Текст книги "Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года"
Автор книги: Ричард Бротиган
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
45. «Смит Смит против теней-роботов»
На середине моста Золотые Ворота, рядом с прекрасной богатой дамой и с гигантской и весьма неуравновешенной шеей за рулем мне пришло в голову: название для моего сериала о частном сыщике в Вавилоне. Я назову его «Смит Смит против Теней-Роботов». Что за великолепное название! Я чуть не вышел из себя от радости.
– Что случилось? – спросила моя клиентка, которая молчала уже пару минут.
Я начал было вслух произносить название моего сериала. Случилось это невольно, но я смог остановиться после того, как вылетело первое слово.
– Смит… – сказал я и прервал остальные слова, усадив себе на язык мысленного слона.
– Смит? – переспросила моя клиентка.
Шея водителя выглядела так, будто вот-вот дернется. Черт возьми, вот уж чего совсем не хотелось.
– Да вот вспомнил, что у одного моего друга вчера был день рождения, а я совсем забыл, – сказал я. – Я собирался сделать ему подарок. Его зовут Смит. Изумительный парень. Рыбак. У него лодка на пристани есть. Мы росли вместе с его сыном. Ходили в среднюю школу имени Галилея.
– А, – произнесла моя богатая светловолосая клиентка с легкой скукой в голосе. Ей было неинтересно слушать о рыбаке по фамилии Смит. Интересно, как бы она отреагировала, если б я закончил то, что начал говорить: «Смит Смит против Теней-Роботов»?
Очень любопытно было бы посмотреть, как бы она с этим справилась. Слава богу, что я произнес лишь слово «Смит». Мог бы клиента потерять, а то и хуже – в дело могла бы включиться шея.
Теперь же она расслабилась и просто вела машину по мосту.
С приливом из гавани выходил сухогруз.
Его огни плыли по воде.
– Я хочу, чтобы вы украли тело, – произнесла моя клиентка.
46. Утренняя газета
– Что? – спросил я, ибо в тот момент «что» определенно требовалось, и не что иное, кроме «что», не подошло бы к этой ситуации.
– Я хочу, чтобы вы украли из морга тело.
Больше она ничего не сказала. У нее были очень синие глаза. Да же в полутьме автомобиля их синева различалась запросто. Ее глаза смотрели на меня. Они ждали ответа. Шея тоже ждала.
– Конечно, – ответил я. – Если деньги достаточно интересны, завтра я доставлю вам на порог тело Авраама Линкольна вместе с утренней газетой. – Именно это она и хотела услышать. Шее тоже хотелось услышать именно это.
– Как вам тысяча долларов? – спросила она.
– За тысячу долларов, – сказал я, – я принесу вам все кладбище.
47. Пивные вкусы по шампанской смете
Сияя с другой стороны бухты, огни Сан-Франциско из маленького бара в Сосалито, где мы сидели, выглядели очень красиво.
Моя клиентка наслаждалась пивом.
От питья пива она получала громадное удовольствие. Пила она не так, как от нее можно было ожидать. В том, как она управлялась с пивом, не было ничего дамского. Пиво она пила, точно докер в день получки.
Она сняла меховую шубку, а под нею оказалось платье, которое подчеркивало потрясную фигуру. Все это походило на макулатурный детектив. Невероятно.
Шея осталась ждать нас в автомобиле, поэтому наедине с клиенткой мне было спокойнее. Если бы мне захотелось, я мог бы произнести слово «шампанское», не опасаясь неведомого. Странное место, в самом деле, – этот мир. Чего удивляться, что я столько времени грежу о Вавилоне. Так безопаснее.
– Где тело, которое требуется украсть? – спросил я, наблюдая, как эта богатая дама хрупкого сложения закладывает большой глоток пива. И рыгает. – Вам пиво очень нравится, правда? – спросил я.
– У меня пивные вкусы по шампанской смете, – ответила она.
Когда она произнесла «шампанской», я неволь-Я но оглянулся. Слава богу, шея осталась в машине.
– Так насчет тела, которое вы хотите, – сказал я.
– Где хранят тела? – спросила она так, будто я туговато соображал.
– Много где, – сказал я. – Но по большей части в земле. Мне лопата понадобится?
– Нет, глупый, – ответила она. – Тело в морге. Логичное место для хранения, верно?
– Ага, – сказал я. – Сойдет.
Она сделала еще один громадный глоток.
Я поманил официантку, чтобы принесла нам еще пива. Пока я это делал, моя клиентка закончила то, что стояло перед ней. По-моему, она только что установила новый мировой рекорд в поглощении пива богатой женщиной. Наверное, и Джонни Вайсмюллер [13]13
Джонни Вайсмюллер (1904–1984) – немецкий олимпийский чемпион по плаванию, старший американским киноактером. Прославился преимущественно в роли Тарзана.
[Закрыть]быстрее бы с пивом не расправился.
Официантка поставила перед ней еще одно.
Я по-прежнему мочил язык в «Старой вороне» со льдом, которую заказал, как только мы сюда вошли. Это будет мой единственный стакан. Я вообще человек не очень пьющий: выпиваю время от времени, и один стакан – мой предел.
Моя клиентка накинулась на второе пиво с таким же чувством, какое прилагала и к первому стакану. Она была права, утверждая, что любит пиво.
– Как вы думаете, вам удастся справиться с кражей тела из морга? – спросила она.
– Ага, справлюсь, – ответил я.
И тут у меня в мозгу что-то чпокнуло, точно кролик в тире. Колченог говорил: она посмотрела на тело мертвой проститутки, чтобы, возможно, опознать в ней родственницу, но сказала, что это не тот человек, да и вообще держалась так холодно, будто смотреть на мертвые тела входит в ее обычный распорядок дня.
Я вспомнил, как она плакала, выходя из морга.
Чем дальше, тем интереснее.
В особенности не напирая, я спросил:
– Так чье тело вы хотите, чтобы я украл из морга?
– Чье – не имеет значения, – сказала она. – Это мое дело. Я только хочу, чтобы вы мне его достали. Это тело молодой женщины. Лежит наверху, в комнате для вскрытий. В стену там вмонтирована камера для трупов на четыре единицы хранения. Тело лежит слева вверху. На большом пальце ноги бирка «Джейн Доу». Достаньте мне эту женщину.
– Ладно, – сказал я. – Куда вам потом доставить тело?
– Я хочу, чтобы вы привезли его на кладбище, – сказала она.
– Это несложно, – сказал я. – Тела в любом случае туда попадают.
Я заказал ей еще пива. Второе она уже допила. Я никогда в жизни еще не видел пивного стакана настолько пустого и притом настолько быстро. Пиво она практически вдыхала.
– Спасибо, – сказала она.
– Когда вы его хотите? – спросил я.
– Сегодня ночью, – ответила она. – На кладбище «Святой Упокой».
– Ждать, похоже, недолго, – сказал я. – Могу я спросить, что вы с ним собираетесь делать? – сказал я.
– Ладно вам, умник, – ответила она. – Что делают с телами на кладбище?
– Хорошо, – сказал я. – Я все понял. Лопату приносить?
– Нет, – ответила она. – Только принесите на кладбище тело, а об остальном мы сами позаботимся. От вас нам нужно только тело.
Когда она произнесла «мы», я предположил, что до «нас» ей не хватает только шеи. Я заказал ей еще пива.
48. Землетрясение на заводе наковален
Сейчас половина восьмого, – сказала она, когда мы расположились на заднем сиденье лимузина, а шея везла нас обратно в Сан-Франциско. – Тело на кладбище я хочу в час ночи, – очень сухо продолжала она, никак не проявляя воздействия шести стаканов пива, которые уговорила в рекордный срок.
– Ладно, – сказал я. – Но если задержусь, можете начинать без меня.
Шея на переднем сиденье дернулась.
– Шучу, – сказал я.
– Крайне важно, чтобы тело оказалось там в час ночи, – сказала женщина. Она сидела ко мне очень близко, и пивом от нее совершенно не пахло. Кроме того, осушив шесть стаканов, она двинулась прямо к машине без захода в туалет. Интересно, куда же, черт возьми, пошло все это пиво?
– Не беспокойтесь, – сказал я. – Доставлю тело в срок.
– Хорошо, – сказала она.
Я помолчал, прежде чем открыть рот снова. Мне хотелось, чтобы слова, которые я собирался произнести, были правильный.
Мне совсем не хотелось, чтобы изо рта у меня летели неряшливые или неуместные слова.
– Половина гонорара мне нужна сразу, – сказазал я. – А кроме того, мне понадобится триста долларов на расходы. Кое-кого придется подмазывать. Вы, надеюсь, понимаете, что кража тела из морга вещь далеко не заурядная. Городским властям очень нравится терять тела. Неизбежно возникнут вопросы. А на ответы потребуются деньги.
– Я понимаю, – сказала она.
Я перевел на нее взгляд.
Где, к чертям, все это пиво?
– Мистер Кливленд, – сказала она шее, ведущей машину.
Шея сунула руку в карман пиджака, вытащила пачку ассигнаций и протянула ее мне. Пачка содержала ровно восемьсот долларов стодолларовыми купюрами. Как будто они прочли мои мысли. – Удовлетворительно? – спросила она. Я чуть не лишился сознания, когда мне вручили деньги. Очень долгое время – будто световые годы до ближайшей звезды. Я не видел столько денег с тех пор, как мне заплатили за ту автомобильную аварию. Определенно жизнь моя пошла вверх. Проезжая по мосту Золотые Ворота, я был счастливее некуда, а заработать эти деньги просто – нужно лишь украсть труп.
И тут шея заговорила в первый раз. Из передней части шеи, которая даже не потрудилась повернуть ко мне свою голову, исторгся голос, словно землетрясение на заводе наковален.
– Не облажайся, – сказала шея. – Нам нужно это тело.
49. Частные детективы Сан-Франциско
Я не воспринял шею всерьез. Украсть тело – задача совсем не трудная. Пара пустяков. Можно сказать, тело уже на кладбище.
Я прекрасно себя чувствовал, когда мы проезжали будку дорожных сборов. Я оседлал весь мир. Снова деньги!
Смогу скинуть с плеч некоторые долги и снова заведу себе контору, а может – и секретаршу на полставки. Смогу даже позволить себе старую машину, чтоб везде можно было ездить.
Лучше просто не бывает. Я смотрел на мир сквозь розовые очки. Меня даже не волновало, что я никак не мог вычислить, куда в моей изысканной клиентке девались шесть стаканов пива. Они где-то там. Вот и все, что мне нужно знать.
В моем довольном мозгу что-то шевельнулось.
Я не мог не спросить.
– Кстати, – сказал я. – Как вы обо мне узнали? То есть в Сан-Франциско есть гораздо более известные частные детективы. Почему вы предпочли меня?
– Вы – единственный, кому мы могли бы доверить украсть для нас тело, – сказала богатая блондинка. – У остальных детективов могут еще остаться какие-то принципы. У вас нет ни единого.
И это, конечно же, правда.
Я ничуть не обиделся.
Мне скрывать нечего.
– Где вы обо мне услышали? – спросил я.
– У меня есть источники, – ответила она.
– Не облажайся, – сказала шея.
50. Будущая практика
Я позволил им высадить меня у роскошного жилого дома со швейцаром в нескольких кварталах от того места, где я жил. Я сказал им, что здесь я и живу. Они подъехали к парадному и высадили меня.
Швейцар на меня взглянул с любопытством.
– Спасибо, что привезли меня домой, – сказал я.
Когда я вылезал из машины, шея повернулась ко мне и заговорила.
– Почему ты хочешь выйти здесь? – сказала она. – Ты ведь здесь не живешь. Ты живешь в крысятнике в паре кварталов отсюда. Но, может, тебе нужно размяться. Нам все равно, где ты живешь. Мы хотим одного – чтобы тело было у южных ворот кладбища «Святой Упокой» в час ночи. Ровно.
Я стоял, так и не сумев толком придумать, что бы им ответить. Кто эти люди? Откуда они столько обо мне знают? Я и не представлял себе, что так популярен.
– Я практикуюсь, – наконец ответил я. – Когда-нибудь я буду здесь жить. – Шея открыла рот снова:
– Не…
– Я знаю, – ответил я. – Облажаюсь.
– До встречи, мистер Зырь, – сказала мне изысканная блондинка с шестью стаканами пива, запрятанными где-то в ее красивом теле.
Автомобиль медленно отъехал.
Я смотрел ему вслед, пока он не свернул за угол и не пропал.
Швейцар принялся мести тротуар. Подметал он ко мне очень близко. Я отошел.
51. К. Зырь, Частный следователь
Я по-прежнему не позвонил маме.
Она уже вернулась с кладбища.
Лучше бы с этим покончить. А кроме того, я смогу известить ее, что намерен вернуть часть позаимствованных у нее средств. Само собой, о размере гонорара я упоминать не стану, поскольку она захочет больше денег, чем я намерен вернуть.
Теперь меня очень интересовало обзавестись конторой, секретаршей и автомобилем. Мама может и подождать. Она привыкла. Она только положит деньги в банк, а это – последнее место, где мне бы хотелось держать свои деньги. Мне нужна контора, где имеется
К. Зырь
Частный следователь
золотом на двери, и роскошная секретарша, строчащая под диктовку:
Уважаемый мистер Купертино, благодарю Вас за премию в пятьсот долларов после того, как я разыскал Вашу дочь. Большое удовольствие иметь дело с джентльменом. Если потеряете ее снова, Вы знаете, где меня найти, и в следующий раз поиск будет за счет заведения.
Искренне Ваш, К. Зырь
И еще мне нужна машина, чтобы я мог перемещаться по городу, не снашивая башмаки до дыр. В частном детективе, который ходит пешком или ездит в автобусе, как-то недостает класса.
И клиентам неуютно встречаться с частным детективом, у которого из кармана рубашки торчит автобусный билет.
Но сейчас лучше позвонить маме.
Я прошел пару кварталов до телефонной будки.
Опустил никель и приложил к уху трубку. Гудка не было. Я нажал на возврат монет, но мой никель остался у телефона внутри. Я пощелкал рычагом аппарата. В трубке продолжалось молчание, причем золотом оно не было. Оно, блядь, было моим никелем.
Черт бы его побрал!
На никель меньше.
Большой бизнес опять меня наебал.
Я пару раз стукнул телефон кулаком, дабы подчеркнуть, что некоторые не потерпят, когда их грабят, и дадут сдачи.
Я покинул телефонную будку и прошел полквартала.
Развернулся и злобно уставился на телефон. В будке стоял какой-то старик. Трубку он держал в руке и с кем-то разговаривал. Выиграть невозможно.
Интересно, старик воспользовался своим никелем или же по некой тотальной несправедливости ему удалось дозвониться благодаря моему.
Из ситуации можно было извлечь единственное утешение: надежду, что, если он звонил по моему никелю, то говорил со своим врачом – просил средства от омерзительного приступа геморроя.
Вот единственный способ с честью выйти из такого паршивого расклада.
Я повернулся и пошел на автобусную остановку на Клэй-стрит. Автобусом я собирался доехать до морга. Мог бы взять и такси, но решил проехаться автобусом на прощанье, поскольку никогда больше не придется мне ездить автобусом.
Это последний раз.
Автобуса ждала молодая женщина.
Как бы симпатичная, поэтому я решил испробовать на ней свое новое богатство – широко улыбнуться и пожелать доброго вечера.
В ответ она не улыбнулась и мне доброго вечера не пожелала.
Она нервно повернулась ко мне спиной.
Неожиданно в квартале от нас возник автобус.
Через минуту я уже сидел в нем и ехал обратно в морг. Влез в автобус я первым, и когда уселся на переднее сиденье, женщина прошла в конец салона.
Я просто никогда не был дамским угодником, но теперь все это изменится – как только я сопру тело, получу остаток гонорара и стану самым знаменитым частным детективом в Сан-Франциско, хотя лучше в Калифорнии, нет, в Америке. Кой черт размениваться на мелочи, пусть будет вся страна.
У меня уже был верный план кражи тела.
Все пройдет как по маслу.
Идеально.
Поэтому я откинулся на спинку и принялся грезить о Вавилоне. Мой разум без труда соскользнул в прошлое. Я уже был не в автобусе. Я был в Вавилоне.
52. Глава 1. «Смит Смит против теней-роботов»
В глубине тайников подвальных лабораторий, затаившихся глубоко под клиникой, куда ничего не подозревающие больные бедняки завлекались лишь для того, чтобы превратиться в теней-роботов, доктор Абдул Форсайт убирал человека, обращенного в тень, из своего каземата дьявольских трансформаций.
– Какая хорошая, – говорил он, осматривая текстуру тени.
– Вы гений, – сказал его прихвостень Рота, стоя рядом с доктором и тоже глядя на тень.
Полюбовавшись делом своих рук, доктор Абдул Форсайт передал тень Роте, который ее принял и водрузил на вершину шестифутовой кучи других теней. В куче лежала тысяча теней. В лаборатории была дюжина таких куч или около того.
У доктора Форсайта теней уже хватало на искусственную ночь в среднем городке. Чтобы привести замысел в действие, недоставало одного-единственного ингредиента. Кристаллов ртути, только что изобретенных доктором Франциском, врачом-гуманистом, посвятившим свою жизнь добрым делам в Вавилоне. Он жил у Ворот Иштар со своей прекрасной дочерью Синтией, у которой имелась сводная сестра по имени Нана-дират.
Доктор Фрэнсис изобрел кристаллы ртути для того, чтобы привести в движение ракету, которую он конструировал, дабы улететь ею на Луну.
Положив на кучу тень бессчастного сандальщика, пришедшего в клинику, чтобы ему осмотрели болячку, но задержавшегося, чтобы в конце концов превратиться в тень и стать частью дьявольского плана, Рота вернулся к своему злокозненному хозяину.
– Что теперь, босс? – спросил он.
– Кристаллы ртути, – ответил доктор Абдул Форсайт. – И тогда мы в деле.
И оба они злодейски расхохотались. По тому, как они хохотали, уже было ясно: дело, которому они служили, не подразумевало пенсионных льгот. В их занятиях не бывает выслуги лет.
53. Артист-скорострел
Я вдруг понял, где я, и, словно у артиста скоростной стрельбы в ковбойском кино, рука моя метнулась вверх и дернула за шнурок, чтобы автобус остановился. Успел я как раз вовремя.
Еще несколько секунд, и я бы проехал свою остановку.
Грезить о Вавилоне – коварная штука.
Одна ошибка в расчетах – и окажешься в нескольких кварталах от своей остановки.
К счастью, то была моя последняя поездка на автобусе, и волноваться о том, как бы не проехать свою остановку, мне больше не придется.
Слава богу. Однажды, грезя о Вавилоне, я проехал до самого конца маршрута, и у меня не было денег, чтобы вернуться, а водитель не разрешил мне ехать бесплатно, хоть я и объяснил ему, что денег у меня нет, и солгал, будто все проспал.
– Мне такое постоянно вешают, – сказал он, проявив редкостную черствость к моей незадачливости. – На моем автобусе за байки не поездишь. Мне нужен никель. Если никеля у тебя нет, вылезай из моего автобуса. Не я правила сочинял. Поездка стоит никель. Я тут просто вкалываю, так что выметайся из моего автобуса.
Мне совсем не понравилось, как этот сукин сын называет автобус «своим», как будто он этой хренью владеет.
– Вы хозяин этого автобуса? – спросил я.
– В смысле? – спросил он.
– В том смысле, что вы этим автобусом владеете? Вы так все время твердите «мой автобус», что я было подумал, будто вы владелец этого блядского автобуса, берете его к себе домой и ложитесь с ним спать. Может, вы даже на нем женаты. Этот автобус – ваша жена.
Больше я ничего сказать не успел, потому что водитель автобуса вырубил меня одним ударом, прямо не вставая с места. Полный отбой. Я пришел в себя десять минут спустя – сидел на тротуаре, прислонясь к фасаду аптеки.
Идеальным завершением автобусной поездки стало то, что привело меня в чувство. На меня писал песик. Может, решил, что я похож на пожарный гидрант. Как бы там ни было, те дни уже в прошлом. У меня в кармане восемьсот долларов, и это мое последнее автобусное путешествие.
Сойдя с автобуса, я обернулся и заорал водителю:
– Иди на хуй!
Он сильно изумился. Так ему и надо. Собачкам на меня больше не писать.
54. Упыри
Когда я входил в морг, оттуда, неся между собой здоровый мешок, выходили два парня. Нельзя сказать, что было в мешке, но явно что-то тяжелое. Они, похоже, сильно спешили. Перед моргом вторым рядом была запаркована машина с открытым багажником. Мешок парни сунули в багажник, захлопнули его и уехали. Они так спешили, что задние шины взвизгнули, когда они отъехали.
Интересно, задумался я на один миг, а что у них в мешке? Как бы поздновато что-то вывозить из морга, однако у них, должно быть, есть на то причина, ибо они только что именно это сделали. Я вошел в морг и поискал Колченога, но нигде его не смог найти. Его не было ни в комнате для вскрытия, ни внизу в «холодной кладовой» с его возлюбленными жмуриками. Я опять вышел в передний вестибюль, и тут с улицы вошел Колченог. В руке он держал бумажный пакет. Он проколченожил по вестибюлю ко мне.
– Ну что, – сказал он. – Какое приятное зрелище. Ты что опять тут делаешь? Подыскиваешь себе партнершу, которая так же паршиво танцует? Ну так у нас они имеются. Покойники – такие же плохие танцоры, как ты, «Сыщ».
Эту шутку Колченог любил повторять как можно чаще. Однажды мы с ним вместе отправились на танцы – у нас была двойная свиданка с парой стенографисток. Я всегда танцевал кошмарно. А ему примстилось, что смотреть, как я пытаюсь танцевать с рыжей дурочкой, – полная умора.
Сам же Колченог, разумеется, – танцор каких поискать. Все изумляются. Часто вся танцплощадка замирает – стоят и смотрят, как танцует Колченог. Глазам своим не верят. А когда я танцую, всем плевать.
Люди даже всерьез предлагали Колченогу открыть танцевальные классы, как Артур Мюррей. [14]14
Артур Мюррей (наст, имя Мозес Тайхман, 1895–1991) – знаменитый инструктор бальных танцев, основатель сети танцклассов.
[Закрыть]
Вот бы посмотреть на это дело.
– Что у тебя в пакете? – спросил я, сбивая его с темы танцев.
– Сэндвич, а тебе не полагается. Это мой ужин. Что ты вообще тут делаешь, «Сыщ»? Пришел вернуть мне револьвер и полсотни? Я очень на это надеюсь, вот только не думаю, что у меня сердце выдержит.
– Нет, – ответил я. – У меня к тебе деловое предложение.
– Ты слишком обанкротился для деловых предложений, – сказал Колченог. – Так чего тебе на самом деле надо?
– Я не шучу, – сказал я. – У меня добросовестное предложение, подкрепляется деньгами.
– Деньги? – спросил он. – У тебя?
– Ага, моя черная полоса завершилась. Я пошел наверх. Ничто меня теперь не остановит.
– Я знаю, ты – человек непьющий, «Сыщ», а потому должен быть трезв. Господи. Сначала Пёрл-Харбор, а теперь ты с деловым предложением. Что дальше? Давай зайдем ко мне в кабинет и все обсудим, только подножек мне лучше тут не ставить – занозы останутся.
«Кабинетом» Колченогу служил стол в комнате для вскрытия.
Я шел за Колченогом, который шустро передвигался на своем деревянном стебельке.
– Эй, – сказал я, вдруг вспомнив двух людей и мешок, который они уносили. – А у тебя тут что-нибудь забирали несколько минут назад?
– Ты о чем? – спросил Колченог.
– Отсюда вышли два человека с большим мешком, чем-то набитым.
– Нет, – ответил Колченог. – Отсюда никто ничего забирать не должен. Забирать уже поздно. Мне кажется, город и округ Сан-Франциско только что ограбили. Интересно, что они взяли. Что, к дьяволу, вообще можно украсть в морге? Мы только одно тут держим. То есть у нас же не бакалейная лавка.
Сказав это, он перестал говорить и очень серьезно посмотрел на меня. Затем почесал подбородок и вздохнул.
– Как я уже сказал, – сказал он, – у нас тут имеется только одно, и этого одного, мне кажется, стало на одно меньше.
– Ты думаешь то же, что и я начинаю думать? – спросил я, начиная об этом думать.
– Угу, – ответил он. – Упыри.