355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Бротиган » Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года » Текст книги (страница 6)
Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:20

Текст книги "Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года"


Автор книги: Ричард Бротиган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

45. «Смит Смит против теней-роботов»

На середине моста Золотые Ворота, рядом с прекрасной богатой дамой и с гигантской и весьма неуравновешенной шеей за рулем мне пришло в голову: название для моего сериала о частном сыщике в Вавилоне. Я назову его «Смит Смит против Теней-Роботов». Что за великолепное название! Я чуть не вышел из себя от радости.

– Что случилось? – спросила моя клиентка, которая молчала уже пару минут.

Я начал было вслух произносить название моего сериала. Случилось это невольно, но я смог остановиться после того, как вылетело первое слово.

– Смит… – сказал я и прервал остальные слова, усадив себе на язык мысленного слона.

– Смит? – переспросила моя клиентка.

Шея водителя выглядела так, будто вот-вот дернется. Черт возьми, вот уж чего совсем не хотелось.

– Да вот вспомнил, что у одного моего друга вчера был день рождения, а я совсем забыл, – сказал я. – Я собирался сделать ему подарок. Его зовут Смит. Изумительный парень. Рыбак. У него лодка на пристани есть. Мы росли вместе с его сыном. Ходили в среднюю школу имени Галилея.

– А, – произнесла моя богатая светловолосая клиентка с легкой скукой в голосе. Ей было неинтересно слушать о рыбаке по фамилии Смит. Интересно, как бы она отреагировала, если б я закончил то, что начал говорить: «Смит Смит против Теней-Роботов»?

Очень любопытно было бы посмотреть, как бы она с этим справилась. Слава богу, что я произнес лишь слово «Смит». Мог бы клиента потерять, а то и хуже – в дело могла бы включиться шея.

Теперь же она расслабилась и просто вела машину по мосту.

С приливом из гавани выходил сухогруз.

Его огни плыли по воде.

– Я хочу, чтобы вы украли тело, – произнесла моя клиентка.

46. Утренняя газета

– Что? – спросил я, ибо в тот момент «что» определенно требовалось, и не что иное, кроме «что», не подошло бы к этой ситуации.

– Я хочу, чтобы вы украли из морга тело.

Больше она ничего не сказала. У нее были очень синие глаза. Да же в полутьме автомобиля их синева различалась запросто. Ее глаза смотрели на меня. Они ждали ответа. Шея тоже ждала.

– Конечно, – ответил я. – Если деньги достаточно интересны, завтра я доставлю вам на порог тело Авраама Линкольна вместе с утренней газетой. – Именно это она и хотела услышать. Шее тоже хотелось услышать именно это.

– Как вам тысяча долларов? – спросила она.

– За тысячу долларов, – сказал я, – я принесу вам все кладбище.

47. Пивные вкусы по шампанской смете

Сияя с другой стороны бухты, огни Сан-Франциско из маленького бара в Сосалито, где мы сидели, выглядели очень красиво.

Моя клиентка наслаждалась пивом.

От питья пива она получала громадное удовольствие. Пила она не так, как от нее можно было ожидать. В том, как она управлялась с пивом, не было ничего дамского. Пиво она пила, точно докер в день получки.

Она сняла меховую шубку, а под нею оказалось платье, которое подчеркивало потрясную фигуру. Все это походило на макулатурный детектив. Невероятно.

Шея осталась ждать нас в автомобиле, поэтому наедине с клиенткой мне было спокойнее. Если бы мне захотелось, я мог бы произнести слово «шампанское», не опасаясь неведомого. Странное место, в самом деле, – этот мир. Чего удивляться, что я столько времени грежу о Вавилоне. Так безопаснее.

– Где тело, которое требуется украсть? – спросил я, наблюдая, как эта богатая дама хрупкого сложения закладывает большой глоток пива. И рыгает. – Вам пиво очень нравится, правда? – спросил я.

– У меня пивные вкусы по шампанской смете, – ответила она.

Когда она произнесла «шампанской», я неволь-Я но оглянулся. Слава богу, шея осталась в машине.

– Так насчет тела, которое вы хотите, – сказал я.

– Где хранят тела? – спросила она так, будто я туговато соображал.

– Много где, – сказал я. – Но по большей части в земле. Мне лопата понадобится?

– Нет, глупый, – ответила она. – Тело в морге. Логичное место для хранения, верно?

– Ага, – сказал я. – Сойдет.

Она сделала еще один громадный глоток.

Я поманил официантку, чтобы принесла нам еще пива. Пока я это делал, моя клиентка закончила то, что стояло перед ней. По-моему, она только что установила новый мировой рекорд в поглощении пива богатой женщиной. Наверное, и Джонни Вайсмюллер [13]13
  Джонни Вайсмюллер (1904–1984) – немецкий олимпийский чемпион по плаванию, старший американским киноактером. Прославился преимущественно в роли Тарзана.


[Закрыть]
быстрее бы с пивом не расправился.

Официантка поставила перед ней еще одно.

Я по-прежнему мочил язык в «Старой вороне» со льдом, которую заказал, как только мы сюда вошли. Это будет мой единственный стакан. Я вообще человек не очень пьющий: выпиваю время от времени, и один стакан – мой предел.

Моя клиентка накинулась на второе пиво с таким же чувством, какое прилагала и к первому стакану. Она была права, утверждая, что любит пиво.

– Как вы думаете, вам удастся справиться с кражей тела из морга? – спросила она.

– Ага, справлюсь, – ответил я.

И тут у меня в мозгу что-то чпокнуло, точно кролик в тире. Колченог говорил: она посмотрела на тело мертвой проститутки, чтобы, возможно, опознать в ней родственницу, но сказала, что это не тот человек, да и вообще держалась так холодно, будто смотреть на мертвые тела входит в ее обычный распорядок дня.

Я вспомнил, как она плакала, выходя из морга.

Чем дальше, тем интереснее.

В особенности не напирая, я спросил:

– Так чье тело вы хотите, чтобы я украл из морга?

– Чье – не имеет значения, – сказала она. – Это мое дело. Я только хочу, чтобы вы мне его достали. Это тело молодой женщины. Лежит наверху, в комнате для вскрытий. В стену там вмонтирована камера для трупов на четыре единицы хранения. Тело лежит слева вверху. На большом пальце ноги бирка «Джейн Доу». Достаньте мне эту женщину.

– Ладно, – сказал я. – Куда вам потом доставить тело?

– Я хочу, чтобы вы привезли его на кладбище, – сказала она.

– Это несложно, – сказал я. – Тела в любом случае туда попадают.

Я заказал ей еще пива. Второе она уже допила. Я никогда в жизни еще не видел пивного стакана настолько пустого и притом настолько быстро. Пиво она практически вдыхала.

– Спасибо, – сказала она.

– Когда вы его хотите? – спросил я.

– Сегодня ночью, – ответила она. – На кладбище «Святой Упокой».

– Ждать, похоже, недолго, – сказал я. – Могу я спросить, что вы с ним собираетесь делать? – сказал я.

– Ладно вам, умник, – ответила она. – Что делают с телами на кладбище?

– Хорошо, – сказал я. – Я все понял. Лопату приносить?

– Нет, – ответила она. – Только принесите на кладбище тело, а об остальном мы сами позаботимся. От вас нам нужно только тело.

Когда она произнесла «мы», я предположил, что до «нас» ей не хватает только шеи. Я заказал ей еще пива.

48. Землетрясение на заводе наковален

Сейчас половина восьмого, – сказала она, когда мы расположились на заднем сиденье лимузина, а шея везла нас обратно в Сан-Франциско. – Тело на кладбище я хочу в час ночи, – очень сухо продолжала она, никак не проявляя воздействия шести стаканов пива, которые уговорила в рекордный срок.

– Ладно, – сказал я. – Но если задержусь, можете начинать без меня.

Шея на переднем сиденье дернулась.

– Шучу, – сказал я.

– Крайне важно, чтобы тело оказалось там в час ночи, – сказала женщина. Она сидела ко мне очень близко, и пивом от нее совершенно не пахло. Кроме того, осушив шесть стаканов, она двинулась прямо к машине без захода в туалет. Интересно, куда же, черт возьми, пошло все это пиво?

– Не беспокойтесь, – сказал я. – Доставлю тело в срок.

– Хорошо, – сказала она.

Я помолчал, прежде чем открыть рот снова. Мне хотелось, чтобы слова, которые я собирался произнести, были правильный.

Мне совсем не хотелось, чтобы изо рта у меня летели неряшливые или неуместные слова.

– Половина гонорара мне нужна сразу, – сказазал я. – А кроме того, мне понадобится триста долларов на расходы. Кое-кого придется подмазывать. Вы, надеюсь, понимаете, что кража тела из морга вещь далеко не заурядная. Городским властям очень нравится терять тела. Неизбежно возникнут вопросы. А на ответы потребуются деньги.

– Я понимаю, – сказала она.

Я перевел на нее взгляд.

Где, к чертям, все это пиво?

– Мистер Кливленд, – сказала она шее, ведущей машину.

Шея сунула руку в карман пиджака, вытащила пачку ассигнаций и протянула ее мне. Пачка содержала ровно восемьсот долларов стодолларовыми купюрами. Как будто они прочли мои мысли. – Удовлетворительно? – спросила она. Я чуть не лишился сознания, когда мне вручили деньги. Очень долгое время – будто световые годы до ближайшей звезды. Я не видел столько денег с тех пор, как мне заплатили за ту автомобильную аварию. Определенно жизнь моя пошла вверх. Проезжая по мосту Золотые Ворота, я был счастливее некуда, а заработать эти деньги просто – нужно лишь украсть труп.

И тут шея заговорила в первый раз. Из передней части шеи, которая даже не потрудилась повернуть ко мне свою голову, исторгся голос, словно землетрясение на заводе наковален.

– Не облажайся, – сказала шея. – Нам нужно это тело.

49. Частные детективы Сан-Франциско

Я не воспринял шею всерьез. Украсть тело – задача совсем не трудная. Пара пустяков. Можно сказать, тело уже на кладбище.

Я прекрасно себя чувствовал, когда мы проезжали будку дорожных сборов. Я оседлал весь мир. Снова деньги!

Смогу скинуть с плеч некоторые долги и снова заведу себе контору, а может – и секретаршу на полставки. Смогу даже позволить себе старую машину, чтоб везде можно было ездить.

Лучше просто не бывает. Я смотрел на мир сквозь розовые очки. Меня даже не волновало, что я никак не мог вычислить, куда в моей изысканной клиентке девались шесть стаканов пива. Они где-то там. Вот и все, что мне нужно знать.

В моем довольном мозгу что-то шевельнулось.

Я не мог не спросить.

– Кстати, – сказал я. – Как вы обо мне узнали? То есть в Сан-Франциско есть гораздо более известные частные детективы. Почему вы предпочли меня?

– Вы – единственный, кому мы могли бы доверить украсть для нас тело, – сказала богатая блондинка. – У остальных детективов могут еще остаться какие-то принципы. У вас нет ни единого.

И это, конечно же, правда.

Я ничуть не обиделся.

Мне скрывать нечего.

– Где вы обо мне услышали? – спросил я.

– У меня есть источники, – ответила она.

– Не облажайся, – сказала шея.

50. Будущая практика

Я позволил им высадить меня у роскошного жилого дома со швейцаром в нескольких кварталах от того места, где я жил. Я сказал им, что здесь я и живу. Они подъехали к парадному и высадили меня.

Швейцар на меня взглянул с любопытством.

– Спасибо, что привезли меня домой, – сказал я.

Когда я вылезал из машины, шея повернулась ко мне и заговорила.

– Почему ты хочешь выйти здесь? – сказала она. – Ты ведь здесь не живешь. Ты живешь в крысятнике в паре кварталов отсюда. Но, может, тебе нужно размяться. Нам все равно, где ты живешь. Мы хотим одного – чтобы тело было у южных ворот кладбища «Святой Упокой» в час ночи. Ровно.

Я стоял, так и не сумев толком придумать, что бы им ответить. Кто эти люди? Откуда они столько обо мне знают? Я и не представлял себе, что так популярен.

– Я практикуюсь, – наконец ответил я. – Когда-нибудь я буду здесь жить. – Шея открыла рот снова:

– Не…

– Я знаю, – ответил я. – Облажаюсь.

– До встречи, мистер Зырь, – сказала мне изысканная блондинка с шестью стаканами пива, запрятанными где-то в ее красивом теле.

Автомобиль медленно отъехал.

Я смотрел ему вслед, пока он не свернул за угол и не пропал.

Швейцар принялся мести тротуар. Подметал он ко мне очень близко. Я отошел.

51. К. Зырь, Частный следователь

Я по-прежнему не позвонил маме.

Она уже вернулась с кладбища.

Лучше бы с этим покончить. А кроме того, я смогу известить ее, что намерен вернуть часть позаимствованных у нее средств. Само собой, о размере гонорара я упоминать не стану, поскольку она захочет больше денег, чем я намерен вернуть.

Теперь меня очень интересовало обзавестись конторой, секретаршей и автомобилем. Мама может и подождать. Она привыкла. Она только положит деньги в банк, а это – последнее место, где мне бы хотелось держать свои деньги. Мне нужна контора, где имеется

К. Зырь
Частный следователь

золотом на двери, и роскошная секретарша, строчащая под диктовку:

Уважаемый мистер Купертино, благодарю Вас за премию в пятьсот долларов после того, как я разыскал Вашу дочь. Большое удовольствие иметь дело с джентльменом. Если потеряете ее снова, Вы знаете, где меня найти, и в следующий раз поиск будет за счет заведения.

Искренне Ваш, К. Зырь

И еще мне нужна машина, чтобы я мог перемещаться по городу, не снашивая башмаки до дыр. В частном детективе, который ходит пешком или ездит в автобусе, как-то недостает класса.

И клиентам неуютно встречаться с частным детективом, у которого из кармана рубашки торчит автобусный билет.

Но сейчас лучше позвонить маме.

Я прошел пару кварталов до телефонной будки.

Опустил никель и приложил к уху трубку. Гудка не было. Я нажал на возврат монет, но мой никель остался у телефона внутри. Я пощелкал рычагом аппарата. В трубке продолжалось молчание, причем золотом оно не было. Оно, блядь, было моим никелем.

Черт бы его побрал!

На никель меньше.

Большой бизнес опять меня наебал.

Я пару раз стукнул телефон кулаком, дабы подчеркнуть, что некоторые не потерпят, когда их грабят, и дадут сдачи.

Я покинул телефонную будку и прошел полквартала.

Развернулся и злобно уставился на телефон. В будке стоял какой-то старик. Трубку он держал в руке и с кем-то разговаривал. Выиграть невозможно.

Интересно, старик воспользовался своим никелем или же по некой тотальной несправедливости ему удалось дозвониться благодаря моему.

Из ситуации можно было извлечь единственное утешение: надежду, что, если он звонил по моему никелю, то говорил со своим врачом – просил средства от омерзительного приступа геморроя.

Вот единственный способ с честью выйти из такого паршивого расклада.

Я повернулся и пошел на автобусную остановку на Клэй-стрит. Автобусом я собирался доехать до морга. Мог бы взять и такси, но решил проехаться автобусом на прощанье, поскольку никогда больше не придется мне ездить автобусом.

Это последний раз.

Автобуса ждала молодая женщина.

Как бы симпатичная, поэтому я решил испробовать на ней свое новое богатство – широко улыбнуться и пожелать доброго вечера.

В ответ она не улыбнулась и мне доброго вечера не пожелала.

Она нервно повернулась ко мне спиной.

Неожиданно в квартале от нас возник автобус.

Через минуту я уже сидел в нем и ехал обратно в морг. Влез в автобус я первым, и когда уселся на переднее сиденье, женщина прошла в конец салона.

Я просто никогда не был дамским угодником, но теперь все это изменится – как только я сопру тело, получу остаток гонорара и стану самым знаменитым частным детективом в Сан-Франциско, хотя лучше в Калифорнии, нет, в Америке. Кой черт размениваться на мелочи, пусть будет вся страна.

У меня уже был верный план кражи тела.

Все пройдет как по маслу.

Идеально.

Поэтому я откинулся на спинку и принялся грезить о Вавилоне. Мой разум без труда соскользнул в прошлое. Я уже был не в автобусе. Я был в Вавилоне.

52. Глава 1. «Смит Смит против теней-роботов»

В глубине тайников подвальных лабораторий, затаившихся глубоко под клиникой, куда ничего не подозревающие больные бедняки завлекались лишь для того, чтобы превратиться в теней-роботов, доктор Абдул Форсайт убирал человека, обращенного в тень, из своего каземата дьявольских трансформаций.

– Какая хорошая, – говорил он, осматривая текстуру тени.

– Вы гений, – сказал его прихвостень Рота, стоя рядом с доктором и тоже глядя на тень.

Полюбовавшись делом своих рук, доктор Абдул Форсайт передал тень Роте, который ее принял и водрузил на вершину шестифутовой кучи других теней. В куче лежала тысяча теней. В лаборатории была дюжина таких куч или около того.

У доктора Форсайта теней уже хватало на искусственную ночь в среднем городке. Чтобы привести замысел в действие, недоставало одного-единственного ингредиента. Кристаллов ртути, только что изобретенных доктором Франциском, врачом-гуманистом, посвятившим свою жизнь добрым делам в Вавилоне. Он жил у Ворот Иштар со своей прекрасной дочерью Синтией, у которой имелась сводная сестра по имени Нана-дират.

Доктор Фрэнсис изобрел кристаллы ртути для того, чтобы привести в движение ракету, которую он конструировал, дабы улететь ею на Луну.

Положив на кучу тень бессчастного сандальщика, пришедшего в клинику, чтобы ему осмотрели болячку, но задержавшегося, чтобы в конце концов превратиться в тень и стать частью дьявольского плана, Рота вернулся к своему злокозненному хозяину.

– Что теперь, босс? – спросил он.

– Кристаллы ртути, – ответил доктор Абдул Форсайт. – И тогда мы в деле.

И оба они злодейски расхохотались. По тому, как они хохотали, уже было ясно: дело, которому они служили, не подразумевало пенсионных льгот. В их занятиях не бывает выслуги лет.

53. Артист-скорострел

Я вдруг понял, где я, и, словно у артиста скоростной стрельбы в ковбойском кино, рука моя метнулась вверх и дернула за шнурок, чтобы автобус остановился. Успел я как раз вовремя.

Еще несколько секунд, и я бы проехал свою остановку.

Грезить о Вавилоне – коварная штука.

Одна ошибка в расчетах – и окажешься в нескольких кварталах от своей остановки.

К счастью, то была моя последняя поездка на автобусе, и волноваться о том, как бы не проехать свою остановку, мне больше не придется.

Слава богу. Однажды, грезя о Вавилоне, я проехал до самого конца маршрута, и у меня не было денег, чтобы вернуться, а водитель не разрешил мне ехать бесплатно, хоть я и объяснил ему, что денег у меня нет, и солгал, будто все проспал.

– Мне такое постоянно вешают, – сказал он, проявив редкостную черствость к моей незадачливости. – На моем автобусе за байки не поездишь. Мне нужен никель. Если никеля у тебя нет, вылезай из моего автобуса. Не я правила сочинял. Поездка стоит никель. Я тут просто вкалываю, так что выметайся из моего автобуса.

Мне совсем не понравилось, как этот сукин сын называет автобус «своим», как будто он этой хренью владеет.

– Вы хозяин этого автобуса? – спросил я.

– В смысле? – спросил он.

– В том смысле, что вы этим автобусом владеете? Вы так все время твердите «мой автобус», что я было подумал, будто вы владелец этого блядского автобуса, берете его к себе домой и ложитесь с ним спать. Может, вы даже на нем женаты. Этот автобус – ваша жена.

Больше я ничего сказать не успел, потому что водитель автобуса вырубил меня одним ударом, прямо не вставая с места. Полный отбой. Я пришел в себя десять минут спустя – сидел на тротуаре, прислонясь к фасаду аптеки.

Идеальным завершением автобусной поездки стало то, что привело меня в чувство. На меня писал песик. Может, решил, что я похож на пожарный гидрант. Как бы там ни было, те дни уже в прошлом. У меня в кармане восемьсот долларов, и это мое последнее автобусное путешествие.

Сойдя с автобуса, я обернулся и заорал водителю:

– Иди на хуй!

Он сильно изумился. Так ему и надо. Собачкам на меня больше не писать.

54. Упыри

Когда я входил в морг, оттуда, неся между собой здоровый мешок, выходили два парня. Нельзя сказать, что было в мешке, но явно что-то тяжелое. Они, похоже, сильно спешили. Перед моргом вторым рядом была запаркована машина с открытым багажником. Мешок парни сунули в багажник, захлопнули его и уехали. Они так спешили, что задние шины взвизгнули, когда они отъехали.

Интересно, задумался я на один миг, а что у них в мешке? Как бы поздновато что-то вывозить из морга, однако у них, должно быть, есть на то причина, ибо они только что именно это сделали. Я вошел в морг и поискал Колченога, но нигде его не смог найти. Его не было ни в комнате для вскрытия, ни внизу в «холодной кладовой» с его возлюбленными жмуриками. Я опять вышел в передний вестибюль, и тут с улицы вошел Колченог. В руке он держал бумажный пакет. Он проколченожил по вестибюлю ко мне.

– Ну что, – сказал он. – Какое приятное зрелище. Ты что опять тут делаешь? Подыскиваешь себе партнершу, которая так же паршиво танцует? Ну так у нас они имеются. Покойники – такие же плохие танцоры, как ты, «Сыщ».

Эту шутку Колченог любил повторять как можно чаще. Однажды мы с ним вместе отправились на танцы – у нас была двойная свиданка с парой стенографисток. Я всегда танцевал кошмарно. А ему примстилось, что смотреть, как я пытаюсь танцевать с рыжей дурочкой, – полная умора.

Сам же Колченог, разумеется, – танцор каких поискать. Все изумляются. Часто вся танцплощадка замирает – стоят и смотрят, как танцует Колченог. Глазам своим не верят. А когда я танцую, всем плевать.

Люди даже всерьез предлагали Колченогу открыть танцевальные классы, как Артур Мюррей. [14]14
  Артур Мюррей (наст, имя Мозес Тайхман, 1895–1991) – знаменитый инструктор бальных танцев, основатель сети танцклассов.


[Закрыть]

Вот бы посмотреть на это дело.

– Что у тебя в пакете? – спросил я, сбивая его с темы танцев.

– Сэндвич, а тебе не полагается. Это мой ужин. Что ты вообще тут делаешь, «Сыщ»? Пришел вернуть мне револьвер и полсотни? Я очень на это надеюсь, вот только не думаю, что у меня сердце выдержит.

– Нет, – ответил я. – У меня к тебе деловое предложение.

– Ты слишком обанкротился для деловых предложений, – сказал Колченог. – Так чего тебе на самом деле надо?

– Я не шучу, – сказал я. – У меня добросовестное предложение, подкрепляется деньгами.

– Деньги? – спросил он. – У тебя?

– Ага, моя черная полоса завершилась. Я пошел наверх. Ничто меня теперь не остановит.

– Я знаю, ты – человек непьющий, «Сыщ», а потому должен быть трезв. Господи. Сначала Пёрл-Харбор, а теперь ты с деловым предложением. Что дальше? Давай зайдем ко мне в кабинет и все обсудим, только подножек мне лучше тут не ставить – занозы останутся.

«Кабинетом» Колченогу служил стол в комнате для вскрытия.

Я шел за Колченогом, который шустро передвигался на своем деревянном стебельке.

– Эй, – сказал я, вдруг вспомнив двух людей и мешок, который они уносили. – А у тебя тут что-нибудь забирали несколько минут назад?

– Ты о чем? – спросил Колченог.

– Отсюда вышли два человека с большим мешком, чем-то набитым.

– Нет, – ответил Колченог. – Отсюда никто ничего забирать не должен. Забирать уже поздно. Мне кажется, город и округ Сан-Франциско только что ограбили. Интересно, что они взяли. Что, к дьяволу, вообще можно украсть в морге? Мы только одно тут держим. То есть у нас же не бакалейная лавка.

Сказав это, он перестал говорить и очень серьезно посмотрел на меня. Затем почесал подбородок и вздохнул.

– Как я уже сказал, – сказал он, – у нас тут имеется только одно, и этого одного, мне кажется, стало на одно меньше.

– Ты думаешь то же, что и я начинаю думать? – спросил я, начиная об этом думать.

– Угу, – ответил он. – Упыри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю