355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Аллен Кнаак » Луна Паука (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Луна Паука (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 декабря 2021, 14:30

Текст книги "Луна Паука (ЛП)"


Автор книги: Ричард Аллен Кнаак


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Салин настояла, чтобы Зэйл отдохнул день, прежде чем приступить к призыву, но некромант не нуждался в такой передышке и, по правде говоря, больше чем когда-либо жаждал призвать дух Риордана Несардо. Уже дважды на него нападали таинственные силы, но чем больше он размышлял о том, что пыталось убить его собственной рукой, тем сильнее чувствовал, что второе нападение отделено от первого. Возможно, их связывал какой-то фактор, но последнее нападение было более смертоносным.

Неужели это Лорд Джитан? Если так, то он изучил последователей Ратмы ближе, чем большинство. Некромант был очень заинтересован в встрече именно с этим аристократом.

На следующий день небо оставалось темным, что было предзнаменованием для Зэйла, но он не упомянул об этом своей хозяйке. Он молча начал мысленно готовиться, понимая, что этот призыв наверняка не будет похож на большинство других. Были обереги и другие средства защиты, которые он должен был подготовить.

Сардак проспал почти весь день, но Салин пришла пораньше, чтобы узнать, не может ли она как-нибудь помочь некроманту. Зэйл нашел ее совершенно непохожей на обычных женщин ее положения и даже на большинство мужчин. Это было связано не только с ее даром, с чем Ратмианец сталкивался время от времени, когда имел дело с другими дворянами. Салин Несардо была сильной личностью, волевой и храбрее многих других.

Хамбарт Вессел был прекрасным примером. Первоначальный шок Салин сменился не отвращением, а скорее восхищением. Вернувшись утром, она приветствовала череп так, словно он был таким же гостем, как и Зэйл ... поступок, который бесконечно щекотал душу. Хамбарт потчевал бы ее рассказами об их приключениях-каким—то образом он взял на себя физическое лидерство, – но взгляд некроманта прервал его. Он также сдержал обещание, которое Зэйл вынудил его дать после того, как аристократка ушла после нападения,—что Салин не должна знать, что произошло на самом деле.

При обычных обстоятельствах Зэйлу потребовалось бы совсем немного времени, чтобы начать, но с учетом всего, что он уже испытал, и того факта, что муж Салин не ответил ему во время экскурсии некроманта в преисподнюю, Ратмиан хотел, чтобы все факторы были в его пользу.

“Через час после полуночи,-наконец сообщил он Салин и ее только что проснувшемуся брату. – Перед местом погребения.”

“Это должно быть под домом. В склепе.”

Зэйл предполагал, что в доме Несардо есть такое место, и подозревал, что именно сюда были притянуты обнаруженные им души. – Тогда хорошо—”

Откуда-то снаружи громадный колокол прозвенел раз, другой, третий. В нем была какая-то завершенность, которая сразу же привлекла внимание некроманта.

– Колокола, – пробормотала Салин, печально прищурившись. Она взглянула на Сардака, который на этот раз был мрачен. – Король Корнелий наконец-то умер.”

“Довольно долго, – ответил Сардак. “Когда я умру, я хочу, чтобы это было быстро, а не тянулось неделями.”

Некоторые обрывки разговора, которые Зэйл слышал, покидая корабль, доставивший его в Вестмарш, вернулись. Он знал, что король этой страны был болен, но не знал до какой степени. Новое чувство срочности поразило Ратмиана. Эта смерть была слишком своевременной на его вкус.

– У короля есть наследник?– спросил он.

– Первоначально было трое сыновей, один умер в юности. Леди Несардо поджала губы. – Его наследник и тезка умер от укуса паука в деревне несколько месяцев назад. Теперь это Юстиниан. Четвертый из этого имени.”

– Юстиниан Большеглазый, как некоторые из нас его называют, – добавил Сардак, вовсе не выглядя довольным. – Самый наивный мальчик на свете, и ему столько же лет, сколько и мне.”

“Он понятия не имел, что станет королем, Сардак. Все ожидали, что это будет Корнелиус младший.”

– Что в данный момент не поможет Вестмаршу, сестра.”

Мудрый старый правитель умер от болезни. Многообещающий наследник, случайно отравлен. Неопытный, неготовый преемник…

– Паук?– Внезапно пробормотал Зэйл. – Ядовитый паук? Они здесь часто встречаются?”

– Вообще-то, очень редко, но ... —”

Салин не стала продолжать, потому что в этот момент появилась седовласая служанка. Ломая руки и стараясь не смотреть на некроманта, служанка объявила: "госпожа, генерал Торион у двери!”

– Генерал Торион?– Аристократка выглядела озадаченной.

– Возможно, он пришел, чтобы увезти тебя в Энштейг, дорогая сестра. Мне собрать твои вещи?”

– Тише, Сардак! Фиона, пожалуйста, скажи хорошему генералу, что у меня действительно нет времени—”

“По крайней мере сегодня, – прогремел голос из-за спины слуги.

Фиона взвизгнула и бросилась прочь. На ее место пришел образ лощеного, способного солдата, о котором рассказывали легенды, но которого Зэйл никогда в жизни не встречал. У генерала Ториона были распущенные каштановые волосы, зачесанные назад по плечам, и аккуратная борода с намеком на седину. Его Орлиное лицо украшал небольшой шрам под левым глазом, один из блестящих синих глаз. Он был на голову выше Зейла и, вероятно, на треть шире в плечах. Он не был гигантом, как Полт, но кошачья легкость, с которой двигался ветеран, заставила Зейла заподозрить, что телохранитель проиграл бы в любом сражении между ними.

Гость Несардо был одет в красную униформу с золотым нагрудником, а на сгибе левой руки он держал открытый шлем с плюмажем. Высокие сапоги и меч в ножнах с закругленной гардой составляли остальную часть его ансамбля.

– Торион!– объявила Салин, приходя в себя. – Чему мы обязаны такой честью?”

Командир сначала улыбнулся, увидев ее, но теперь его лицо стало намного мрачнее. “Вы слышали звон колоколов. Старик действительно скончался прошлой ночью, но мы потратили все это время на подготовку. Юстиниану с самого начала понадобится поддержка большинства знати, и все согласились, что ваше слово для него будет иметь большое значение для его получения. Мы не хотим повторения восстания Карто-Луса.”

“А что случилось потом?– Спросил Зэйл.

Впервые Торион-как и некромант, у него, казалось, не было другого имени—заметил фигуру в черном плаще. Генерал начал вытаскивать свой меч. “Церковь! Что здесь делает эта собака? Салин, он взял под контроль твой разум?”

Сардак немедленно сошел с любого возможного пути, по которому этот человек мог бы напасть на Зэйла. С другой стороны, Салин встала прямо между офицером и его предполагаемой целью. – Торион! Вы забываетесь, генерал!”

Его реакция была мгновенной. Он отпустил меч и поморщился, словно получил пощечину. Ратмианец без труда понял почему.

Торион был глубоко влюблен в Салин.

– Салин, – начал солдат. “Ты знаешь, что это за штука? Знаете ли вы, какие безобразия они совершают на кладбищах и в могилах—”

– Торион.”

Он затих, но продолжал сверлить некроманта глазами – кинжалами.

Хозяйка Ратмиана указала на него и сказала: “Это Зэйл. Он здесь по моей воле. Я думаю, ты знаешь почему.”

“Что неприятности с Лордом Джитаном? Салин, если бы ты только оказала мне честь, о которой я уже не раз просил—”

– Четырнадцать раз, по моим подсчетам, – ответил Сардак.

На краткий миг гнев генерала сосредоточился на брате, а не на Зэйле. – Как я уже говорил, если бы вы просто согласились, это больше не беспокоило бы вас.—”

– Торион, Несардо – моя семья, мое наследие.– Она больше ничего не сказала, ЯСНО объяснив свои чувства достаточно.

Снова взглянув на некроманта, Торион резко прорычал " если с ней случится какое-нибудь зло и я смогу проследить его до тебя, пес, Я снесу тебе голову!”

В ответ Зэйл только кивнул.

Прежде чем схватка могла снова стать ожесточенной, аристократка сказала: “Дайте совету слово моей поддержки Юстиниана. Я считаю, что он хорош для Вестмарша. Ему не хватает уверенности в себе, Торион, и я думаю, что ты можешь ему в этом помочь.”

“Очень хорошо, что ты так говоришь.– Он крепко вцепился в шлем, и на его лице отразилась другая тревога. – Салин, приходи ко мне, если тебе понадобится помощь...и будь осторожна с этим грабителем могил.”

"Торион—”

Вспомнив о себе, генерал щелкнул каблуками, одновременно кланяясь Ей. Он коротко кивнул Сардаку и, совершенно не обращая внимания на Зэйла, удалился.

“У этого человека есть склонность к драматическому вступлению, – заключил брат Салин с некоторой долей веселья. – Клянусь, он рассчитал время так, чтобы прибыть сразу после удара колокола! Интересно, не пришлось ли ему заранее подождать снаружи?”

– Торион-хороший человек, Сардак.”

– Сомневаюсь, что наш друг так думает. Я был уверен, что он собирается вырезать твое сердце, друг Зэйл. Скажите, а вы не могли бы потом положить его обратно? Мне просто любопытно—”

– Сардак!”

Он довольно точно изобразил величественный поклон офицера. “Я думаю, что я злоупотребляю вашим собственным добро пожаловать. Если я вам понадоблюсь, дорогая сестра, вы знаете, где меня найти.”

Салин не выглядела довольной. – Да, петля палача. С этим сбродом. Возвращайся раньше, чем Зэйл нам скажет. Если ты не идешь в склеп, я бы хотела, чтобы ты был рядом.”

Аристократка сохраняла невозмутимое выражение лица. “Я воздержусь от ответа на этот вопрос.”

Усмехнувшись еще раз, Сардак подошел ближе и поцеловал сестру в щеку. Насмешливо кивнув Зейлу, он оставил их вдвоем.

“Мне так жаль их обоих. Салин покачала головой. “Если ты предпочтешь забыть сегодняшнюю ночь и уехать из Вестмарша, я все прекрасно пойму.”

“Я останусь здесь.”

– Она просияла. “Спасибо…”

“Это не только из-за твоей просьбы, – резко сказал он. “Есть вещи, которые меня самого интересуют.”

“Конечно. Мне следовало бы помнить, что тех, кто принадлежит к вашему призванию, обычно не находят так далеко на Западе, если только это не связано с каким-то важным делом.”

“Нет, не будем. Зэйл поймал себя на том, что ему очень хочется, чтобы все было не так. Было бы хорошо, если бы он нашел еще одного слугу Ратмы. Ему хотелось бы посоветоваться с кем-нибудь, кто разбирается в подобных вещах, чтобы убедиться, что он ничего не упустил.

Но было уже слишком поздно беспокоиться об этом. Час быстро приближался, а у него было еще много дел.

“Могу я быть вам чем-нибудь полезен, Зэйл?”

Был только один способ, но он не хотел спрашивать. Это было первое, что могло заставить ее пожалеть о том, что она обратилась за помощью к некроманту. И все же это нужно было сделать.

“Если вы позволите мне быть таким смелым ... мне понадобится немного вашей крови, Миледи.”

– Моей крови? На краткий миг в ее глазах отразилось то, чего он так боялся. Затем Салин снова взяла себя в руки. “Конечно.– Она вытянула вперед одну гладкую руку, повернув ее так, чтобы запястье было поднято. – Бери то, что тебе нужно.”

“Только каплю или две, – уточнил Ратмианец, впечатленный ее готовностью доверять ему даже в этом. “Ты родственница Риордана, пусть и очень далекая. Твоя кровь поможет вызвать его. Я бы, наверное, спросил вашего брата—”

– Лучше бы вы этого не делали, мастер Зэйл. Возьми ее.”

– Нет никакой необходимости стоять. Я бы предпочел, чтобы вы сели, Миледи. Пожалуйста. Чтобы подчеркнуть свое желание, чтобы она расслабилась, некромант пододвинул ей ближайший стул.

“Вы джентльмен, – ответила она с улыбкой, усаживаясь. “Спасибо.”

Незнакомое чувство охватило Зэйла. Он быстро погрузился в работу, достав из-за пояса кинжал, а из маленького мешочка рядом с ним-крошечный пузырек дымчатого стекла. Сняв перчатку с левой руки, Ратмианец начал что-то бормотать себе под нос и чертить перед хозяйкой какой-то узор.

На лице Салин отразилось восхищение. Она ничего не сказала, не пошевелилась. Когда Зэйл поднес острие кинжала к ее ладони, аристократка намеренно задержала дыхание, что еще больше укрепило ее руку.

Зэйл уколол ее в ладонь.

Кровь залила рану, но только на мгновение. Бросив вызов естественным законам, она начал подниматься по лезвию, окрашивая его в малиновый цвет.

Когда Зэйл увидел, что у него есть все необходимое, он вытащил кинжал. Затем, нарисовав еще один узор на ладони Салин, он запечатал рану.

“Ты исцелил ее... – прошептала она, дотрагиваясь до места и не находя следов укола. “Я и не думала ... —”

“Мы слуги равновесия. Если мы хотим понять смерть и ее последствия, тогда мы должны знать что-то о жизни и ее процессах исцеления. Но всему есть предел.”

Говоря это, он водил кончиком лезвия по маленькой бутылочке. Бормоча что-то себе под нос, некромант выпустил кровь. Зэйл с удовлетворением наблюдал, как каждая капля падает в контейнер. Когда он закончил, Кинжал был безупречно чист.

Отложив инструмент в сторону, фигура в капюшоне заткнула бутылку пробкой. Он посмотрел на Салин ... и заколебался. Совершенство ее черт, обрамленных густыми рыжими волосами, застало его врасплох.

– Зачем ты это делаешь?– спросила аристократка.

Сначала он подумал, что она имеет в виду его пристальный взгляд. Ее глаза, однако, смотрели не на него...а скорее на его правую руку.

“Почему ты никогда не снимаешь перчатку с этой руки?– Настаивала Салин. – Всегда левая рука, но никогда правая. И то и другое-никогда.”

Она была наблюдательна...слишком наблюдательна. “Вопрос формы среди тех, кто принадлежит к моему призванию, – солгал он. Взгляд Зэйл скользнул на его вторую перчатку, а затем он поставьте бутылки в мешок. “Если вы простите меня, Миледи, я должен буду продолжить свою работу в уединении.”

Салин кивнула, но ее взгляд задержался на правой руке. Некромант подвинулся, чтобы убрать ее с глаз, а затем, вежливо поклонившись, оставил ее одну.

Но не совсем одну. Полт стоял у входа в комнату, а гигант-телохранитель задумчиво смотрел на Зэйла. Он явно находился поблизости все это время, хотя даже Ратмианец не заметил его.

“Она доверяет вам, мастер Зэйл. Вы должны знать: это многое исходит от нее.”

– Я постараюсь сделать все, что смогу, Полт, но ничего не обещаю.”

– За исключением того, что ты не причинишь ей вреда. Выражение лица Полта предупредило некроманта об опасности, которой он рискует, если потерпит неудачу в этом отношении.

Зэйл кивнул и пошел мимо телохранителя, но толстая рука Полта преградила ему путь.

“И еще одно, Ратмиан. Хорошо бы остаться внутри. У меня есть друзья, которые говорят, что Закарумы спрашивают о чернокожих незнакомцах с видом грабителей могил. Они произносят слова "еретик" и "Осквернитель", и огонь упоминается в отношении обоих.”

Новость не удивила Зейла. Церковь когда-нибудь найдет любые оправдания, которые она могла выследить Ратмианов. И все же он с благодарностью принял предупреждение Полта. Телохранитель мог бы с таким же успехом держать эту новость при себе, а потом, когда Зэйл сделает свое дело, позволить некроманту попасть в руки инквизиторов.

“Я запомню, Полт.”

“Сегодня вечером я тоже буду с хозяйкой, – добавил великан. “Просто чтобы убедиться.”

“Конечно.”

Полт наконец позволил ему пройти, но когда Зэйл направился в свою комнату, он почувствовал, что взгляд мужчины долго следовал за ним, после того как он скрылся из виду.

 * * *

“Где ты пропадал?– рявкнул Олдрик. “Я ничего не добился с этой штукой!”

Лорд Джитан сердито помахал Луной Паука, как будто это была всего лишь безделушка, которую он подобрал на Рыночной площади. Несмотря на все то удивление, которое он ощущал внутри, это мог быть и раскрашенный камень. Все, что он сделал, сошло на нет. Аристократ не получил от артефакта ни капли власти.

“Мне нужно было уладить кое-какие дела, милорд, – торжественно ответил Карибдус. – Кроме того, ночь, о которой идет речь, еще не наступила. Вы должны быть терпеливы.”

“Но ты же обещал, что еще раньше я смогу черпать силы из этой штуки! До сих пор я ничего не получил!”

“Вы не обучены искусству, Лорд Джитан, и поэтому стремитесь взять с помощью эквивалента молота то, что может быть вашим простым поворотом ключа…”

– Избавь меня от своих поэтических слов, чародей! Покажи мне!”

Карибдус оглядел комнату. Шесть вооруженных людей стояли на страже в помещении, которое когда-то было библиотекой дома Джитан. Высокие деревянные полки, занимавшие три стены, свидетельствовали о большом количестве томов и пергаментов, но сейчас полки были пусты, даже покрыты пылью. В ходе своей одержимости аристократ выбросил все сочинения, которые ему не помогли, в результате чего было потеряно несколько редких работ на другие темы. Карибдус всегда скрывал свое недовольство Олдриком из-за этого гнусного поступка, понимая, что его общие цели будут достигнуты только в том случае, если он даст хозяину то, что тот пожелает.

Несмотря на свою внушительную внешность, Лорд Джитан казался карликом за огромным дубовым столом, занимавшим большую часть библиотеки. Полированный прямоугольный предмет мебели имел четыре ножки в форме драконьих, вплоть до когтистых лап, сжимающих сферы. Пергаменты были разбросаны по столу-напрасные усилия магических заклинаний Олдрика.

Карибдус знал, что его войско потерпит неудачу, но соизволил не упоминать об этом факте. Все должно было работать так, как планировал Ратмиан, иначе его попытка переориентировать равновесие пойдет наперекосяк и мир еще больше погрузится в пучину бедствий.

Но теперь пришло время показать Лорду Олдрику Джитану вкус того, что он искал. Карибдус внимательно изучал шестерых мужчин, стоявших рядом. Его чувства проникли глубоко, анализируя их психику. Да, они прекрасно подойдут. В них таилась необходимая свирепость. Его нужно было только вызвать.

“Все очень просто, милорд. Карибдус сделал знак стражнику у двери, чтобы тот закрыл ее, и направился к дворянину. – Положи артефакт прямо на ладони.– Некромант обошел вокруг стола и остановился позади Олдрика. Он наклонился вперед, чтобы прошептать на ухо Лорду Джитану: – Здешние люди хорошо послужили тебе. Они могут служить вам лучше через Луну Паука…”

Аристократ слушал, как Кариб объяснил, что ему нужно сделать. Поначалу Олдрик выглядел встревоженным, но выражение его лица быстро сменилось нетерпеливым ожиданием.

Как только он закончил, Ратмианец отступил назад. Олдрик посмотрел на своих верных последователей, одним взглядом собрав их вокруг стола. Долго служа Господу Джитану, они молча повиновались. Никто из них не знал, что произошло в руинах.

Олдрик сосредоточился на узоре паука, мысленно лаская каждую конечность и очерчивая контуры тела. Пока он смотрел, фигура, казалось, двигалась сама по себе. Ноги лениво вытянулись, как будто паук внутри зашевелился и проснулся. Две яркие красные вспышки-глаза-снова посмотрели на аристократа, который ухмыльнулся.

Без предупреждения паук покинул свою позицию. Тем не менее, в своем следе, призрачная форма оставила копию самой себя. Не успел первый отойти, как второй последовал его примеру. Он также оставил после себя дубликат...и тот тоже двинулся дальше.

Олдрик постепенно осознал, что, за исключением Карибдуса, никто из окружающих его людей не видел этого удивительного волшебства. Он почти сказал что-то, но некромант внезапно снова оказался у его уха.

“С Вами Благословение Астроги, чтобы даровать, мой Господь…”

Теперь пауки застыли на вершине Шара и на руках Лорда Джитана. Как ни странно, Олдрик не почувствовал отвращения от их прикосновения. Он пристально посмотрел на темных паукообразных, затем сосредоточился.

Каждый паук подпрыгивал в воздух к одному из своих последователей.

Только в конце концов люди, казалось, заметили этих существ, слишком поздно, чтобы кто-то из них мог что-то сделать, кроме как закричать, когда паукообразные, увеличиваясь в размерах, приземлились на их головы.

С хриплым шипением пауки с кровавыми глазами погрузили ноги в черепа своих жертв.

Шестеро пораженных стражников попятились назад, некоторые тщетно цеплялись за нависшие над ними ужасы, другие просто пытались убежать. Однако ни один из них не сделал больше нескольких шагов, прежде чем упасть на четвереньки.

С их губ срывались звериные вопли. Трансформация охватила каждого из избранных Олдрика. Их спины начали выгибаться и утолщаться. Ноги стали жилистыми, а ступни почти исчезли. Их руки вытянулись и сузились, а ладони превратились в растопыренные лапы, но лапы все еще могли хватать и заканчивались острыми когтями, предназначенными для забивания плоти. В своем безумии они принялись рвать на себе одежду, с одинаковой легкостью срывая с себя одежду и доспехи и с дикой яростью разбрасывая все вокруг. Однако ничто не приближалось ни к лорду Джитану, ни к Карибдусу, и некромант незаметно отклонял их.

Затем из их грудей вырвались два нижних ребра с каждой стороны. Мутировавшие люди снова завыли, когда кровь и Ихор пролились на пол. Но раны быстро зажили, и из искривленных ребер, теперь уже покрытых собственной плотью, начали прорастать тонкие уродливые когти, предназначенные как для ходьбы, так и для лазания. Новые конечности росли и росли, пока не стали такими же длинными, как и остальные, их когти, наконец, сильно ударились о каменный пол.

В то же время грубый черный мех покрывал лицо и фигуру каждого мужчины. Черты исказились, растянулись и изменились. Уши и носы сморщились, и пока Олдрик Джитан продолжал зачарованно смотреть, глаза снова и снова разделялись, собираясь вместе, как виноградные гроздья, в две жуткие группы. Хотя глаза—все глаза-оставались внешне вполне человеческими, за исключением того, что и белки, и зрачки были теперь кроваво-красными, они смотрели без всякого сострадания или здравомыслия.

Все шесть трансформированных фигур зашипели, обнажив острые, пожелтевшие клыки, с которых капал яд.

И на макушке каждого нового ужаса продолжал крепко цепляться паук. Их красные глаза сфокусировались на Олдрике, и шесть существ, которые когда-то были людьми, внезапно затихли. Как один, они повернулись к улыбающемуся аристократу...и опустились на колени.

Они были пауками, огромными пауками ... но все равно оставались людьми. Пауки, люди...и что-то первобытное, что аристократ не мог определить...не то, чтобы это его действительно волновало. “Невероятно…”

“Они стали детьми Астроги, которые когда-то насчитывали тысячи, – объяснил некромант, словно читая лекцию на уроке истории. – Смертные благословлены его благосклонностью, его подобием.”

Дети Астроги подпрыгивали на четырех задних конечностях. Остальные четыре отростка постоянно открывались и закрывались, словно в нетерпении выполнить приказ Олдрика.

“Ваши враги обречены, милорд, – пробормотал Карибдус. – Дети беспрекословно служат хозяину сферы. Вы должны знать, что обладание такой силой Луны даже до наступления конвергенции является верным признаком вашего права на наследие, которое она хранит. Все, о чем ты мечтаешь, все, на что ты претендуешь, будет твоим, помяни меня.”

“Все это... – согласился Олдрик, разглядывая тех, кто когда-то преданно служил ему как люди, а теперь будет служить и меньше, и больше.

“И с учетом этого, – продолжил Карибдус, – у нас есть задача. Один из ваших врагов дал о себе знать, и он поражает в самое сердце ваши надежды и желания…”

Олдрик вскочил на ноги, яростно скривив губы. “Что ты имеешь в виду?

Выражение лица Ратмиана оставалось бесстрастным. “Он в доме Несардо, с госпожой Салин.”

Зловещий взгляд Лорда Джитана тут же обратился к чудовищам, которые когда-то были людьми.

Карибдус кивнул. “Именно так я и думал, милорд.…”


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю