Текст книги "Клятва рыцаря"
Автор книги: Рикарда Джордан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава 8
– Я не понимаю, что происходит с Рюдигером… – жаловалась Герлин Флорису, когда оба за несколько дней до церемонии наблюдали за боевыми упражнениями оруженосцев.
Рюдигер как раз атаковал Дитриха и с первой же попытки беспощадно выбил его из седла. Теперь он так же ожесточенно наносил удары деревянным мечом. Не оставалось никаких сомнений в том, кто станет победителем в этом поединке.
Флорис покачал головой.
– Это нормально, что оруженосцы воспринимают Дитриха как одного из них. Я сам настоятельно потребовал этого от них, правда, после долгих размышлений. Я понял, что мы только вредим Дитриху, вселяя в него уверенность, что он сильнее, чем есть на самом деле. И будет лучше, если он осознает, в чем он не силен, сейчас, а не в поединке с Роландом. Он…
– Дело не в Дитрихе, а в Рюдигере! – перебила его Герлин. – Он изменился, я не узнаю его. До этого момента я думала, что он друг Дитриху. У них была одна компания, общие интересы – между ними не было соперничества. Но с недавних пор Рюдигер все чаще присоединяется к ребятам из компании господина Теобальда. Он принимает участие в их жестоких потехах. Он охотно ходит на занятия по боевым искусствам, которые проводит господин Роланд. С Дитрихом он разве что парой слов обменивается, меня он избегает. Я беспокоюсь о нем.
Флорис пожал плечами.
– Честно говоря, я бы не стал переживать из-за этого, – заметил он. – Возможно, это скоро пройдет. В любом случае, мы займемся этим после посвящения в рыцари – если Дитрих его переживет. Тогда Теобальд из Тургау отправится домой. В одном он все-таки был прав: он действительно из знатного рода, и ему достанутся обширные владения. Рюдигер также является наследником.
– А если обоим вдруг придет в голову мысль сначала попутешествовать по миру в качестве странствующих рыцарей? – в отчаянии спросила Герлин.
Флорис вздохнул:
– Тогда мы также не сможем им воспрепятствовать. Однако на такое скорее решится Рюдигер. Теобальд злостный драчун, но на самом деле он не такой уж отважный. В случае нужды и трудностей он спрячется в крепости отца и будет оттуда стращать странствующих рыцарей и драть семь шкур с крестьян. От вашего брата не стоит ожидать чего-то плохого. Да и Роланд Орнемюнде когда-нибудь также покинет крепость – если он не получит, не так уж и неожиданно, к празднику урожая владения в силу трагических обстоятельств. Чтобы это предотвратить, я должен сейчас выполнять свои обязанности. Я очень сожалею, фройляйн Герлин, если не уделяю вам должного внимания и не веду светские беседы…
Герлин рассеянно кивнула, а рыцарь уже вмешался в поединок оруженосцев и принялся давать Дитриху наставления, после чего юноша стал по-другому держать меч и более ловко отражал удары Рюдигера. Однако Герлин не строила иллюзий. Другого оруженосца могла сбить с толку новая техника, однако Роланд Орнемюнде с улыбкой парирует любой удар. На самом деле Дитриха могло спасти только чудо – или же проявление трусости, что было ниже достоинства рыцаря. Дитрих никогда не станет так унижаться.
Герлин со страхом думала о том, что он может погибнуть.
Рюдигер из Фалькенберга перевел дух перед тем, как подойти к рыцарям, стоявшим у конюшни и обсуждавшим качества боевого коня. Леон из Гингста и Роланд Орнемюнде горячо спорили о том, стоит ли господину Роланду испробовать животное в показательном поединке с Дитрихом или же выехать на поле на старом, испытанном коне. Церемония посвящения в рыцари должна была состояться через день. Рюдигер медлил. Может, подождать, пока господин Роланд останется один? Но нет, дело не терпело отлагательств.
Рюдигер откашлялся, а затем поклонился Роланду.
– Можно ли мне поговорить с вами, господин Роланд? – почтительно спросил он. – У меня тяжело на сердце…
– И вы хотите переложить эту тяжесть на меня, господин Рюдигер? – со смехом спросил рыцарь. – Или же на вашего оружейного мастера? Вас ведь в Фалькенберге обучал господин Леон, не так ли?
Рюдигер кивнул.
– Господин Леон также может присутствовать при нашем разговоре, – произнес он, хотя думал иначе. Впрочем, это не имело никакого значения: через пару часов вся крепость будет судачить об этом. – Ведь господин Леон тоже знает, что… Послушайте, господин Роланд, я не уверен, что уже достоин носить звание рыцаря. Послезавтра я должен пройти посвящение, однако я думаю, что для меня это слишком рано!
Оба рыцаря нахмурились. Теперь все их внимание было направлено на Рюдигера. Они наверняка никогда не слышали от оруженосца, что ему рано проходить ритуал посвящения, обычно юношам не терпелось поскорее стать рыцарями.
– Ты не хочешь быть опоясанным мечом? – спросил Леон, явно пребывавший в замешательстве.
Рюдигер покачал головой.
– Вы же прекрасно знаете, господин Леон, что я еще далек от совершенства. Мне нужно многому научиться, чтобы суметь противостоять сопернику в поединке.
– Ты беспокоишься, что не сможешь долго выносить образ жизни странствующего рыцаря? – кратко подытожил Роланд.
На самом деле многие юные рыцари сложили головы уже в своих первых битвах. Они имели скудный опыт обращения с настоящим оружием, и если они не принимали участия в турнирах, а сразу же поступали на службу, и им поручалось, например, сопровождение повозок… Иногда они, только умирая, понимали, что грабители на дорогах считают возможным использовать приемы, недопустимые в рыцарской среде.
– Однако ты ведь наследник Фалькенберга, не так ли? Почему же тебе просто не вернуться домой, чтобы управлять своей крепостью? – Роланд теперь бесцеремонно обращался к юноше на «ты».
Рюдигер стоял, потупив взор.
– Господин Роланд, многие полагают, что… ну, что не важно, способен ли будущий владелец имения быть хорошим воином. Я даже слышал разговоры рыцарей о том, что не менее важно совершенствоваться в чтении, письме и других искусствах, что скорее подобает женщинам и священникам. Однако я считаю, что правы вы, господин Роланд, придерживаясь другого мнения…
Леон из Гингста кивнул.
– В тебе живет настоящий рыцарский дух! – похвалил он. – Значит, мои наставления ты не пропустил мимо ушей!
– И чем ты решил теперь заняться? – нетерпеливо спросил Роланд Орнемюнде. – Когда господин Флорис объявит, что твоя подготовка завершена, ты откажешься проходить посвящение в рыцари?
Рюдигер осмелился посмотреть рыцарю в глаза.
– Господин, раньше… раньше оруженосцы совершенствовали свои умения, служа уважаемому рыцарю. На его примере они учились, равнялись на него. Если только вы позволите мне, господин Роланд, поступить к вам на службу на один год…
– Ты хочешь седлать мою лошадь, чистить мое снаряжение и носить мое оружие? – спросил озадаченный Роланд.
Рюдигер кивнул.
– Если только вы сочтете меня достойным этого… – Он потупил взор.
Роланд бросил на Леона уважительный взгляд.
– Черт побери, господин Леон, вы достойно воспитали этого юношу! Однако что на это скажет ваша сестра, господин Рюдигер? Вы уже поделились с фройляйн Герлин своими планами?
Рюдигер гордо вскинул голову.
– Я не нахожусь под опекой своей сестры, господин рыцарь! Фройляйн Герлин не моя госпожа, и я перед ней не отчитываюсь. Так вы возьмете меня в ученики, господин Роланд? – При этих словах он опустился на одно колено.
Роланд Орнемюнде бросил на Леона еще один уважительный взгляд. Затем он помог Рюдигеру подняться.
– Это честь для меня, юноша. Как по мне, так можешь сразу приступать к своим обязанностям. Приведи коня и оседлай его. Также приготовь лошадь и для себя, мы проверим твои умения выбивать противника из седла. И забудь о лени, господин Рюдигер! Мой оруженосец через год станет победителем турнира, устроенного в честь его посвящения в рыцари!
В этот вечер и весь последний день перед посвящением Дитриха в рыцари Рюдигер избегал Герлин и вовремя скрылся, когда вечером накануне церемонии оруженосцы в белых одеяниях отправились в церковь, чтобы там с оружием нести ночную стражу.
Герлин заметила его отсутствие во время церковной службы, однако подумала, что просто не различила его в толпе одетых в белое юношей. Она присоединилась к женщинам и постаралась завести дружелюбную беседу с госпожой Лютгарт, пока оруженосцы толпились у алтаря. На самом деле она смотрела только на Дитриха, который в этот вечер выглядел таким красивым и благородным, каким только может быть юный рыцарь. Высокий и бледный, однако сияющий изнутри, он стоял перед группой оруженосцев. К посвящению в рыцари большинство из них относилось со священным трепетом, особенно юноши из французских и норманнских земель. Для них рыцарство было неразрывно связано со служением Богу. Именно из них набирали рыцарей такие монашеские ордены, как госпитальеры и тамплиеры.
Для оруженосцев немецкого происхождения церемония освящения меча не играла такой большой роли, однако они также прониклись важностью и торжественностью момента. Разумеется, некоторые из них иногда поглядывали на родственников и друзей, но не Дитрих и другие, очень серьезно настроенные рыцари, глубоко погрузившиеся в молитву. Несмотря на космополитное образование и дружбу с евреем Соломоном, будущий супруг Герлин был человеком глубоко верующим. Он, несомненно, будет усердно молиться, снова и снова копаться в себе и просить Божьего благословения на меч и рыцарский путь. Герлин надеялась, что Дитрих сможет хоть ненадолго заснуть перед утренним поединком. В какой-то момент большую часть несущих ночную стражу оруженосцев одолеет усталость.
Герлин не находила себе места. В то время как госпожа Лютгарт и господин Роланд главенствовали на праздничном ужине, на котором присутствовали уже съехавшиеся приглашенные гости и участники назначенного на следующий день турнира, она в беспокойстве бродила по коридорам крепости и наконец оказалась на балконе, где в этот момент не ожидала кого-либо увидеть. К своему изумлению, она натолкнулась там на Флориса де Трилльона. Молодой рыцарь стоял, облокотившись на перила, и смотрел вниз, на украшенную яркими флажками боевую арену, трибуны для почетных гостей под шелковым навесом и различные маленькие и большие палатки странствующих рыцарей, поставленные вокруг крепости.
В последних лучах заходящего солнца все выглядело радостным и мирным, словно построенный ребенком палаточный городок для игры деревянными фигурками рыцарей и оруженосцев. В этот момент вспыхнул костер – оруженосцы и конюхи также праздновали. А в деревне жарили тушу быка на вертеле. Хозяева крепости будут еще целый день угощать своих людей в честь посвящения в рыцари… если только не придется прервать праздник из-за прискорбного несчастного случая.
Герлин читала мысли Флориса. Осторожно, едва прикасаясь, она положила руку ему на плечо.
– Возможно, ничего и не случится, – тихо произнесла она.
Он насмешливо хмыкнул.
– Возможно, завтра никогда не наступит, – сказал он.
Герлин попыталась улыбнуться.
– Вполне возможно, Флорис, что мы напрасно беспокоимся. Конечно, господин Роланд мог бы попытаться заполучить владения, совершив убийство. Но ведь он рыцарь… а Дитрих одной с ним плоти и крови.
Флорис потер лоб.
– Послушайте, Герлин, юноша ему седьмая вода на киселе! Вероятно, уже никто не сможет определить, по какой линии они родственники. Представители рода Орнемюнде сейчас встречаются на каждом шагу. А что касается рыцарских добродетелей… – Он вздохнул.
Однако он посмотрел Герлин в глаза, и озабоченное выражение его лица сменили восхищение и ласковый взгляд. В этот вечер Герлин также облачилась в светлые одежды. На ней было платье из легкой неокрашенной шерсти с длинными рукавами, дополненное шелковым поясом из сундука Соломона из Кронаха, усыпанным драгоценными камнями. На плечи она набросила светло-синий плащ. Волосы она собрала широкой светло-голубой лентой. Они ниспадали роскошным водопадом на ее спину. Она слегка покраснела, посмотрев рыцарю в глаза.
– Но ведь вы действительно беспокоитесь о нем, фройляйн Герлин, не так ли? – тихо, едва слышно, спросил Флорис. – Вы испытываете какие-то чувства к Дитриху.
Герлин кивнула.
– Те же, что и вы. Конечно, я знакома с ним не так долго. Но он… он очень хороший юноша.
– Он станет вашим супругом, – прошептал Флорис, – возможно, уже завтра. Вы когда-нибудь… думали об этом?
Герлин попыталась улыбнуться и шуткой ответить на странный вопрос Флориса, однако ей не удалось изобразить улыбку. Она ведь прекрасно понимала, что в действительности он имел в виду.
– Я о многом думаю, господин рыцарь. – Ей хотелось говорить уверенно, однако голос прозвучал хрипло. – О том, что будет, что могло бы быть, но невозможно. Если Дитрих переживет завтрашний день, я выйду за него замуж. И я сделаю это охотно, потому что, как я уже говорила… он хороший юноша. Мы оба любим его. Люблю ли я его так, как Гвиневра любила Ланселота, а Изольда любила Тристана – об этом меня никто не спросит. Нам не стоит и размышлять об этом. Однако вы… вы ведь будете мне другом?
Флорис легонько сжал ее руку.
– Я верен вам всей душой, госпожа, вы это сами знаете.
Герлин кивнула. И почувствовала, что больше не может сдерживаться. Ее сердце бешено стучало, она вся дрожала от охватившей ее тревоги, страха… и чего-то неизвестного и непостижимого.
– Так поцелуйте же меня, мой верный рыцарь! – спокойно произнесла она, и теперь ее голос прозвучал так уверенно, как ей этого хотелось. – Поцелуйте меня всего один раз до того, как…
Она не знала, как закончить фразу. Однако она знала, что на следующий день ее жизнь коренным образом изменится.
Флорис не стал ждать продолжения. Он прижал ее к себе, и их губы слились. Возможно, этот поцелуй примирил его с ее браком с Дитрихом, а ее – с его утратой, ведь Флорис де Трилльон не станет стоять и смотреть, как Роланд убивает Дитриха и захватывает крепость. До того, как это произойдет, он вызовет рыцаря на поединок. И никто не может сказать, что случится тогда.
Флорис и Герлин до того, как расстались, больше не произнесли ни слова. Уже стемнело, волшебство встречи на балконе улетучилось. Лагерь рыцарей, как и деревня, был освещен огнями, из церкви струился мягкий свет от свечей, которые освещали несших стражу оруженосцев. А из большого зала крепости доносились голоса и пение.
Герлин собиралась против воли отправиться в зал на праздничный ужин, однако она не была голодна, и в этот вечер ей больше не хотелось чувствовать на себе вопрошающих взглядов. В церкви она уже слышала перешептывания родителей и родственников оруженосцев, гостей и рыцарей, а Лютгарт еще больше разожгла их любопытство. Будущая супруга, которая ожидает посвящения в рыцари своего слишком юного суженого… Женщины на ужине станут судачить о ней. Герлин попыталась не думать о том, что рассказала Лютгарт матерям и сестрам оруженосцев, которые пировали вместе с рыцарями. Пусть старая хозяйка крепости наслаждается своим последним триумфом. Если все обойдется, завтрашний день станет ее, Герлин, днем.
Дитрих уже на протяжении нескольких недель то и дело заводил разговор о том, как он вольется в рыцарское сословие и затем будет главенствовать со своей юной супругой на пиршестве в честь опоясывания его мечом и их свадьбы. Уже перед входом в зал Герлин решительно развернулась и отправилась в свои покои. Она не могла пойти в церковь, однако этой ночью усердно молилась перед распятием в своей комнате.
Глава 9
– Что ты наделал?!
Страх и беспокойство, терзавшие Герлин, уступили место дикой ярости, когда утром она встретила брата возле церкви. На самом деле он должен был находиться внутри, уставший от ночной стражи и взволнованный перед посвящением в рыцари. Но вместо этого он следовал за Роландом Орнемюнде, выспавшийся и облачившийся в яркое праздничное одеяние оруженосца. Рыцарь только слегка улыбнулся, когда она решительно потянула юношу для разговора в нишу возле церкви.
Рюдигер не осмеливался смотреть ей в глаза, рассказывая ту же историю, что и своему новому господину. Разумеется, Герлин не поверила ни единому его слову.
– Ты считаешь, что не готов быть посвященным в рыцари? Однако пару недель назад все было наоборот! Разве ты не мечтал еще год назад быть опоясанным мечом и сразу же сразиться с половиной рыцарей Круглого стола?
Рюдигер ковырял носком сапога землю.
– Тогда я был еще ребенком… – пробормотал он.
– А сейчас ты кто? – набросилась на него Герлин. – Предатель? Чем перед тобой провинился Дитрих, что ты поддерживаешь его врагов?
– У Дитриха нет врагов, – заявил Рюдигер. – Я нахожусь на службе у его родственника – что в этом плохого? А в следующем году…
– А в следующем году ты, наверно, станешь таким же невеждой и подлецом, как господа Роланд Орнемюнде и Леон из Гингста! – Герлин с презрением произнесла «господа».
Во взгляде Рюдигера читалась мука.
– Герлин… я… я уже принял решение! – гордо заявил он. – И больше не хочу об этом говорить. Но знай: служба у Роланда Орнемюнде сделает меня именно таким рыцарем, каким я поклялся быть. А теперь оставь меня в покое, сестра. Иди и помолись. Помолись за своего Дитриха, ему это может пригодиться. – С этими словами он оставил Герлин и последовал за своим господином.
Герлин осталась на том же месте в полной растерянности. Ей казалось, что она совсем не знает своего брата. Однако сейчас у нее не было времени думать об этом. Слуга только что сообщил ей, что прибыл отец, и ей следовало поразмыслить, как рассказать ему о решении Рюдигера. Вскоре должно было начаться богослужение, а затем и церемония посвящения в рыцари.
Словно громом пораженная, Герлин наконец вошла в церковь и села возле госпожи Лютгарт, а ее отец хотел присоединиться к мужчинам, но не нашел себе места возле Роланда и своего сына. В конце концов Флорис предложил ему место рядом с собой, и Герлин заметила, что он стал ему что-то шептать, указывая на Дитриха, – похоже, аквитанец показывал ему будущего зятя.
Оруженосцы заняли передние ряды перед алтарем, и уже зазвучал первый хорал.
В этот день Дитрих был в золотистой тунике поверх белой рубашки и пурпурном плаще. Другие оруженосцы были также в богатых одеяниях. Из Андехса прибыл епископ Бамберга Отто ІІ и начал вести богослужение. Господин Адальберт и Флорис были готовы совершить ритуал посвящения в рыцари после того, как он благословит меч каждого оруженосца. Дитрих категорически отказался первым пройти посвящение, поэтому оруженосцев опоясывали мечом по возрасту. Флорис начал с самого старшего.
Взволнованный юноша по имени Бургхардт, прибывший из Клеве, первым подошел к епископу и покраснел, когда тот стал опоясывать его мечом и произносить ритуальные слова:
– Благослови, Господи, меч сей, дабы раб Твой был отныне защитником церквей, вдов, сирот и всех, служащих Тебе, против злобы безумцев и неверных!
Бургхардт был мечтательным юношей, и Флорис подумал, что на следующее утро ему наверняка придется убеждать этого новоиспеченного рыцаря не присоединяться к королю или кайзеру в крестовом походе. Но сейчас он с серьезным лицом легонько ударил потрясенного юношу рукой по шее, а господин Леон из Гингста надел ему шпоры.
Когда наконец подошла очередь Дитриха, Флорис взял на себя исполнение обряда надевания шпор, а Адальберт из Услара торжественно нанес рыцарский удар. Однако старый рыцарь на этом не остановился. Он наслаждался этим моментом так же, как и его подопечный, поэтому не удержался от нескольких напутственных слов:
– С сегодняшнего дня вы стали рыцарем, и мне следует поведать вам, что есть рыцарское благородство. Рыцарю следует быть отважным, почтительным, щедрым, преданным, владеть словом, быть беспощадным по отношению к своим врагам, а к своим друзьям – открытым и дружелюбным. На почетное звание рыцаря имеет право лишь тот, кто умело обращается с оружием и получил всеобщее признание. Поэтому с этого момента и до конца ваших дней стремитесь совершать деяния, достойные упоминания, поскольку любой рыцарь должен начинать с благородных поступков!
Глаза Дитриха засияли, когда старый рыцарь обнял его, что не было частью обряда, но проявлением радушия и подбадривающим жестом. Казалось, у него выросли крылья, когда Флорис надел ему шпоры, в его случае золотые шпоры – ему не удалось отказаться от этой привилегии.
Герлин улыбнулась своему будущему супругу, и Дитрих в ответ просиял. Он выглядел таким счастливым, словно уже выстоял в решающем поединке, а его имя уже было вписано золотыми буквами в огромную Книгу рыцарства.
Герлин на мгновение задалась вопросом, боится ли юноша поединка с Роландом так же, как его друзья и советники? Понимает ли он, что «родственник», возможно, желает его смерти? За последнее время Дитрих ни разу не заговорил об этом, однако он не был ни глупым, ни настолько доверчивым, как всего лишь пару недель назад. К тому же свой вклад наверняка внес Соломон. В последнее время в классическом учебном плане лекаря было много лекций по стратегии, командовании войском, а также об обмане и предательстве.
Дитрих подошел к новоиспеченным рыцарям, а Флорис продолжил совершать обряд. Разумеется, Роланд Орнемюнде также присоединился к рыцарям у алтаря. Господин Теобальд и несколько других оруженосцев из его окружения попросили его нанести рыцарский удар. Флорис охотно уступил ему место. Господин Роланд, к сожалению, не ограничился несколькими словами, как господин Адальберт, а стал читать каждому из своих рыцарей наставления. Герлин едва могла усидеть на месте. Прошел не один час, прежде чем последний оруженосец был опоясан мечом.
Флорис, произнося завершающую речь, напутствуя прошедших посвящение рыцарей, слава Богу, не стал говорить много:
– Господа! Рыцарский орден слишком уважаем и благороден, чтобы когда-либо кто-нибудь из рыцарей осмелился поступить низко, недостойно или проявить малодушие.
Возможно, Герлин только показалось, или взгляд аквитанца при этих словах действительно упал на господина Роланда, который стоял у алтаря, опираясь на свой меч, и наверняка также не мог дождаться, когда же закончится церемония.
– Поэтому я желаю, чтобы сегодня и завтра, когда вы впервые выедете на арену в звании рыцаря и посмотрите в глаза своему сопернику, вы, как и надлежит рыцарю, проявили отвагу! Стремитесь снискать честь, в противном случае вы недостойны носить шпоры.
Оруженосцы на скамьях перед алтарем, посерьезнев, закивали. Разумеется, им уже надоела торжественность, и при последних звуках хорала они бросились наружу. А там их ожидал княжеский подарок в честь посвящения в рыцари: род Орнемюнде наделял каждого из них доспехами и боевым конем. Герлин знала, что посвящение сына в рыцари требует больших затрат от семьи. Щедрость хозяина крепости оценивалась по подаркам рыцарям, и такие небольшие поместья, как Фалькенберг, могли увязнуть в долгах на годы. Это также было одной из причин, почему по крайней мере младших сыновей почти всегда отправляли на обучение в крепости богатых господ.
Перегрин из Фалькенберга вполне мог позволить хорошие доспехи и коня для одного своего сына, как и отцы других новоиспеченных рыцарей. Флорис позаботился о том, чтобы лучшие лошади и снаряжение достались самым нуждающимся оруженосцам. В конце концов, от этого могла зависеть их жизнь, когда они будут сражаться за честь и славу.
Герлин, которая поняла его замысел, теперь с улыбкой наблюдала за тем, как радуются юные рыцари. Дитриха также ожидал сюрприз. Табунщик Каспар пару недель назад обратился к Флорису и предложил ему молодого боевого коня. С того момента рыцарь объезжал животное, и Дитрих не мог насмотреться на него. Флорис всегда благосклонно позволял ему прокатиться на боевом коне, а один раз даже сам согласился на поединок с ним. Длинноногий конь и долговязый Дитрих отлично подходили друг другу – и сегодня Дитрих получил его в подарок. Юный рыцарь чуть ли не прыгал от радости.
– Как мне стоит назвать его, моя госпожа? – взволнованно спросил он у Герлин. – Давайте, придумайте ему имя!
Герлин улыбнулась.
– Поскольку это подарок от Флориса, почему бы не назвать его Флорестаном? – дружелюбно сказала она.
– Это скорее подарок от господина Соломона, – уточнил Флорис. – Это лошадь из его конюшни, и он дарит ее вам, господин Дитрих.
Дитрих ненадолго задумался. Затем он просиял.
– Значит, Флоремон! – решительно заявил он и погладил лошадь. – Тебе нравится имя? – Лошадь потерлась головой о его плечо. – А кстати, где же господин Соломон? Он обещал присутствовать на посвящении в рыцари.
– Но ведь не в церкви же! – Герлин покачала головой. – Епископ от ужаса упал бы в чан со святой водой! Наберитесь терпения, Дитрих, когда придет время, он будет здесь.
Когда придет время… Показательный поединок между Дитрихом и Роландом был назначен на вторую половину дня. До и после будут проходить отборочные поединки перед турниром – Флорис продумал и это. Он немного подтасовал результаты жеребьевки, чтобы в первый день между собой сражались самые слабые рыцари. Тогда на следующий день они неизбежно потерпят поражение, но сегодня один из них получит приз победителя дня, и это будет для него везением: странствующий рыцарь вступит на свой новый жизненный путь с небольшой суммой в кармане. Герлин также намеревалась щедро одарить юношей… если все обойдется.
Для начала ей нужно было держать себя в руках, чтобы не выпить слишком много вина, подавляя беспокойство и страх. В большом зале, а также внизу, у боевых арен, подавали прохладительные напитки. Встревоженная Герлин бродила от одной палатки к другой, отказывалась от предлагаемой еды и разбавляла вино большим количеством воды. Незадолго до начала поединков она встретила господина Соломона. Он стоял у торговой палатки. Купец привез на продажу полотно и шелка, пригодные как для рыцарских палаток, так и для пошива благородной одежды. Соломон беседовал с торговцем, и оба угрюмо наблюдали за молодым мужчиной, который был увлечен доверительным разговором с рыцарем.
Соломон заметил Герлин и низко поклонился ей.
– Благородная Герлин – мой брат Яков. А тот негодник, вон там, мой племянник Авраам.
Он указал на молодого мужчину. Яков из Кронаха был темноволосым, более коренастым и крупным, чем Соломон, однако с такими же кудрявыми волосами – кипа едва держалась на них. Племянник же был светловолосым юношей с круглыми синими глазами, его лицо было не таким худощавым, как у его дяди, однако вытянутым. Это делало его забавным, когда он кривил рот или хмурил лоб. У него была очень живая мимика, и всем было ясно, что он пытался в чем-то убедить рыцаря.
– Яков, разве не стоит позвать его? – раздраженно спросил Соломон. – Кто знает, что он там продает рыцарю!
Яков пожал плечами:
– Догадаться нетрудно. Какой-нибудь талисман. Но что это – чешуйка дракона, убитого когда-то святым Михаилом, или подкова лошади святого Георгия… Кто знает…
Герлин нахмурилась.
– Что он продает? – спросил она.
– Реликвии. – Господин Яков вздохнул. – Юноша получил лучшее образование, и он, несомненно, неглуп.
– Но тебе следовало делать упор на классиках, а не на христианских легендах о святых, – заметил Соломон. – Как ему в голову пришла такая мысль?
Господин Яков с досадой разгладил рулоны тканей справа и слева от себя.
– Мне неприятно такое говорить, но мой сын не отличается прилежностью и отвагой. Ему не нравится ни работа в конторе, ни жизнь странствующего торговца. Вечному хвала, что не он старший сын, тот усердно работает и продолжит дело моей жизни. Авраам… он едва сводит концы с концами и обманывает христиан, как может.
– Но отец, отец, я же никого не обманываю!
Незаметно подошедший Авраам услышал последние слова. Теперь он склонился перед Герлин – почтительно, но не так раболепно или сдержанно, как многие другие его единоверцы. Он дерзко посмотрел ей в глаза, казалось, ему было все равно, благородного она происхождения или просто девушка из народа.
– Какая красота освещает своим светом товары моего отца! – галантно произнес он. – Что мы можем предложить вам, благородная дама, чтобы вы провели здесь с нами этот темный и сырой вечер, продолжая освещать лучами своей красоты наши шелка?
Его желание было понятным: стоял пасмурный весенний день. Герлин беспокоилась, что поединок между Дитрихом и Роландом придется проводить при свете факелов.
– И так же, как очарование и сияние этой дамы освежает наш разум и радует наши сердца, обстоит дело и с мелочами, которые я продаю нашим господам рыцарям – или скорее преподношу в дар. Их ценность для такого воина значительно превышает цену! Тот боец, с которым я только что беседовал, сегодня вечером отправится на поединок с лоскутом знамени, под которым архангел Михаил перевел детей Израиля через Красное море. Впрочем, помимо этого, возможно, он вспомнит, под чьим знаменем выиграл свою первую битву, когда захочет когда-нибудь убить еврея! Как бы то ни было, лоскуток придаст ему мужества. Как, по вашему мнению, он станет сражаться, если будет думать, что его руку направляет архангел? В конце дня он будет мне благодарен.
– А если нет, то тебя уже и след простыл! – с неодобрением заметил его отец.
– Будучи весьма скромным, я не всегда ожидаю благодарностей от моих покупателей, – с готовностью согласился Авраам, улыбаясь при этом во весь рот. – Однако я уже заметил, что я здесь лишний. Если вы отдадите мне самый громоздкий из всех моих товаров, я не стану мешать вашей работе – и служению этому придворному цветку, этой звезде на небосводе рыцарства…
Он еще раз поклонился Герлин, полез в повозку отца и достал оттуда пару посохов или пик, завернутых в полотно. Затем он махнул рукой и отправился к конюшне. Мгновение спустя его поглотила суматоха турнира.
– Черная овца нашей семьи, – озабоченно произнес Соломон. – Однако вам пора, фройляйн Герлин, первые рыцари уже выезжают на арену, и оруженосцы будут чрезвычайно разочарованы, если не увидят вас на трибуне. Я буду наблюдать за турниром отсюда. Вам ничего… ничего такого не пришло на ум, что помогло бы господину Дитриху… – Он не закончил фразу.
Герлин покачала головой.
– Мы можем только надеяться и молиться, – тихо произнесла она. – Возможно, мы и ошибаемся.
Господин Соломон пожал плечами.
– Предоставим это Вечному, – пробормотал он. – Обрадовался ли юноша, получив в подарок лошадь?
Герлин поблагодарила его от имени своего будущего супруга, однако в этот момент глашатай сообщил, что первые рыцари выстраиваются на арене. Герлин поспешила к трибунам, заняла свое место среди женщин и только теперь позволила себе кубок неразбавленного вина. Ей нужно было подкрепиться, чтобы выдержать многочисленные поединки и взгляды любопытствующих женщин. Вокруг нее сидели сестры юных рыцарей – и, несомненно, каждая из них не отказалась бы стать женой графа Дитриха Орнемюнде из Лауэнштайна. Возможно, не сразу, а через определенное время – когда Дитрих получит наследство.