расчесанными на пробор посередине, как у большинства рыцарей, и образовывали пышную шевелюру, с которой было сложно справиться. А вот борода пока не спешила расти. – Вы хотите, чтобы я сразу же бросился в бой?
Франсин де Марикур покачала головой. Как безрассудны эти мальчишки! Франсин считала одной из благороднейших обязанностей дамы сердца оберегать их от ранней смерти в бессмысленных боях.
– Напротив, мой господин, я хочу вам это запретить! – строго произнесла она. – Я слышала, что захватчик вашей крепости безукоризненно владеет мечом. Он не слишком образован, но является опытным воином. Вы же, напротив, отважны и сильны, но пока еще так юны! Сперва вам нужно набраться опыта в чужих войнах, прежде чем начнете свою.
– Но считаете ли вы меня готовым участвовать в войне? – полюбопытствовал Дитмар.
Франсин вздохнула.
– Я забочусь о ваших рыцарских добродетелях, господин Дитмар, а не о вашей боевой силе. Но следует понять, что пришло время для сражений. Новому королю из династии Штауфенов придется отстаивать свои права перед Вельфами, и наш король Филипп будет вынужден принять решение. Возможно, в пользу Штауфена, ведь он уже выказывает свое уважение к нему, отправляя сына на его коронацию. А тогда и ваш меч обагрится кровью. Но прежде, господин Дитмар, я требую от вас придерживаться добродетели сдержанности! Ваши владения находятся на землях епископства Майнца, а значит, вы сможете их увидеть.
– Только если принц разрешит мне отлучиться, госпожа, – с сожалением заметил Дитмар. – От Майнца до Лауэнштайна несколько дней езды.
Франсин пожала плечами:
– Тем лучше, это поможет вам держать себя в руках. Но вы должны быть готовы к встрече с захватчиком уже в Майнце.
Дитмар вскочил.
– С Роландом Орнемюнде? Что вы имеете в виду? Вы полагаете, что он… он может присутствовать на коронации?
Франсин кивнула.
– Почему нет? Он подданный епископа и может питать надежду обратиться к королю со своей просьбой.
– Он не посмеет! – Глаза Дитмара сверкнули. – Если он осмелится, тогда…
– Тогда вы будете придерживаться добродетели сдержанности! – потребовала Франсин. – Вы попросите короля в самой вежливой форме как-нибудь рассмотреть вопрос наследства Лауэнштайна. Но, разумеется, вы считаете неблагоразумным отягощать его этой задачей сейчас, во время его коронации. Другими словами, вы отступите, Дитмар Орнемюнде.
– Я не могу так поступить!
Юный рыцарь был настолько возмущен, что собирался выхватить меч. Ему нужно было ощутить его в руке, осознать, что он всегда рядом и готов обезглавить захватчика его наследства.
– Вы хотите навлечь на себя мой гнев? – грозно произнесла Франсин де Марикур.
Дитмар залился краской.
– Простите, госпожа. Я… я погорячился, я…
– Исчезните с моих глаз, господин Дитмар, и обдумайте все, о чем мы с вами говорили. Я ожидаю от вас послушания!
Госпожа отвернулась от юного рыцаря, давая ему понять: в этот день Дитмар лишился права на прощальный поцелуй, пусть даже только ее руки.
«И я надеюсь снова увидеть вас живым», – думала Франсин де Марикур, когда юноша отправился прочь с красным от стыда лицом и сгорбившись. И все же она донесла до него то, что он должен был усвоить. И теперь она сообщит его обеспокоенному дяде Рюдигеру из Фалькенберга о реакции юноши. Рыцарь попросил Франсин подготовить Дитмара. Если Роланд действительно приедет в Майнц – а Рюдигер считал это вполне возможным, – юноше ни в коем случае нельзя тут же вызывать его на поединок!