355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Гуинн » Цвет убегающей собаки » Текст книги (страница 15)
Цвет убегающей собаки
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:14

Текст книги "Цвет убегающей собаки"


Автор книги: Ричард Гуинн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Глава 19
Встреча с ангелом

С приходом холодов ничего в моей жизни не изменилось: тот же отрешенный, потерянный вид, та же одежда, которую я не менял по нескольку дней, то же равнодушие к еде. Наркотики и непрерывная пьянка в компании Игбара Зоффа и Шона Хогга (которому удалось кое-что заработать на последних продажах) довели меня до края. Я вообще перестал возвращаться домой, хотя жил в пяти минутах ходьбы от своих собутыльников. Я просто валился на пол у них в гостиной, а утром или днем поднимался, и все начиналось с того места, где закончилось накануне.

Общение с Зоффом и Хоггом можно уподобить подглядыванию за семейной жизнью супругов, когда муж и жена постоянно ссорятся. Такие перебранки накладывают определенный отпечаток на их общий, как супружеской пары, характер. В голове у меня было, как правило, так пусто, что я обращал внимание на их бесконечные стычки не больше, чем на неопределенный цвет дивана в гостиной. В конце концов мы дошли до того, что только и глушили дешевый испанский джин и красное вино. Вскоре деньги Хогга от последней продажи почти иссякли, а ничего нового на горизонте не просматривалось.

На третий или четвертый день своих бдений у Хогга с Зоффом я проснулся часов в десять утра и, едва открыв глаза, автоматически потянулся к бутылке. Но, обводя мутным взглядом комнату, заметил нечто, заставившее меня встрепенуться.

Хогг лежал на спине в позе орла с расправленными крыльями, на лице у него была свиная маска. Она немного сползла, так что обнажились ухо и один глаз, принадлежащие, как мне в конце концов удалось установить, все же не свинье, а самому Хоггу. В противоположном от меня углу комнаты, тоже на спине, лежал Игбар Зофф, но (это-то и привлекло мое внимание своей необычностью) совершенно нагой – руки на груди, как лапы у собаки, просящей подачку, ладони неестественно вывернуты. Его вялый пенис покоился на пахе – грустный червяк, запутавшийся в пучке редких волос. Время от времени он тяжело всхрапывал и подносил руку к лицу, пытаясь отогнать невидимую муху. Я с трудом поднялся на ноги и еще раз огляделся. На полу валялись пустые бутылки из-под джина, между ними – тарелки и блюдца с засохшими остатками еды и огромное количество окурков. На ковре и стульях были также разбросаны книги и журналы, на обложке одного из них образовался прямоугольник из сигаретной бумаги, склеившейся с небольшой кучкой табака.

Я подобрал с пола кусочек мяса и положил его на кофейный столик. Вокруг перевернутой бутылки с буроватого оттенка отравой, которую и пить нельзя, образовалось большое пятно. На ковре там и тут валялись куски черствого хлеба, намазанного паштетом, сильно напоминающим человеческие экскременты. В угол закатилась покрытая темным загустевшим воском банка из-под кока-колы с массой крохотных отверстий по бокам, рядом с ней расплылась блевотина, похожая на коровью лепешку. Я поперхнулся и кинулся в туалет, где и провел следующие пять минут в полусогнутом положении, издавая звуки, напоминающие рев подыхающего быка. После этого вымыл руки и лицо и почти минуту держал голову под краном, втирая ледяную воду в шею, глаза и уши.

Приведя себя таким образом в сколько-нибудь сознательное состояние, я вернулся в гостиную – оба мои собутыльника так и не пошевелились, – налил себе стакан вина, сделал глоток и, не без труда освободив одно из кресел от залежей одежды, сел и закурил сигарету. Оттого места, где лежал Игбар, потянуло аммиачным запахом, и я понял, не удивившись, что он сходил под себя. Ковер разом пропитался свежей мочой. Я допил вино, закурил еще одну сигарету и, стараясь двигаться как можно быстрее, проложил себе путь к двери и вышел на улицу.

Был последний день октября. Нынче ночью, согласно поверью, над землей пролетят духи мертвых, хотя я лично их вряд ли увижу. Завтра начнется ноябрь, с ним придет День Всех Святых, праздник. Ярко светило солнце, но ветер задувал холодный. Я побрел вниз по Кардере и, взбодренный свежим воздухом, заглянул в первый же более или менее приличный бар, где вместе с чашкой горячего кофе съел кусок хлеба с сыром. Позавтракав таким образом, я двинулся дальше в сторону моря, хотя конкретного пункта назначения у меня не было. Проходя мимо кассового аппарата, я проверил состояние своего текущего счета. Выяснилось, что я задолжал с арендной платой, да и вообще денег оставалось не более чем на две-три недели. Тем не менее, чувствуя, что в нынешнем состоянии я способен воспринимать будущее исключительно как гипотезу, я снял всю сумму и направился в знакомый бар, где кормили вкусной рыбой и подавали сногсшибательный кофе.

В баре оказалось многолюдно и шумно. Скорее всего сегодня «Барса» проводила очередной матч на своем поле – на большинстве посетителей были рубашки в красно-голубую полоску. В баре царило приподнятое настроение. Я выпил несколько чашек кофе, и, когда опять вышел на улицу, короткий день уже сменялся сумерками. Я миновал центральный почтамт, пересек Лаэтану и двинулся в сторону церкви Санта Мария дель Мар.

Приближаясь к церкви, я почувствовал – меня тянет к ней, как железо к магниту. Я вдруг понял, что именно сюда направлялся с того самого момента, как вышел из квартиры на Кардере, а всячески оттягивал миг встречи потому, что войти в церковь следовало именно сейчас, на свете рассеянном и закатном. Странное предчувствие сопровождало мои последние шаги, и, ступив под своды церкви, я испытал облегчение.

В дальнем конце огромной церкви проходила церемония венчания, но ее размеры были таковы, что даже если соберутся сто или около того человек, будет казаться, что занимают они лишь крохотную часть пространства. За скамейками, у двери, через которую я только что вошел, стояли зрители. Когда я проходил мимо них, направляясь к правому нефу, ко мне вдруг повернулась с улыбкой девушка лет семнадцати-восемнадцати с волосами до плеч, как у мадонн Боттичелли. Как я входил, она видеть не могла. Двигался я неслышно, да и вообще никак не выделялся среди множества туристов с фотоаппаратами и кинокамерами. И тем не менее, резко повернувшись, она посмотрела именно на меня и улыбнулась, словно ждала и дождалась наконец. Никогда в жизни не видел я такой жизнерадостной и притягательной улыбки. Ее можно назвать светоносной. Извлеченные из чистого неизъяснимого добра, в этой улыбке сочетались сострадание, человечность и чувственность. Взгляд девушки на мгновение задержался на мне, затем она повернулась, явно захваченная обрядом венчания.

Только теперь я окончательно протрезвел, а в груди полыхнуло жаром. Я сделал несколько шагов и присел на низкий выступ стены, отмечающий границу нефа. Служба шла на каталанском, через усилитель, но сам священник говорил совсем негромко, а расстояние было таково, что, перед тем как достичь микрофона, на какое-то мгновение живые слова его эхом доносились до присутствующих. То же и с музыкой, зазвучавшей через минуту: живой звук накладывался на усилитель, сталкивая народное звучание гитары, пианино и виолончели с довольно нестройным звучанием хора. Но девушка была настолько захвачена происходящим, что не замечала никаких диссонансов. Она легко и непринужденно раскачивалась взад-вперед, с пяток на носки и обратно – не то чтобы танцевала в буквальном смысле, но и спокойно стоять на месте не могла. Что-то в ней было от уличного мальчишки. Фигурка девушки отличалась удивительной стройностью. На ней были темные плотные джинсы, белые кроссовки и серая шерстяная накидка. Кожа смуглая, блестящие, цвета красного дерева глаза удивительно сочетались с золотисто-каштановыми волосами. По виду можно было предположить, что в ней течет цыганская кровь, но без малейшего намека на угрюмое высокомерие, свойственное цыганам с юга.

Пока я сидел, скрестив ноги и раздумывая, как это благодаря одной-единственной улыбке можно почувствовать себя полным ничтожеством, девушка повернулась под угасающие звуки музыки и решительно двинулась в сторону выхода, удаляясь тем самым от меня. От этого мне сделалось невыносимо тоскливо, но что я мог поделать? У вращающейся двери девушка остановилась, круто обернулась, сделала безупречный пируэт, посмотрела прямо на меня и двинулась в мою сторону походкой, более похожей на танец, нежели на обычный шаг. Да, она танцевала, едва касаясь подошвами пола. И хотя от двери до того места, где я сидел, было не менее двадцати метров, чтобы достичь его, ей понадобилось всего три шага, или три прыжка со вскинутыми руками и легкой раскачкой в стиле шимми или тустепа. Ее движения напоминали балетный вариант йоты – страстного, ликующего танца, распространенного в Наварре. И все это время она не сводила с меня глаз. И продолжала улыбаться своей неповторимой улыбкой. Я чувствовал, что у меня сердце вот-вот выпрыгнет из груди от счастья. Прямо передо мною девушка остановилась и легким кивком предложила следовать за ней. Все той же танцевальной походкой, но уже с опущенными до пояса руками, она направилась к боковой двери, прямо рядом с нефом, где я сидел.

Естественно, я последовал приглашению. Правда, после секундного колебания. Я вспомнил слова пожирателя огня: «Богом клянусь, ангел…» – они тогда показались мне лишь плодом воспаленного воображения. Но теперь и я мог поклясться, что видел ангела. Видел. Ибо, когда вышел наружу, ангел исчез. В воздухе висел набежавший с моря туман, и, вглядываясь вдаль сквозь неровный свет уличных фонарей, я вдруг подумал, что если ведьмы вообще выходят из своего убежища, то этой ночью, в канун Хэллоуина, как раз их время.

Тут я заметил девушку. Она стояла на противоположной стороне небольшой площади, представляющей собою мемориал героям, павшим в борьбе за независимость Каталонии. Девушка кивнула, и я поспешно двинулся в ее сторону. Стоило мне поравняться с нею, как она вновь двинулась вперед, быстро шагая, почти летя по сужающимся улицам. Я с трудом, чувствуя, как колотится сердце, поспевал за нею. Вдруг она остановилась у мусорного бака и, откинув крышку, вытащила небольшой черный рюкзак. Через двадцать шагов, отойдя подальше от фонарей – я не отставал, – девушка вновь остановилась, расстегнула рюкзак и, не глядя на меня, не говоря ни слова, вытащила морскую кошку на прочной нейлоновой бечевке, точь-в-точь такую, как мне когда-то демонстрировали обитатели крыши на Святой Катарине. Слегка поддернув кошку, она обнажила ее когти и ловким движением забросила на крышу соседнего трехэтажного дома. Затем, дабы убедиться, что крючья зацепились надежно, дернула два-три раза за бечевку, по-прежнему не говоря ни слова, взлетела, дважды оттолкнувшись от стены, на десяти метровую высоту и ненадолго исчезла. А когда вернулась, скорее всего легла на плоскую крышу, потому что видны мне оставались только ее голова, шея да свисающие вниз руки. Бечевку она, надо полагать, к чему-нибудь привязала, ибо ладони у нее освободились, и, щелкнув пальцами, девушка подала мне сигнал следовать за ней.

Улица в это время была совершенно пустой, но все равно действовать надо быстро, потому что в любой момент может кто-нибудь появиться, пешеход или водитель. А то иной из обитателей крыши спустится вниз либо, услышав звук шагов, насторожится. Так или иначе, если уж двигаться наверх, то только по веревке.

Я схватился за нее обеими руками и, вспомним школьные уроки лазанья по канату, подтянулся с помощью ног метра на два. Далее движение замедлилось. Дело в том, что, хотя в голове у меня и прояснилось, хмель еще не выветрился. Хотя сейчас я был более или менее трезв, то еще утром – пьян. К тому же почти не спал, лишь в семь утра то ли заснул, то ли забылся. Да и не привыкло мое тело к такого рода упражнениям. Добравшись до первого этажа, я наткнулся на оконные ставни. Сквозь них пробивался свет. Я услышал чей-то крик и попытался зацепиться пальцами ног за подоконник. Руки болели, на ладонях проступили красные полосы. Я понимал, что, если не вскарабкаться наверх за считанные секунды, меня обнаружат. Но мышцы совершенно ослабли. Я начал дрожать, черт меня дернул, посмотрел вниз, чего делать не следовало. Поднялся я всего на пять-шесть метров, но самочувствие было такое, что расстояние показалось мне в три раза больше. Чувствуя сильное головокружение, я вдруг представил, что лежу на мостовой с разбитым черепом. За веревку сильно дернули. Я вздрогнул и увидел, что девушка энергично перебирает руками, подсказывая мне, что надо поспешать.

Но, охваченный паникой, я, напротив, заскользил вниз и с приглушенным стуком плюхнулся на мостовую. Приземлился на задницу и мгновенно почувствовал, как по телу распространяется острая боль. Ладони нестерпимо горели. Веревка сразу исчезла из поля зрения. Лишь вглядываясь изо всех сил сквозь сгущающийся туман, я увидел, что девушка быстро наматывает ее на руку. Покончив с этим, она помахала мне на прощание, послала воздушный поцелуй и исчезла. Только тогда я вдруг четко осознал, что девушку на крыше я видел раньше. Это она возникла в серый предрассветный час меж дымоходов на крыше соседнего с моим дома, когда в тот майский день от меня уходили Рик, Фионула и мальчишка-ниндзя.

Услышав, как отпирается изнутри входная дверь, я вскочил на ноги и захромал назад. Раздался сердитый мужской голос, но погони не последовало. Я отыскал на площади бар, выходящий фасадом на большую церковь, и, отряхнувшись, вошел внутрь.

Меня била такая крупная дрожь, что первую рюмку коньяку пришлось удерживать обеими руками. Заказав еще одну, я отыскал свободный столик в углу, снял кожаную куртку и только тогда немного расслабился.

События последних двадцати минут заставили меня испытать самые противоречивые чувства. Я последовал за девушкой-ангелом, которая так и не произнесла ни слова, с такой готовностью, что под угрозой оказалась моя жизнь. Лишь неловкость и недостаток физической силы помогли мне очутиться бог знает где и среди совершенно незнакомых людей. Я так легко убедил себя, что девушка-ангел – воплощение чистоты и добра… И лишь сейчас мне пришло в голову: а вдруг она человек Поннефа, особенно если это действительно – а так я сразу и счел – та самая танцовщица, о которой говорил пожиратель огня, – девушка, исполнявшая ритуальный танец огня на крыше Ассонадора. Иными словами, колдовство это. Лишь болезненное приземление на мостовую привело меня в чувство.

С другой стороны, мои страхи могли оказаться необоснованными. С равным успехом девушку могла послать Нурия или вообще никто. Ангелы совершенно не обязательно должны быть чьими бы то ни было посланниками.

Выходя из бара, я едва не натолкнулся на мужчину, который, казалось, не мог решить, входить ему или нет. Я остановился извиниться, но он уже был внутри. Через окно я увидел, что он занимает только что освобожденный мною столик. На мужчине было зеленое пальто и красный шелковый шарф. Он смотрел прямо на меня и знаком приглашал присоединиться к нему. Я узнал в нем человека, остановившего меня на улице Лаэтана в тот день, когда через центр города гнали стадо коров.

Я ни минуты не колебался и, вернувшись в бар, сел напротив него.

Манеры у соседа моего оказались непринужденными и естественными. На вид его можно было принять за владельца магазина редких книг.

– Я так и думал, что мы еще встретимся, во всяком случае, надеялся. – Он заказал нам по чашке чаю. – Случись это несколько месяцев назад, вы скорее всего избежали бы массы неудобств. Но что теперь говорить?

Он впервые улыбнулся – обезоруживающе и нейтрально.

Мне становилось все уютнее в обществе этого человека. Немного смущала его склонность брать быка за рога.

– Не буду утомлять вас ненужными подробностями личного свойства, сразу перейду к сути. Я уже довольно давно слежу за деятельностью человека, называющего себя Андре Поннефом. Когда-то мы были знакомы, я даже считал его близким другом. До того как он решил принять сан, мы вместе изучали право. Я был свидетелем на его свадьбе. Но в нем всегда было что-то подозрительное, настораживающее – словно сигнальный буй. Скажем так, этого человека не назовешь добрым духом. Но у нас был общий интерес к истории катаров. Только, на мой взгляд, привел его этот интерес не туда, куда нужно. Куда именно, полагаю, нет нужды пояснять. В свое время он сформировал здесь, в Барселоне, группу единомышленников и заразил их безумными верованиями. Само по себе это не должно было меня задевать – такие чокнутые встречаются во всех городах мира. Тогда он, как бы это получше сказать, находился в процессе собирания своего маленького отряда реинкарнированных катаров. Одного-двух из этой компании можно было обнаружить в кругу бродяг, которых здесь называют людьми крыши.

Но к сожалению, я оказался, хотя и невольно, причастен к этой истории. Видите ли, в группу угодила моя внучка Мария дель Мар. Она подпала под его влияние. Я посчитал своим долгом положить конец этому. Родителей она потеряла в двенадцать лет, оба погибли в авиакатастрофе. К тому времени, когда Поннеф начал свою деятельность, Мария уже успела пройти через увлечение несколькими весьма сомнительными культами. Единственный ребенок в семье, она обожала родителей, а они – ее. Мария стала ревностно служить Поннефу, хотя не думаю, что она отдавала себе отчет в его устремлениях. Не то чтобы моя внучка была глупышкой, наоборот… Но, видите ли, порою она впадает в транс. В такие минуты я даже начинаю сомневаться, здесь ли, с нами ли она, или перемещается в некое потустороннее пространство. После гибели родителей Мария, увы, утратила дар речи. Глухонемой стала, – добавил он, отвечая на мой невысказанный вопрос.

Этот поток информации уже второй раз за сегодняшний день рывком вернул меня в состояние трезвости. Я вспомнил пожирателя огня и его видение танцовщицы на крыше. Теперь я не сомневался, кто ангел, за которым я только что безуспешно пытался угнаться.

– Как бы то ни было, – продолжал мой собеседник, – но без ложной скромности скажу, что некоторым влиянием в этом городе я располагаю, и, используя его, мне удалось положить конец деятельности Поннефа среди бездомных и сирых, а также безумцев, населяющих Барио-Готико. Это было еще до того, Лукас, как мы с вами столкнулись на улице Лаэтана. – Впервые он назвал меня по имени. – Вообще-то и до нашей встречи я два или три раза вас видел. Не знаю, как сказать… – он сделал глоток чаю, – в общем, я сразу почувствовал некое родство душ и догадался – по-моему, последующие события показали, что я не ошибся, – вас подстерегает опасность.

Столкнувшись с вами на улице Лаэтана, – продолжал он, – я понял, что по меньшей мере должен с вами заговорить. Рукопись, которую я вам передал, или, скажем, цикл статей, направленных против всего, что я считаю вредным для нашего общества, это, – он смущенно усмехнулся, – мое хобби. Скажем так, это интеллигентный и несколько эксцентричный способ побить окна в ресторане «Макдоналдс». – Он негромко рассмеялся. – Ладно, позвольте перейти к делу, а то, боюсь, я заболтался. Большой грех для адвоката. – Он откашлялся. – Мне известно, кем считает себя Поннеф, а также кем считает он вас, Лукас. И вашу приятельницу Нурию. Говорю это, чтобы вы знали – и его деятельность, и ваши испытания не остаются незамеченными.

Мне многое хотелось ему сказать, только не знал, с чего начать. И потому начал с главного:

– А вам известно, где сейчас находится Нурия?

– Нет, боюсь, нет.

Я почувствовал, что этот человек требует более тонкого обращения.

– А знаете ли вы, – я изо всех сил старался не выглядеть слишком настойчивым, – что стало с Поннефом и его катарами?

Он помешал ложечкой в чашке.

– Нет. Могу лишь предполагать, что он вернулся во Францию. Поннеф – влиятельный человек. Франция – его родина. Но у него есть связи по обе стороны Атлантики.

– Стало быть, вам известно про общину, которую он организовал в Пиренеях? Ее еще называют Убежищем.

– Повторяю, я адвокат. У меня есть знакомые в полиции. И друг, высокопоставленный служащий, один из членов семьи которого имел несчастье связаться с сектой, ожидающей наступления тысячелетнего царства Христа. К Поннефу с его безумными прожектами этот культ отношения не имеет. Что же касается Убежища, то его прихожане, скажем так, рассеялись.

– А как адвокат вы можете мне сказать то, что вам известно о Нурии?

– Как адвокат, конечно. Но есть некоторые затруднения, не имеющие отношения к адвокатской практике. Во-первых, я просто не знаю, где она. А во-вторых, ввиду того что ее запутанные отношения с Поннефом… – Он оборвал себя на полуслове и снова принялся помешивать чай в стакане… – С моей стороны было бы безответственно делиться информацией, в достоверности которой я сам не убежден. Скажу вам только то, что мне известно. И условие – услышанное вы не передадите никому, включая Нурию. Видите ли, я хорошо знаком с ее близкими, и кое-кто из них, особенно мать, может быть недоволен, если выдам семейные тайны.

Принять такое условие не составляло труда.

– Я перестал общаться с Поннефом вскоре после его женитьбы. Так часто бывает – вступив в брак, люди переезжают в другое место и утрачивают связь со старыми друзьями. Я потерял жену еще совсем молодой, а единственный наш ребенок, дочь, погиб, как я уже говорил, в авиакатастрофе, тоже в юном возрасте. И если бы я официально не удочерил Марию дель Мар после гибели ее родителей, скорее всего зажил бы одинокой жизнью вдовца. Но брак Поннефа распался иначе – он оставил семью ради церковной службы, оказавшейся, впрочем, недолгой. У него было двое детей, девочка и мальчик. После развода родителей они взяли девичье имя матери – Разаваль.

Он поднял руку, не давая мне выругаться от души.

– Теперь мать не разрешала даже имя бывшего мужа произносить в своем присутствии, хотя всегда принимала его щедрые денежные переводы, которые он посылал через адвоката. – Мой собеседник опять откашлялся и смущенно улыбнулся. – Понятно, что воссоединение отца и дочери спустя долгие годы задело брошенную жену. Сын, а он моложе Нурии и совершенно забыл отца, взял сторону матери.

Я открыл было рот, чтобы хоть начало вопроса сформулировать, но выяснилось, что мне абсолютно нечего сказать.

– Вот и все, чем я могу с вами поделиться. Что касается ваших с Нурией отношений, это не мое дело. Помочь ничем не могу, хотя и хотел бы. Подобно своему отцу, Нурия и раньше исчезала бог весть куда. И не раз. Может, унаследовала склонность к скитаниям. Короче, понятия не имею, где она сейчас находится.

Я откинулся на спинку стула и, знаком подозвав официанта, заказал рюмку коньяку. Десять минут трезвости утратили привкус новизны.

Но оказалось, адвокат не закончил. Имелась еще одна тема, связанная с нынешней моей ситуацией. Он «переключил скорость» и чуть ли не в эпической манере заговорил о катарах. Я почти не слушал, безуспешно пытаясь переварить полученную информацию.

– Вообще-то история катаров кажется мне чрезвычайно интересной, – говорил он. – У меня есть для этого личные основания, с которыми вы, Лукас, можете считаться, а можете и не считаться. Вдруг вы предпочтете забыть всю эту историю. Но если вы решите заняться историей катаров, – или, точнее, вопросом своей причастности к катарам или к Раймону Гаску, на чем настаивает Поннеф, – свяжитесь со мной, и я постараюсь помочь.

Он передал мне свою визитку. Из нее явствовало, что нового моего знакомца зовут Ксавьер Видаль-и-Вилаферран, он носит титул барона и живет в районе Экзампль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю