355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Брайтфилд » Похищены! » Текст книги (страница 4)
Похищены!
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:48

Текст книги "Похищены!"


Автор книги: Ричард Брайтфилд


Жанр:

   

Книга-игра


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

87

В течение часа вы гребете вместе с Дэном. Потом вас сменяет Лания. Потом ты сменяешь Дэна. Лания как будто сделана из железа, она вообще не устает. Все время проверяет курс по карте и компасу.

Наступает утро. Небо потихоньку светлеет. Лания оказалась права – вокруг густой туман.

– Прекрасно, – улыбается она, – они в жизни нас не найдут.

Проходит еще час. И тут туман неожиданно начинает рассеиваться.

– Вот не повезло! – говорит Дэн.

Открой страницу 42. *

[Закрыть]

88

Глоувильские полицейские растерянно переглядываются. Они неохотно возвращаются к своей машине и уезжают.

– Зря вы их отпустили, – говоришь ты.

– Не волнуйся, парень. Мы свяжемся с полицией Колорадо. Далеко они не уйдут. Садитесь в машину и следуйте за нами. ФБР передало нам материалы о похищении.

Вы подъезжаете к полицейскому участку и останавливаетесь прямо за патрульной машиной. Вас провожают к дежурному. У него есть вся информация о похищении и фотографии вашего класса. С удовольствием разглядываешь себя и Салли. Надо же! Фотографировали еще в прошлом году, а вы особенно не изменились.

Инспектор улыбается и рвет протокол о превышении скорости.

Потом еще два часа вас допрашивают агенты ФБР. Конечно, ты все им выкладываешь. Но смотрят они по-прежнему недоверчиво. Они задают хитрые вопросы. Специально вас запутывают! В это время особое подразделение полиции Колорадо обыскивает все пещеры под Глоувилем. Вашим родителям уже сообщили, что вы нашлись. Полицейский участок осаждают репортеры.

Тут начинают поступать странные сообщения. Все пещеры вокруг Глоувиля были якобы закрыты полицией еще двадцать лет назад для обеспечения безопасности.

Открой страницу 30. *

[Закрыть]

89

– Быстро налево, – шепчешь ты.

Вы добегаете до небольшой двери. Бандиты почти догнали вас.

– Не дайте им уйти, – кричит один из них.

На двери висит большой замок. К счастью, он не закрыт. Срываешь его и передаешь Салли. Дверь хотя и маленькая, но стальная. С трудом открываешь ее и протискиваешься внутрь.

– Отлично! На этой стороне тоже есть щеколда. Быстро вешай на нее замок.

Вдвоем вы захлопываете и запираете дверь. С той стороны раздаются яростные крики.

– Какой идиот оставил эту дверь открытой? – спрашивает кто-то. – Вызовите команду и взрывайте ее.

– Какая темнота! – говорит Салли.

Вы делаете поворот и бежите по узкому проходу.

– Надо бежать как можно быстрее. Вдруг этот проход выведет нас из пещер, – стараешься ты ободрить Салли.

Открой страницу 100. *

[Закрыть]

90


91

Молодая женщина с длинными русыми волосами неожиданно появляется из пальмовой рощи и жестом отпускает охранников. Она одета в обычное платье, но тоже цвета хаки.

– Меня зовут Лания. Добро пожаловать на наш остров, в Главный штаб Организации Борцов за свободу. Поздравляю вас с избавлением от ваших школ и семей. Дома вас только обманывали. К счастью, во всем мире действуют подразделения нашей организации. Вы должны благодарить их за свое спасение. В эти дни вам предстоит еще многое узнать, но сейчас все, конечно, нуждаются в отдыхе. Прошу вас следовать за мной…

Лания ведет вашу группу через пальмовую рощу к большой палатке. Внутри стоит несколько низеньких круглых столиков со сладостями и прохладительными напитками. Все усаживаются прямо на одеяло, которым покрыт пол, и принимаются за еду.

– Как здесь здорово! – говорит один из твоих одноклассников. – Прямо как в летнем лагере. Надеюсь, так будет и дальше.

Еда, действительно, очень вкусная. Дэн чуть не мурлычет от удовольствия.

– Вот что значит настоящее похищение, – заявляет он.

– Не знаю, – отвечаешь ты, – это зависит от того, что мы за это заплатим.

– Как это?

– Чего от нас потребуют за это и что с нами сделают, если мы откажемся.

Открой страницу 26. *

[Закрыть]

92

– Нас обнаружили! Быстро за мной, – кричит Тур.

Он исчезает в крошенном полукруглом отверстии у самого основания стены. Салли опускается на четвереньки и с трудом пролезает следом за ним. Ты пытаешься последовать ее примеру. Кто-то грубо хватает тебя за ноги и вытаскивает назад. Несколько человек моментально связывают тебе руки и ноги и уносят куда-то. Больше ты никогда не увидишь ни Салли, ни удивительного карлика по имени Тур.

КОНЕЦ

93

Этой ночью вы с Дэном дожидаетесь, пока все уснут. Потом потихоньку выбираетесь из дома. Вы решаете больше не встречаться с Ланией и бежите в противоположном направлении.

– Что будем делать? – шепчет Дэн.

– Еще не знаю. Но лучше убежать, а не ждать, пока эти проклятые Борцы тебя перевоспитают.

– Может, все-таки пойдем к Лании?

– Я не верю ей! Поэтому-то мы и идем в другую сторону.

Вы выходите за территорию лагеря, перелезаете через ограждение. Решаете спуститься к берегу и идете вдоль пальмовой рощи. Вдруг впереди вас возникают несколько фигур с фонарями. Ты бросаешься за ближайшее дерево и слышишь чей-то сдавленный стон.

– По-моему, я на кого-то наступил, – шепчешь ты Дэну.

– Не «по-моему», а точно. Наступил мне на ногу, – раздается в ответ незнакомый голос.

– Кому это «мне»?

– Молчите оба, пока не пройдет патруль, – шепчет тот же голос, – ночью они проходят здесь каждый час.

Вы затихаете. Слышно, как песок хрустит под тяжелыми шагами. Шум прибоя заглушается громким треском раций.

Открой страницу 48. *

[Закрыть]

94

Чудом удается добраться до вершины холма. От усталости ты падаешь на землю, лежишь и дрожишь от страха. Что же ты наделал? Одно неудачное движение – и ты мог сорваться. Полететь в полуторакилометровую пропасть. Шатаясь, ты встаешь на ноги. Выбираешься на груду камней, снаружи прикрывающих трещину. Смотришь по сторонам, С одной стороны мерцают огни далекого города, с другой – высокая каменистая гора.

Неожиданно сверху падает луч света.

– Это бандиты! – кричит Боб. – Разбегайтесь в разные стороны. Всех они не поймают.

Бежишь вниз по склону, но луч света быстро находит тебя. Раздается выстрел из винтовки. Ты чувствуешь острую боль в ноге. Снова падаешь на землю. Голова ударяется обо что-то твердое, в глазах темнеет.

Открой страницу 52. *

[Закрыть]

95


96

Несколько минут ты держишься на воде и стараешься получше рассмотреть большой бассейн, в который только что свалился. Вскоре замечаешь берег. Подплываешь к нему. Через небольшую трещину наверху видно далекое синее небо. На склонах пещеры лежат большие валуны. К трещине ведет высокая шероховатая стена.

– Если удастся добраться дотуда, – говоришь ты, указывая на трещину, – то мы выйдем из пещер.

Вдруг за валунами показывается исхудавшее мальчишеское лицо и тут же снова скрывается.

– Эй, кто это там? Привет! – кричишь ты.

Мальчишка примерно твоих лет неохотно вылезает из-за камней.

– Мы убежали от каких-то террористов, – рассказывает он. – Меня зовут Боб.

– Мы тоже убежали, – говоришь ты в ответ.

Мальчик поворачивается к камням и свистит. Появляется еще несколько мальчиков и девочек.

– Нам не удалось выбраться из пещер, – продолжает Боб. – Мы научились карабкаться на эту стену, но снаружи иногда проходят патрули. Многие ребята торчат здесь уже несколько месяцев. Кто-то пытался бежать, но их поймали.

Открой следующую страницу.

97

– Что же вы едите? – удивляется Салли.

– В бассейне полно разной мелкой рыбы. Джордж, мой товарищ, бывший бойскаут. Он умеет разжигать огонь без спичек. А что еще нам остается? Кстати, сегодня вечером небольшая группа еще раз попробует пролезть наверх. Хотите присоединиться? Вдруг нам повезет и мы проскочим мимо патруля? Но сначала мы вас накормим.

Переходи на страницу 33. *

[Закрыть]

98

«…Три», – кричит Лания и ныряет в воду. Вы с Дэном остаетесь в лодке и покорно поднимаете вверх руки. Тут раздаются выстрелы. Бандиты стреляют туда, куда только что прыгнула Лания. Фонтанчики от пуль заливают лодку. Вертолет делает еще один круг над вами, стреляя во все стороны. Ты надеешься, что Лания успела доплыть до берега. Она до сих пор не появилась на поверхности.

Вертолет возвращается и зависает над вами. Террористы сбрасывают веревочную лестницу. Ты взбираешься по ней вслед за Дэном. Вертолет резко поднимается вверх примерно на тысячу футов.

Бандиты в вертолете смотрят друг на друга и улыбаются.

– А сейчас мы научим вас нырять, – говорит один из них.

– Как это? – удивляешься ты.

– Вот так, – отвечает бандит и выбрасывает вас с Дэном в открытую дверь вертолета.

КОНЕЦ

99


100

Скоро проход начинает расширяться, и вы оказываетесь в другой пещере. Она почти целиком заполнена мощным подземным потоком. Над ним проходит узкий каменный уступ. В высоком глиняном потолке пещеры небольшая трещина. Через нее едва пробивается слабый солнечный свет. На другой стороне потока в стене виднеется что-то похожее на дверь.

– Вроде здесь неглубоко, – говорит Салли. – Дно даже отсюда видно. Ты что предпочитаешь – перейти по воде на другую сторону или пройти по уступу? Надо на что-то решиться, а то они взорвут дверь и догонят нас.

Идти через речку страшновато. Вдруг дно скользкое или в нем ямы? Но уступ тоже не внушает доверия. Он может где-нибудь сойти на нет. Тогда придется возвращаться.

Если ты выбираешь уступ, открой страницу 77. *

[Закрыть]

Если тебе больше нравится подземная речка, открой страницу 40. *

[Закрыть]

101

Вы с Салли быстро вбегаете в административный корпус. Около автомата с кока-колой стоит человек.

– Как мне найти Смитти? – выпаливаешь ты.

– Это я.

Отдаешь ему записку шофера.

– Ну конечно, я помогу вам.

– Нам нужна помощь немедленно. На улице только что похитили еще двоих, мы их знаем.

– На улице? Перед нашим зданием? Я и то думал, что это за подозрительные личности шатаются перед входом. Что ж, они будут иметь дело со мной. – Смитти вытаскивает из сейфа револьвер. – Подождите здесь.

Скоро он возвращается. Вместе с ним двое связанных бандитов. Появляются миссис Уилсон и Бази Харгроув. Они широко улыбаются. Вы обнимаетесь.

– Надо срочно звонить в полицию. – Смитти берет телефонную трубку. – Я все равно не понимаю, что происходит.

– Вы слышали о похищении школьного автобуса? – спрашивает Салли.

– Это о котором сообщали в новостях?! – кричит Смитти.

– Ну да. Но в новостях не было самого интересного. Садитесь. У нас есть что вам рассказать.

КОНЕЦ

102

– Мы пойдем с тобой, – наконец решаешь ты.

– Отлично. Вы мне пригодитесь. Рядом с гидропланом всегда стоит часовой. Вот почему я думаю, что он всегда готов к полету. Слушайте мой план. Часовой стоит у самого края пирса. Один из вас сталкивает часового в воду, а я перерезаю швартовы и завожу самолет. Пока они опомнятся, мы успеем взлететь.

– Хорошо придумано, – усмехается Дэн, – ты взлетаешь, а мы держимся за хвост самолета.

– Не болтай. Я так не поступлю.

– Ну хорошо, – неохотно говоришь ты, – хотя не нравится мне вся эта затея.

– Хватит ныть! Главное, чтобы нас не засекли.

Вы с Дэном идете за Джимми по берегу, затем сворачиваете и продвигаетесь в глубь острова. Кажется, Джимми прекрасно знает дорогу. Доходите до небольшой лагуны.

Вы ползете к пирсу. Вспыхивает огонек – это часовой прикуривает сигарету. Снимаете кроссовки и ползете еще осторожнее. В последний момент охранник замечает вас и резко оборачивается, но уже поздно. Ты подбегаешь к нему и сталкиваешь вниз. Он успевает нажать на спусковой крючок автомата. Тишину нарушает оглушительный звук выстрела. Потом ты слышишь, как охранник шлепается в воду, и все стихает.

Открой страницу 112. *

[Закрыть]

103


104

– По-моему, у нас нет шансов, – решаешь ты.

– Ладно, я понимаю, – отвечает Джимми, – пойду сам. Я не обиделся, и докажу вам это. Идите по берегу к краю острова. Там начинаются джунгли. Можете прятаться там сколько угодно. Когда доберусь до материка, сообщу о вас в полицию. Так что скоро вас спасут.

– Ты парень что надо, Джимми. Удачи тебе.

– Спасибо. Вам тоже. – Джимми скрывается в темноте.

Быстро идете вдоль берега. Прижимаетесь как можно ближе к воде. Прилив смоет все следы. Через несколько минут ты слышишь крики и выстрелы вдали. Потом шум гидроплана. Здорово, если Джимми все удалось.

Когда вы добираетесь до края острова, уже совсем светло.

– Джимми не обманул, – говоришь ты Дэну. – Смотри, кругом сплошные джунгли.

– Как ты думаешь, нас здесь не найдут бандиты? – спрашивает Дэн.

– Здесь мы в гораздо большей безопасности, чем на берегу. Всегда успеешь просто скрыться за деревьями.

Открой страницу 17. *

[Закрыть]

105

– Пошли в лес. Там можно отсидеться до утра. Завтра решим, что делать дальше. Скоро совсем стемнеет. В полумраке будет не так уж трудно передвигаться, а вот заметить нас гораздо труднее.

Проходит еще час. Последние лучи солнца пробегают по небу, словно волшебные прожектора.

– Посмотри, как красиво, – говорит Салли.

– Да. Приготовься. Уже пора идти… – тут ты неожиданно замолкаешь.

– Что случилось? – спрашивает Салли.

– Там, у входа в пещеры… Только что оттуда вышли двое мужчин и пошли вниз по дороге, – шепчешь ты. Слышно, как трещат их рации.

– Думаешь, нас засекли?

– Вряд ли. Они бы сразу побежали к нам. Скорее всего, обычный патруль.

Вскоре бандиты возвращаются в пещеры. Решаешь, что пора выбираться из укрытия и уходить в лес. Исчезли последние следы заката, и на другой стороне горизонта уже появляется луна.

Вы уже у самой кромки леса. Вдруг поле сзади вас перерезает яркий луч света.

Открой страницу 20. *

[Закрыть]

106


107

– Что делать? – спрашивает Дэн.

– Какая-то кнопка на панели управления должна посылать сигнал тревоги береговой охране Соединенных Штатов. Интересно, какая? Отец показывал мне, но я, конечно, не запомнил, – раздумывает Джимми.

– По-моему, вот эта, – показываешь ты на одну из кнопок.

– Не уверен. Давай попробуем. – Джимми быстро кладет руку на панель.

Самолет резко вздрагивает. Из-под него что-то быстро вылетает. Перед передним стеклом неожиданно вырастает огромный столб пламени. Джимми резко поворачивает самолет, чтобы не столкнуться с ним.

– Ура! – кричит он. – Мы уничтожили неприятельский вертолет. Я и не знал, что на этом гидроплане есть ракеты «воздух-воздух».

– Джимми, когда вернемся домой, обязательно устроим в твою честь такой праздник, что никому и не снилось, – смеешься ты.

Потом вы приземляетесь на материке. Сообщаете обо всем полиции. На остров немедленно посылают крейсер береговой охраны и десантно-штурмовую бригаду. Всех твоих одноклассников удается спасти. Террористов арестовывают. Сейчас они ждут суда.

КОНЕЦ

108

Несколько минут ты стоишь перед входной дверью. Уже собираешься уйти, но тут на пороге появляется немолодая женщина.

– Чем могу помочь? – спрашивает она.

– Мы хотели бы узнать… – начинаешь ты.

– Вы не местные, правда? – перебивает она. – Приехали к кому-нибудь в гости?

– Как пройти к ближайшему полицейскому участку? – вступает в разговор Салли.

– Полицейский участок – вниз по этой улице через два квартала. – Женщина показывает дорогу. – Только на вашем месте я бы туда не ходила. Городская полиция… ну… не очень хорошо работает.

– Спасибо, – удивленно говоришь ты.

Вы с Салли неуверенно поворачиваете к полицейскому участку.

– Неужели полиция заодно с террористами? – говоришь ты. – Все равно не верю. Те два полицейских в пещерах, в конце концов, могли быть просто переодетыми бандитами.

– Ты слышал, что сказала женщина, – отвечает Салли. – Мне кажется, лучше уйти от этого участка как можно дальше.

Если ты все-таки отправляешься в полицию, открой страницу 10. *

[Закрыть]

Если ты уходишь подальше, открой страницу 57. *

[Закрыть]

109

Решаете остаться в джунглях. Ты греешься на солнце весь день, а ночью устраиваешься поближе к берегу. На следующее утро Дэн не выдерживает:

– Давай вернемся. Мне наплевать, как бандиты накажут нас. Все равно это лучше, чем умереть от голода в джунглях.

– Ладно, – соглашаешься ты, – вернемся так вернемся. Наверно, Джимми погиб.

Добираться назад вам приходится целый день. У самого лагеря бегают люди с автоматами. Они окружают террористов. Тут появляется Джимми.

– Привет! – весело кричит он. – Куда это вы запропастились? Я как раз собирался вас искать. Как видите, я вернулся. С береговой охраной Соединенных Штатов.

– Молодец! – хором кричите вы с Дэном и пожимаете ему руку.

Ты свободен. Проходит еще совсем немного времени, и вот ты уже дома. Сидишь за столом, с аппетитом уплетаешь вкусный обед и рассказываешь обо всем родителям. Они не верят своим ушам. Вообще-то, ты и сам с трудом веришь, что все это произошло на самом деле.

КОНЕЦ

110

Лания выходит на берег чуть подальше. Ее ранило в руку. В первом же медпункте ей оказывают необходимую помощь. Вы с Дэном не отходите от нее ни на шаг.

– Еле успели, – улыбается Лания. – Пойдем поищем моих друзей. Потом сразу в полицию.

КОНЕЦ

111

Решаете идти в Глоувиль. Через несколько минут на дороге появляется машина. Она едет в город.

– Полицейская машина? – спрашивает Салли.

– Да нет… Обычная машина. Внутри двое.

– Давай рискнем. Вдруг они едут не в Глоувиль, а куда-нибудь поближе к дому.

Останавливаетесь. Ты поднимаешь руку. Автомобиль тормозит недалеко от вас. За рулем сидит мужчина средних лет в обычном костюме и рядом женщина в ситцевом платье – наверно, его жена.

– Садитесь назад, – предлагает водитель.

Машина трогается с места.

– Мы в Денвер, – говорит водитель.

– Отлично. Мы тоже, – отзываешься ты.

Беспокойно смотришь в окно, пока машина проезжает через Глоувиль. Вы быстро минуете город и снова выезжаете на шоссе.

– Хотите пить, ребята? На дороге полно пыли, – женщина передает вам большой термос, – тут лимонад. Пейте весь, если понравится.

Салли с жадностью делает несколько больших глотков и передает термос тебе. Ты следуешь ее примеру. Вдруг у тебя начинает сильно кружиться голова, а перед глазами все расплывается.

Открой страницу 45. *

[Закрыть]

112

В ближайшем доме зажигаются огни. Оттуда же раздаются крики. Джимми перерезает швартовы и забирается в кабину.

Джимми запускает пропеллер. Вы с Дэном наконец залезаете в самолет. Пропеллер быстро увеличивает обороты. Гидроплан медленно сдвигается с места.

– Отлично! – радуется Джимми. Гидроплан отрывается от поверхности воды и взлетает в воздух. – У нас полные баки с горючим. Лучше просто не бывает.

– Ты знаешь, каким курсом лететь?

– Мой отец научил меня пользоваться авиационным компасом. Я уверен, что земля – по курсу «северо-северо-запад».

Примерно через десять минут рядом с вами появляется вертолет.

На гидроплане автоматически включается радио. Через динамики доносится голос: «Внимание! Немедленно возвращайтесь на остров. В противном случае открываем огонь на поражение».


Открой страницу 107. *

[Закрыть]

113

– Всем выйти из автобуса, – командует один из бандитов. Он отвязывает руки миссис Уилсон от руля и выталкивает ее из кабины. Твои одноклассники по одному выходят из автобуса, проходят по фургону и спускаются по скату. Один похититель остается в автобусе, другой – стоит в фургоне у двери. Они следят, чтобы никто не вздумал прятаться.

Салли, Дэн и ты выходите последними. Вы уже встаете на подножку, как вдруг раздается плач Бази Харгроува. Он все еще внутри, размахивает руками во все стороны.

– Не трогайте меня! Не трогайте меня! – кричит он.

Наверно, прятался под одним из сидений.

Похититель никак не может справиться с Бази. Ему на помощь бежит второй. Так вы с Салли и Дэном остаетесь в фургоне одни.

– Давайте спрячемся под автобусом, – шепчет Салли. – Кто знает, что еще вздумается этим бандитам.

– Не пойдет, – вздыхает Дэн. – Нас найдут и вытащат наружу, как Бази.

– Попытка не пытка, – возражает Салли.

На размышление у тебя несколько секунд.

Если ты подчиняешься похитителям, открой страницу 75. *

[Закрыть]

Если ты прячешься под автобусом, открой страницу 4. *

[Закрыть]

114


115

Вы с Салли пытаетесь остановить какую-нибудь машину. Несколько автомобилей едут в Глоувиль, но в вашем направлении пока ничего нет. Через час наконец на дорогу позади вас выезжает грузовик. Водитель видит вас и останавливается.

– Подвезти вас? – кричит он.

– Пожалуйста, – просите вы и быстренько залезаете в кабину.

– Далеко собрались? – спрашивает водитель и снова трогает с места.

– Еще не знаем, – отвечает Салли, – нам нужно попасть в крупный город.

– Город в другой стороне, вы ошиблись. Высадить вас?

– Не надо, пожалуйста. Мы поедем вместе с вами.

– Это долгое путешествие. Я посоветую вам другое. В нескольких милях отсюда есть аэропорт. Я хорошо знаю управляющего, Смитти. Назовете ему мое имя, и он возьмет вас с собой. Хотя, подождите-ка, я лучше напишу ему записку.

Вы высаживаетесь у аэропорта и благодарите водителя. Несколько небольших самолетов и огромный транспортный аэробус стоят на взлетном поле.

Недалеко от транспортного самолета появляется машина. Двое мужчин в хаки вытаскивают из нее женщину и мальчика. Это же Бази Харгроув и миссис Уилсон! Надо быстро что-то делать.

Открой страницу 101. *

[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю