Текст книги "Око флота"
Автор книги: Ричард Вудмен
Жанры:
Морские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
– Поступайте как сочтете нужным, мистер Дево, – сказал он, не отрывая взора от карты. – А пока будьте любезны взглянуть на карту…
Несколько минут оба изучали отметки глубин и очертания береговой линии.
– А в чем состоит необходимость причалить здесь, сэр? – спросил наконец Дево.
Хоуп посмотрел на него.
– Полагаю, вам лучше быть в курсе подробностей нашей миссии на случай, если со мной что-то случится и вам придется взять на себя мои обязанности. – Он указал место на карте. – Нам нужно пристать здесь. В форте Фредерик мы встретимся с подразделением сухопутных войск, предположительно Британского легиона – это провинциальные формирования под командой полковника Тарлтона. Уполномоченный офицер должен принять пакет, находящийся в моем сейфе. В пакете несколько миллионов континентальных долларов…
Дево присвистнул.
– Континентальный конгресс, – продолжил Хоуп, – уже и так подорвал курс своей валюты, и массовый вброс купюр на рынки мятежников сделает правительство неплатежеспособным, подтолкнув тем самым множество янки к переходу в число лоялистов. Думаю, планируется предпринять масштабные набеги на табачные плантации в Виргинии с целью окончательно развалить экономику повстанцев.
– Понятно, сэр, – протянул Дево. Оба погрузились в размышления. Потом первый лейтенант сказал:
– Сдается, это чертовски странный способ подавления восстания, сэр.
– Так и есть, мистер Дево, чертовски странный. Но наш уважаемый лорд Джермен, секретарь Его Величества по делам Колоний, находит его превосходным.
– Ха, Джермен, – возмущенно фыркнул Дево. – Будем надеяться, что ему повезет больше, чем при Миндене.
Хоуп промолчал. В свои годы он находил юношеский максимализм непозволительной и бесполезной тратой сил. Он обрел убежище в молчаливом цинизме. Джермен, Норт, Сэндвич, Арбетнот или Клинтон, морские и сухопутные командующие войсками в Северной Америке, раз Бог их дал…
– Благодарю вас, мистер Дево.
– Спасибо, сэр, – ответил Дево, надел шляпу и вышел из каюты.
Моррис находился внизу, когда первый лейтенант послал за ним. По иронии судьбы именно Уайт передал ему приказ. Не ощущая угрозы, Моррис вошел в каюту.
– Сэр?
– Ах, мистер Моррис, – многозначительно протянул Дево. – Насколько я понимаю, у вас с вашими собратьями по кубрику вышли определенные разногласия, не так ли, сэр?
– Да, сэр, в общем-то так, сэр. Но все улажено, сэр.
– К вашем удовольствию, полагаю? – поинтересовался лейтенант, почти не скрывая сарказма, звучащего в голосе.
– Да, сэр.
– Но не к моему, – Дево поднял на Морриса испепеляющий взгляд. – Вы ударили первым?
– Ну, сэр… я…
– Да или нет, сэр?
– Да, сэр, – пробормотал Моррис едва слышно.
– Вас спровоцировали?
Моррис почувствовал ловушку. Начни он вилять, и показания Крэнстона обернутся против него, и тогда его положение станет еще хуже.
Он уныло помотал головой.
– Мистер Моррис, вы служите на этом корабле источником проблем, и я могу уничтожить вас, даже если для этого придется отправить вас в петлю на основании статьи двадцать девятой Свода… – Моррис побледнел, дыхание у него перехватило. – Но я предпочту перевести вас на другой корабль как только мы присоединимся к флоту. Только никогда не пытайтесь найти место на корабле, где я буду первым лейтенантом, иначе, Богом клянусь, я вышвырну вас за борт. Пока же не смейте наводить свои порядки в кокпите, ясно?
Моррис кивнул.
– Вот и замечательно, а теперь отправляйтесь на фор-салинг и оставайтесь там, покуда я не сочту ваше присутствие на палубе необходимым.
Глава тринадцатая. Схватка с «Креолкой»
Февраль 1781 года
Тридцатишестипушечный фрегат Его Величества «Циклоп» изготовился к бою, идя в бейдевинд левым галсом и слегка кренясь под ровным юго-западным ветром. Идущая с наветра цель тщетно пыталась оторваться. Хотя на мачте судна не было флага, никто не «Циклопе» не сомневался, что это «американец».
Судно выглядело как «индиец», но циники не преминули напомнить, что капитан Пирсон вынужден был спустить флаг перед «Добряком Ричардом» Пола Джонса. А это тоже был «индиец».
Стоя на квартердеке, Хоуп молился про себя, чтобы судно оказалось торговым. В таком случае оно станет легкой добычей. Если же это приватир, то такой орешек будет разгрызть труднее. Что еще важнее, так это стремление Хоупа прибыть к берегу незамеченным. Чем бы не оказалась цель, ей нельзя позволить уйти.
Дево предложил поднять французский флаг, но Хоуп отказался. Ему не нравились такие уловки, и он приказал поднять английское знамя. Через некоторое время цель начала убирать нижние паруса и развернула американский флаг.
– Вот как! – воскликнул капитан. – Они принимают бой. По местам, джентльмены, нас ждет горячая работенка. Нижние паруса на гитовы, мистер Блэкмор, брамсели убрать…
Готовясь к бою, «Циклоп» сблизился с противником. Сидя на фор-марсе, Дринкуотер выглядывал из под кромки паруса. Что-то в чужом корабле показалось ему странным.
– Тригембо, глянь-ка на него. Ничего особого не замечаешь?
Корнуоллец оставил свою пушку и стал вглядываться во вражеское судно, поджидающее британский фрегат.
– Не, сэр… погодите-ка, что-то блеснуло над фальшбортом. Нет, опять исчезло…– Он выпрямился, мотая головой.
– Заметил серебристый блеск?
– Да, сэр, по-крайней мере, так показалось…
Дринкуотер посмотрел назад. С грот-марса Крэнстон приветственно помахал ему. Дринкуотер помахал в ответ, и тут к нему вдруг пришла мысль. Он соскользнул вниз по вантам.
На квартердеке Натаниэль столкнулся с Моррисом, исполнявшим обязанности сигнального мичмана.
– Какого черта ты тут делаешь, – прошипел Моррис. – Отправляйся на свой пост, свинья!
Дринкуотер обогнул его и остановился за спиной у капитана.
– Сэр! Сэр!
– Какого дьявола? – Хоуп и Дево вынуждены были прервать напряженное наблюдение за противником.
– Сэр, уверен, что я видел с фор-марса, как солнце блестит на штыках…
– На штыках? – Вилер вскинулся, услышав знакомое слово. Потом повернулся и приложил к глазу окуляр подзорной трубы. В луче солнца блеснул отсвет стали.
– Точно, штыки, Богом клянусь, сэр! У них там рота или две, чтоб мне сдохнуть, если не так! – воскликнул офицер морской пехоты.
– Если это так, вот тогда вам и придется сдохнуть, сэр, – буркнул Хоуп. – Значит, они намереваются абордировать нас с помощью пехоты… Мистер Дево, не подходите близко, бейте по рангоуту.
– Есть, сэр.
Дево отдал соответствующие приказы.
– Спасибо, мистер Дринкуотер, можете вернуться на свой пост.
– Есть, сэр…
– Подлиза! – прошипел Моррис ему вслед.
Предположения Хоупа оказались верными. Вражеский корабль был французским «индийцем», но действовал по патенту, подписанному самим Джорджем Вашингтоном. Хотя корабль нес американский флаг, командовал им отважный француз, вставший на сторону американцев с того самого момента, когда те призвали на помощь молодых искателей приключений из Европы. На борту находился батальон американской милиции, который пусть и был выбит недавно из Джорджии своими соотечественниками-лоялистами, уже успел восстановить боевой дух под воздействием зажигательных речей своих союзников и горел желанием вновь пустить в дело мушкеты.
Хотя Хоуп разгадал тактику противника, было уже слишком поздно. Когда корабли открыли огонь, противник устремился к британскому фрегату. По мере сближения на корме вражеского судна стали различимы буквы: «La Creole».
Грота-рей «Креолки» сцепился с крюйса-реем «Циклопа» и оба судна с угрожающим треском столкнулись. Хотя дула орудий почти уперлись в борт, грянул залп. Ближайшие друг к другу фальшборты обоих кораблей были буквально сметены, и рой смертоносных щеп наполнил загустевший от порохового дыма воздух. Выстрелы с «Циклопа» вывели из строя две шлюпки противника, расположенные на решетках, а ядра и произведенные ими щепы заставили ополченцев вздрогнуть. Французский капитан, понимая, что промедление смерти подобно, запрыгнул на поручни и махнул американцам. За ними последовала и его многонациональная команда.
Абордажная партия смела канониров верхней палубы фрегата, и достигла выстроенной в линию пехоты Вилера.
– Готовься! Цельсь! Пли!
Громыхнул залп, и пехотинцы отработанными движениями принялись перезаряжать ружья. Они сплевывали пулю в ствол и стучали прикладом по палубе, чтобы не тратить время на возню с шомполом.
Дринкуотер со своего фор-марса разрядил пушчонку по хлынувшей на борт толпе. Перезарядив ее, он вдруг заметил, что Тригембо сцепился в рукопашную с не пойми откуда взявшимся головорезом. Подняв голову, мичман увидел, как другие фигуры перелезают с реев неприятеля на рангоут «Циклопа». На грота-марсе Крэнстон хладнокровно отстреливался, мешая сцепить реи кораблей, но враги пробирались на фрегат через марса-реи и спускаясь вниз по снастям подобно цирковым акробатам.
На главной палубе расчеты орудий продолжали свою работу. Время от времени орудовавшим банником матросам доставался удар абордажной пикой, и Дево распорядился закрывать порты на время перезаряжания пушек. Это замедлило темп стрельбы, но зато позволило людям работать сосредоточенно, снижая тем самым риск от самопроизвольного возгорания пороха в небрежно пробаненном стволе. Над головами артиллеристов не смолкал треск ручного оружия. Из под локтя лейтенанта Кина вынырнуло ребячье лицо. Это был молодой Уайт.
– Сэр! Сэр! Пожалуйста, направьте расчеты правого борта наверх, нас здорово теснят, сэр!
Кин повернулся.
– Расчетам с правого борта! – рявкнул он. – Взять кортики и пики!
Боцманские помощники передали команду, и матросы, подсоблявшие товарищам по левому борту, бросились к оружию, сложенному в козлы у мачт.
– Скелтон, ты за командира! – Кин сжал рукоять тесака и косо улыбнулся Уйату. – Ну, вперед, парнишка…
Уайт выхватил свой игрушечный кортик.
– Правый борт! К трапу! За мной!
Прокатилось разрозненное «ура», едва слышимое в грохоте орудий. Но оно превратилось в яростный боевой клич, когда матросы хлынули на залитую солнцем палубу, где шла отчаянная рукопашная схватка. Попытка мятежников проникнуть на «Циклоп» через порты главной палубы провалилась, но на верхней палубе картина была иной. На крыльях первого удара абордажная партия проложила себе путь до квартердека британского фрегата. Ощетинившись штыками, пехота Вилера сдерживала их залповым огнем. После нескольких наскоков атакующие подались назад, направив свои главные усилия на нос, где сопротивление, возглавляемое лейтенантом Дево, было ожесточенным, но разрозненным, офицеры и матросы дрались каждый сам за себя.
Хотя американская милиция – не самые храбрые войска, против матросов они дрались хорошо, и постепенно начали одолевать последних. Сумей американцы овладеть шкафутом, и перед ними откроется дорога на главную палубу, и тогда захват фрегата окажется лишь вопросом времени. Схватка шла не на шутку: мушкетная пальба, выстрелы из пистолетов, блеск стали. Крики ярости и боли, хриплые голоса офицеров, выкрикивающие приказы, и все это время от времени тонуло в реве залпа главных батарей, разряжаемых по противнику в упор, отчего разворачивающаяся жуткая картина тонула в облаках дыма.
Бедолага Беннет, прислонившись к пушке, умирал от штыковой раны. Стюарт, помощник штурмана, не оправившийся еще от последствий любовного приключения в Фалмуте, отбил удар французского капитана, но не успел провести контратаку. Француз оказался быстрее, и Стюарт осел на залитую кровью палубу.
С высоты фор-марса Дринкуотеру не было ясно, как развивается битва на затянутой пороховым дымом палубе. Создавалось впечатление, что проникновение врагов по снастям между фок– и грот-мачтами приостановилось, и тут Дринкуотер услышал рев бросившихся в контратаку людей Кина. Он видел, что на палубе «американца» готовится к атаке новая группа бойцов. Вертлюжная пушка выплюнула на вражеский шкафут заряд картечи; несколько человек упало, группа рассеялась, потом собралась вновь. Дринкуотер выстрелил еще раз.
– Осталось два заряда, сэр! – прокричал ему на ухо Тригембо.
– Проклятье! – крикнул он в ответ. – И что мы будем делать потом?
– Не знаю, сэр, – матрос поглядел вниз – Присоединимся к остальным?
Дринкуотер посмотрел на палубу. Орудийная пальба, похоже, приостановилась, и ветер частично снес дым. Он видел, как Уайт размахивает кортиком, набросившись на американца, теснящего английского уоррент-офицера. Последний получил удар в бедро, но тут американец скорчился, когда подоспевший Уайт пырнул его в бок. Дево – тесак в одной руке и перехваченный за дуло пистолет в другой, – метался как безумный, ободряя парней Кина и уцелевших канониров с верхней палубы.
Посмотрев назад, Дринкуотер отметил, что Крэнстон на грота-рее занят тем, что рубит спутавшиеся снасти, соединяющие корабли.
Ну конечно! Им необходимо отвести «Циклоп» от корабля мятежников.
– Нам нужно развести корабли, Тригембо!
– Есть, сэр, но янки ведь у нас на ветре, сэр.
Это было так. Давление ветра прижимало корпус «Креолки» к борту фрегата так же надежно, как будто корабли были связаны друг с другом. Дринкуотер снова посмотрел вниз, и взгляд его упал на якоря. Поутру Дево распорядился изготовить становой якорь, поскольку они уже приближались к американскому побережью. Все что от них требовалось – это отдать якорь.
– Становой якорь, Тригембо! – взволнованно закричал Натаниэль, указывая рукой.
Тригембо тут же ухватил идею. Оба моряка спустились вниз по фока-штагу. Якорь подвешивался к правому борту на цепях. Цепи заканчивалась кольцами, сквозь которые пропускались пеньковые канаты, крепящими якорь к борту.
Выхватив нож, Тригембо атаковал канаты, удерживающие шток, а Дринкуотер занялся пяткой якоря.
Дико орущая масса сражающихся находилась от них пока еще в нескольких футах. Поскольку «Креолка» прижалась к «Циклопу» с левого борта ближе к корме, на форкастле было относительно спокойно. Тут вдруг с мачты приватира кто-то открыл огонь из мушкета. Пуля ударила в лапу якоря и с визгом срикошетила. Пот ручьем лился с обоих мужчин, и Дринкуотер начал уже проклинать свою нелепую идею; ему казалось, что канаты никогда не поддадутся. Голова у него раскалывалась от шума битвы, ныл ушиб, нанесенный Моррисом. Между ног у него в палубу вонзилась пуля. Его спина являла собой прекрасную мишень, и в следующий раз стрелок вряд ли промахнется.
Тригембо вскрикнул. Его канат разошелся, и под весом якоря последние пряди троса, который пилил Дринкуотер, лопнули. Якорь с плеском упал в воду.
– Дай Бог чтобы канат размотался…
Он размотался, по крайней мере достаточно, чтобы якорь достиг дна. Канат натянулся, провис и натянулся снова, заставляя оба корабля повернуться носом к течению, идущему на северо-восток от побережья Флориды и Каролины. Течение действовало на оба корпуса одинаково, но «Циклопа» удерживал якорь. Дринкуотер поглядел в направлении кормы. Он первый заметил, как между кораблями образовался проем, говорящий, что «Креолку» медленно относит от ее противника.
– Она отходит ребята, ее относит!
Повернулась одна голова, потом другая, и тут разом все англичане обернулись, наблюдая за перемещением вражеского судна. Разразившись криками, они с удвоенной энергией обрушились на своих противников. Те же, бросая взгляды через плечо, начали понимать, что происходит. Милиция побежала первой, топча без разбора своих и чужих. «Креолка» медленно сползала назад, то и дело цепляясь за фрегат, и только через несколько минут она отошла, наконец, от «Циклопа». Этого времени оказалось достаточно, чтобы большая часть американцев вернулась на свой корабль, изнуренные британцы им не препятствовали. Последние сцены этого акта могли бы показаться комичными, если бы не происходили при столь мрачных декорациях – на окровавленной палубе, усеянной телами мертвых и умирающих людей всех трех национальностей.
Несколько человек спрыгнули за борт и вплавь ринулись к своим товарищам, бросавшим с «индийца» концы. Одним из них был французский капитан, который, прежде чем броситься в воду и поплыть, стоял на поручнях фрегата и ожесточенно жестикулировал. На переходном мостике «Циклопа» нашли негра: бедолага, выпучив глаза, стоял на коленях и молитвенно сжимал руки, прося о помиловании. Увидев Дринкуотера, стоящего почти в одиночестве в носовой части корабля, негр бросился к нему и припал к его ногам. За ним мчался Дево с горящими жаждой крови глазами…
– Нет, масса, моя сдаваться! Моя сдаваться, как генерал Бургойн точно. Моя сдаваться!
На самом деле это Вилер остановил первого лейтенанта и привел его в чувство, сказав последнему, что его требует капитан. Но негр этого не знал, и счел спасителем Дринкуотера. Корабли разошлись уже примерно на два кабельтова. Ни один из них не был в состоянии немедленно продолжить бой.
– Однако, – заявил капитан Хоуп Блэкмору, когда они вышли из под защищавшей их шеренги морских пехотинцев, – еще чуть-чуть и нам была бы крышка!
Штурман с облегчением кивнул, не в силах найти слова. Хоуп рассмеялся нервным, коротким смешком.
– Но дьяволу придется подождать нас еще немного, а, Блэкмор?
«Креолку» медленно сносило назад.
– Обрезать канат, мистер Дево, – распорядился Хоуп, – и разыщите того, кто отдал якорь.
– Я бы предложил выбрать его, сэр…
– Проклятье, режьте канат, я намерен взять то судно раньше, чем вести о нашем прибытии расползутся по всему побережью.
Дево пожал плечами и отправился на нос.
– Мы уже вошли в мелкие воды, – сказал Хоуп, повернувшись к штурману.
– Да, сэр, – ответил пришедший в себя Блэкмор.
– Ставим паруса, нам сначала надо прикончить этого мятежника.
Но «Креолка» оказалась расторопнее. Она находилась под ветром и вскоре дала ход. Через пятнадцать минут за ней последовал и «Циклоп», отставая от приватира на две и три четверти мили.
Именно такой оставалась диспозиция на момент, когда село солнце.
Внизу, в кокпите, негр начищал башмаки Дринкуотера. Тот просто не видел возможности отделаться от прицепившегося к нему чернокожего, а в царившей после битвы суете никто не обращал внимания на такое пополнение в экипаже «Циклопа».
– Как тебя зовут? – спросил мичман, с интересом разглядывая причудливые черты негра.
– Моя звать Ахиллес, масса, и моя ваш слуга…
– Мой слуга? – изумился Дринкуотер.
– Да, масса! Вы спасать моя жизнь. Ахиллес ваш лучший друг.
Глава четырнадцатая. «Искусные планы мышей и людей…»1313
Строка из стихотворения Р. Бернса «К полевой мыши».
[Закрыть]
Март 1781 г.
Наступивший рассвет застал «Циклопа» в полном одиночестве насколько можно было обозреть горизонт. «Креолка» улизнула, и капитана Хоупа душила ярость при мысли, что его прибытие к побережью станет теперь всеобщим достоянием. Но ему не оставалось иного выбора как только без промедления исполнить полученные приказы. Он с нетерпением ожидал, когда штурман закончит полуденные измерения. Закончив расчеты, Блэкмор доложил:
– Тридцать четыре градуса двенадцать минут северной широты, сэр. Это значит, – он бросил взгляд на доску, – что мы находимся в сорока трех милях к северу от места прибытия, хотя нам еще надо обогнуть мели Фрайнг-Пэн.
– Отлично, – кивнул Хоуп. – Сделайте необходимые приготовления, и будьте любезны зайти ко мне вместе с первым лейтенантом. Да, мистер Блэкмор, пусть молодой Дринкуотер принесет карты ко мне в каюту.
Когда пришли штурман и Дево, Хоуп любезным жестом пригласил их сесть. Дринкуотер расстелил на столе карты.
– Хм-м, мистер Дринкуотер, – начал Хоуп. – Первый лейтенант доложил мне, что это вы отдали становой якорь во время схватки с «Креолкой»?
– Э… да, сэр. Мне помогал фор-марсовый Тригембо, но я один несу полную ответственность за потерю якоря…
– Именно так…
– Если позволите заметить, сэр, – вмешался Дево, – возможно, именно это спасло корабль.
Хоуп строго посмотрел на него. В голосе Дево чувствовалась нотка упрека. Но у Хоупа не было сил злиться. Он обменялся взглядами с Блэкмором. Старый штурман едва заметно пожал плечами. Хоуп усмехнулся про себя: старикам многие вещи видятся совсем иначе…
– Именно так, мистер Дево. Мистер Дринкуотер, я хочу поблагодарить вас за проявленную инициативу. Похоже, вы в избытке наделены этим качеством. Я в долгу перед вами, и если вдруг забуду об этом, полагаю, мистер Дево не преминет напомнить мне. Пока же я буду рад видеть вас, мистера Крэнстона, а также лейтенанта Вилера, мистера Дево, и вас, штурман, у себя за обедом. Кто будет на вахте, мистер Дево?
– Лейтенант Скелтон, сэр.
– Прекрасно, значит, пригласим еще Кина, ну и конечно, никакой обед на борту «Циклопа» не может считаться полным без застольного оратора в лице нашего хирурга. Проследите за этим… А теперь, мистер Дринкуотер, обратимся к картам…
Они склонились над столом, раскачиваясь в такт движениям фрегата.
– Наш пункт назначения, – начал капитан, – устье реки Галуда – вот здесь, в Лонг-бей. Как вы можете видеть, напротив устья отмель, а на реке расположена маленькая крепость – форт Фредерик. Наша задача – войти в реку, сгрузить в форте требуемые гарнизону припасы и снаряжение и передать один пакет соответствующему агенту. Все подробности известны мистеру Дево, и мы не будем обсуждать их здесь… – Хоуп прервался, утерев со лба пот. – Подойдя к побережью, мы вышлем вперед шлюпки с целью сделать промеры фарватера вплоть до якорной стоянки.
Дево и Блэкмор кивнули.
– Войдя в реку, мы изготовимся к бою, а на стоянке встанем на шпринг. Я не намерен задерживаться там ни на минуту дольше, чем это будет необходимо, так как опасаюсь, что наш недавний противник придет за нами, да с подкреплением, – Хоуп постучал по карте циркулем. – Вопросы, джентльмены?
Дево прокашлялся.
– Если я не ошибаюсь, сэр, вам эта операция не нравится так же, как и мне?
Хоуп молчал, глядя в упор на лейтенанта.
– Мне совсем не нравится эта затея, сэр. От нее попахивает как …
– Мистер Дево, – оборвал его Хоуп. – В ваши полномочия не входит обсуждение приказов. Полагаю, их сиятельства лорды знают, что делают.
Хоуп вовсе не был убежден в том, что говорил, и старался скрыть неуверенность за напускной суровостью.
Но Дево не мог знать об обстоятельствах, при которых Хоуп получил этот приказ. И для него Хоуп перестал быть тем человеком, который вытащил «Санта-Тересу» с отмели Сан-Лукар. Тяжелые недели плавания подорвали его терпение, беспокойство по поводу призовых денег сделало раздражительным, да еще Вилер рассказал ему, как в недавней схватке Хоуп и Блэкмор прятались от врага за стеной стальных штыков. Суждение Дево было излишне резким, так как капитану пришлось пережить то же самое, что и ему. Но в его глазах Хоуп теперь представал старым усталым человеком, слепо исполняющим приказы этой чертовой шайки тори. Первый лейтенант с трудом обуздал себя: обстоятельства пока были против него…
– Прошу простить меня, сэр, но зачем было посылать нас сюда, к черту на кулички, в надежде подорвать экономику мятежников с помощью поддельных банкнот? – Блэкмор при этих словах встрепенулся, а Дринкуотеру хватило ума сделать вид, что происходящее его не касается. Хоуп открыл уже рот в намерении возразить, но Дево было не остановить. – Почему бы не передать их в Нью-Йорк, где агенты Клинтона могли воспользоваться банковскими домами? Или в Виргинию – этот настоящий источник богатства мятежников? Даже Новая Англия подходит лучше, чем Каролина…
– Мистер Дево! Вынужден напомнить, что я сообщил вам эти сведения по секрету; но раз вы полностью утратили самообладание, каковое я полагал неотъемлемой чертой вашего сословия, мне остается лишь все разъяснить, как для вас, так и для присутствующих здесь джентльменов… И я должен просить вас сохранить все в тайне… Каролина, мистер Дево, находится под управлением лорда Корнуоллиса. Думаю, банкноты предназначены ему. Лорд, смею предположить, ведет широкие операции внутри страны силами майора Фергюсона, а для этого требуются деньги. Вот и все, джентльмены…
Дринкуотер вышел от капитана с беспокойным чувством. Он понимал, что его присутствие сдерживало капитана Хоупа, который, не будь там мичмана, куда резче обошелся бы с первым лейтенантом. Но не только стычка между капитаном и первым лейтенантом тревожила его. Негр Ахиллес рассказывал в кокпите странные истории, которые никак не вязались с оценкой Хоупом военной ситуации в Каролине. Поразмыслив, Дринкуотер решил посоветоваться с Вилером. Это было нарушением данного капитану обещания, но в обстоятельствах, когда им предстояло вот-вот высадиться на берег, он был уверен, что поступает правильно.
– Что ж, парень, – заметил Вилер, – думаю, нам стоит пойти и перемолвиться с твоим приятелем – как он бишь говорит? Слугой?
– Он заявляет так. Говорит, я спас ему жизнь…
– Приведи его в кают-компанию…
Ахиллес произвел на них впечатление смышленого малого. Он был рабом на плантациях. Когда британские военные власти пообещали свободу для всех негров, согласных поднять оружие против мятежников, Ахиллес тотчас сбежал и получил вольную. Устроившись слугой к лейтенанту из Двадцать третьего полка, он оказался разлучен с хозяином после битвы при Кэмдене, и по злой иронии судьбы попал в плен к сыну своего бывшего владельца, служившему капитаном в батальоне милиции, позже погруженного на «Креолку». Сделавшись благодаря острому уму и наблюдательности любимцем среди офицеров Двадцать третьего, негр стал свидетелем многих разговоров между ними. Именно отсюда он составил себе достаточно здравую оценку военной обстановки в Южной Каролине. Вилер старался вытянуть из него всю информацию, какую возможно. Это не составило труда, поскольку Ахиллес благоговел перед облаченными в алую форму солдатами, отношение которых к нему так контрастировало с равнодушием и жестокостью бывших владельцев.
– Ага, масса, война идти плохо. Тута, в Каролинах, шибко мало настоящих солдат, масса. Этот майор Фергюсон – чертовски храбрый солдат, масса, но после того, как его убить при Кинг-Маунтин, эта милиция вся разбежаться и собраться вновь.
Вилер присвистнул. Значит, бравый майор Патрик Фергюсон мертв. Лучший стрелок в английской армии, изобретатель заряжающейся с казны винтовки, человек, научившийся фехтовать левой рукой после того как лишился правой у Брэндивайна, убит. Негр горестно закатил глаза.
– А что лорд Корнуоллис?
– Он тоже чертовски храбрый солдат, масса! Он напасть на мятежника Гейтса при Кэмдене и задать ему хорошую трепку. Тот Гейтс скакал потом шестьдесят миль после той битва, да, масса! Но бедный Ахиллес, масса! Ах, зачем я спрятаться под теми деревьями. Ахиллес как раз попасть в руки сына своего босса, а тот был жутко злой, потому что сматывался от красных курток…
– Ну понятно, Ахиллес, ты нам уже рассказывал. Но что насчет его светлости?
– Он продолжать марш, – ответил негр, выпрямив спину и размахивая руками как при ходьбе, – и продолжать сражаться, но никогда не останавливаться, так что офицеры из Двадцать третьего говорить, что он никогда не победить.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, масса, после того, как генерал Гейтс побежал в свой проклятый Конгресс, поджав хвост, те послать генерала Грина, а генерал Грин – тоже чертовски хороший солдат, хоть и мятежник. Так говорить офицеры Двадцать третьего, масса! – Ахиллес видно боялся, что похвалу Грину могут счесть за симпатию к мятежнику. Тут на лице у него появилось озадаченное выражение.
– У этого генерала Грина не понимать, когда его побили, а когда нет. Он нападать, потом бежать, потом нападать и бежать опять… Но его так и не побить… – Ахиллес недоуменно тряс головой, выпучив глаза. – Моя лорд Коруоллис посылать лорд Роудон туда и сюда, он посылать полковник Тарлтон туда и сюда, и эти два хороший солдат рыскать по болотам, стараясь поймать Болотного Лиса и Бойцового Петушка…
– Кого-кого? – против воли улыбнулся Вилер.
– Так называть мятежных рейдеров, масса. Жутко ловкий люди. Говорят, они могут стать как деревья когда захотеть. Один, два раз Тарлтон почти поймать их, но они убежать. Может, они уметь исчезать, – Ахиллес многозначительно понизил голос, – может, знать вуду… – Негр опять затряс головой и закатил глаза. – Эта война плохо для нас, лоялистов, масса. Лоялисты драться, как дикие коты, масса. Красные куртки тоже драться лучше, чем эти проклятые янки, но этого не хватать, масса. Это все, масса. Ахиллес говорить вам правда, масса. Каждое слово. Я много раз слышать как это говорить офицеры Двадцать третьего, масса, а Двадцать третий – чертовски хороший полк хороших фузелиров, масса.
Несмотря на серьезность новостей, Вилер не мог удержаться, чтобы не подтрунить над негром. К концу своего монолога Ахиллес вскочил и вытянулся, стараясь подчеркнуть значимость упоминания о валлийских фузелирах Его Величества. К сожалению, результатом его рвения стал удар головой о бимс, расположенный слишком низко, чтобы негр мог выпрямиться в полный рост. Ахиллес тут же вновь согнулся, вызвав у Вилера и Дринкуотера взрыв смеха.
– Отлично, Ахиллес. А что до тебя… Ты мог бы записаться добровольцем во флот…
– Моя ничего не знать про корабли, масса, – ответил Ахиллес, потирая ушиб. – Ахиллес – чертовски хороший слуга, масса…
– Ну, в таком случае ты мог бы прислуживать мне…
– Ахиллес слуга вот этого джентльмена, масса, – указал негр на Дринкуотера.
– Даже не знаю, что скажет на это достопочтенный Джон, парень, – Вилер посмотрел на Дринкуотера. – Ему же придется все доложить…
Дево то и дело гневно фыркал, слушая рассказ Вилера.
– Молодой Нат оказался весьма прозорлив, придав такое значение наблюдениям негра.
– Не совсем, – заметил первый лейтенант, еще злой на Хоупа. Он залпом выпил кружку флипа и утер рукой губы. – Парень был в каюте, когда Старикан…, ну, черт побери, когда я не выдержал и выложил все… До сих пор еще не успокоюсь. По крайней мере, мои подозрения оправдались…
– Как же нам быть?
Дево помолчал, потом налил еще кружку флипа.
– Слушай, Вилер. Я заведу разговор сегодня за обедом. А ты меня поддержишь…
Наивно было полагать, что разговор об их миссии не станет за обедом главной темой для обсуждения. Плохое качество блюд не давало забыть, что они уже давно бороздят воды Северной Атлантики без достаточного запаса провизии. Получилось так, что разговор затеял сам Хоуп, решивший пояснить, почему они оказались у берегов Каролины.
– И все-таки я не понимаю, зачем было отправлять фрегат в такую глушь. Не вижу в этом смысла ни с военной, ни с морской, и ни с какой-либо иной точки зрения, – осторожно заявил Дево, пытаясь направить беседу в нужное русло. Но Эпплби, почувствовав заминку, не дал Хоупу ответить. Дринкуотер с открытым ртом внимал менторским разглагольствованиям хирурга.
– С вашего позволения, джентльмены, я выскажу свою точку зрения на проблему, которая вас занимает, – начал тот. Дево уныло вздохнул, а Хоуп с трудом подавил улыбку. – Ваша наивность делает вам честь, мистер Дево. – Первый лейтенант попытался возразить. – Нет-нет, не перебивайте меня. При всем уважении к капитану Хоупу, я склонен считать, что эта операция носит политический, а вовсе не военный характер, и потому, осмелюсь заявить, ускользает от понимания таких бравых воинов как вы…