355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Король-лис » Текст книги (страница 16)
Король-лис
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:34

Текст книги "Король-лис"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

16
ВЫЖИВШИЕ

КОГ НЕ МОГ ОТВЕСТИ ВЗГЛЯДА. В немом ужасе он наблюдал, как акулий плавник приближается к человеку у дальнего края плота. Ког не успел крикнуть, а бедняга уже скрылся под водой, словно его схватила и утащила огромная рука.

Через миг он снова показался на поверхности, не вполне понимая, что произошло. Он начал хватать ртом воздух, пытаясь кричать, но из горла вырвался лишь полный ужаса хрип.

– Акулы! – закричал один из гребцов, указывая вправо от плота, где из воды появлялись новые плавники. Ког насчитал три с левой стороны, и еще два присоединились к той акуле, что напала на пловца позади плота.

Люди закричали и стали карабкаться на плот. Ког крикнул в ответ:

– Не лезьте все сразу! Мы перевернемся! Беглецы, которые находились в воде, были близки к панике, и он закричал:

– Плывите! Плывите изо всех сил!

Вода вскипела – люди забарахтались, пытаясь толкать плот к берегу как можно быстрее. Ког встретился глазами с человеком, на которого напала акула, – несчастный шевелил губами, но с них не срывалось ни звука. Потом глаза его закатились под лоб, и он ушел под воду. Вскоре тело всплыло на поверхность; ног у него не было.

И тут же тупой нос акулы, поднявшись из глубины, толкнул тело, зубы ухватили его и утянули под воду.

– Плывите! – орал Ког.

Люди, сидевшие между гребцами, опустили в воду ладони, и гребли, словно так можно было помочь плоту быстрее добраться до безопасного берега. Ког оглядывал море в поисках новых плавников и заметил один – справа. Он закричал:

– Акула! – И велел гребцу, сидящему ближе всего: – Дай ей веслом!

Тот увидел, что акула направляется прямо к нему, и инстинктивно попытался встать. Закричав от испуга, он потерял равновесие и упал – прямо перед акулой.

– Вылезай! – закричал Ког.

Позади первой акулы появилась вторая, и человек вдруг исчез под водой, через миг снова всплыл, пытаясь кричать, но, захлебываясь, только пускал пузыри, а вода вокруг него вскипела белой пеной и кровью.

Ког прыгнул в воду, здоровой рукой схватил весло, тут же развернулся и поплыл к плоту. Он задерживал дыхание, пока не почувствовал, как его втаскивают на бревна.

– Ты с ума сошел! – сердито закричал барон Висней.

– Нам же нужно весло, – отвечал Ког, отплевываясь.

Он отдал весло барону, который тут же занял место упавшего в воду товарища.

– Если они будут близко, – сказал Ког гребцам, – бейте их веслами. – А тем, кто изо всех сил плыл, толкая плот, он крикнул: – Если они подберутся к вам, пинайте их, бейте, выдавливайте им глаза – чтобы они от вас отстали!

Глянув в сторону берега, Ког понял, что они подошли еще ближе, но все-таки расстояние еще оставалось немалое. Беспомощно схватившись за мачту, он смотрел на плавающих вокруг плота огромных хищниц. Две или три из них, привлеченные запахом крови, кинулись в ту сторону, где две акулы затянули под воду гребца.

Внезапно под воду ушел еще один пловец, а те, кто плыл по бокам от него, закричали, и один из них попытался взобраться на плот. Капитан Хавревулен столкнул его обратно с криком:

– Греби, греби! – И сам прыгнул в воду, заняв место только что погибшего.

– Три человека, Ког, – прошептал Уилл. Вдруг беглец, сидевший на плоту слева впереди, прыгнул в воду и поплыл к берегу. Ког видел в своей жизни хороших пловцов и быстро понял, что этот человек почти не умеет плавать. Он беспорядочно молотил по воде руками, попусту расходуя силы – вперед продвигался медленно, а силы терял быстро.

– Хоть бы башмаки снял, – с горечью сказал Ког Уиллу.

К нему не подплывали акулы – кажется, пока они насытились теми, кого уже съели, но на полпути между плотом и линией прибоя голова одинокого пловца скрылась под водой и больше не показывалась.

Ког еще раз посмотрел в сторону берега и понял, что до прибрежных бурунов осталось совсем немного. Плот закачало на волнах, которые у берега были выше.

– Поднажать! – закричал он. – Мы почти доплыли!

Тут плот дернулся, словно налетел на камень, и справа в воду свалились двое. Снизу последовал еще один удар, и Ког крикнул:

– Под нами акула!

Оба упавших отчаянно пытались забраться на плот, но один на глазах у Кога ушел под воду. Второй вскарабкался на бревна, потеряв весло, а первый так больше и не вынырнул, но вода вокруг потемнела от крови.

– Все в воду! – закричал Ког.

Он прыгнул рядом с одним из пловцов, толкавших плот, схватился здоровой рукой и принялся бить в воде ногами.

Облегченный плот, который толкало теперь больше людей, набрал скорость. Через несколько минут прибой поднял его и понес к берегу.

– Держите темп! – приказал Ког. Мальчиком он хорошо плавал, но ему никогда не доводилось грести одной рукой. Он пытался выработать какой-нибудь ритм и изо всех сил работал ногами.

Неожиданно он задел что-то правой ногой, попробовал опустить левую и – вот он, донный песок. У берега волны были совсем маленькие, не выше двух-трех футов. Он побрел к берегу и оглянулся.

Его спутники плыли к нему, а некоторые уже вышли из воды.

Он увидел капитана Квинта и закричал ему:

– Держи плот!

Хавревулен обернулся, увидел, что плот качается неподалеку от него на волнах, и крикнул людям рядом с ним, чтобы помогли вытащить его на берег. Двое рядом с ним, не обращая внимания на капитана, стремились попасть на берег, но зато еще один человек повернулся, чтобы помочь, а вскоре присоединились и остальные, и плот вытянули на сухой песок.

Мужчины падали на берег и не могли сдержать слез. Изможденные, ослабевшие, пережившие ужас, они тем не менее были свободны.

Ког огляделся и стал считать.

Ужасная правда была такова: на берегу находилось всего одиннадцать человек. Один утонул, четверых съели акулы; значит, еще один человек либо утонул, либо тоже стал жертвой хищных рыб на пути к берегу.

Барон Висней, убийца Мастерсон, капитан Квинт, Ког и еще семь человек, мокрые, сидели на песке. И тут Ког вдруг понял: не было Уилла.

Он всматривался в прибрежные волны, вслушивался в гул прибоя и тяжелое дыхание измотанных спутников. Он так надеялся, что вот сейчас Уилл появится из воды и пойдет к ним, но вскоре был вынужден признать: Уилла не стало.

Ког глянул на небо: прошел примерно час после полудня. Побег с острова занял семь часов и обошелся им в шесть жизней, а впереди лежало еще несколько сотен миль, которые они должны преодолеть пешком. Единственное, что сейчас утешало Кога, – то, что он свободен, а погоня за ними начнется только через несколько недель, а то и месяцев. Он должен сосредоточиться на том, чтобы передвигаться в постоянном ритме, помочь своим людям выжить и добраться туда, где он смог бы начать выполнение своего плана.

Глянув еще раз на море, Ког повернулся и сказал:

– Забираем оружие и провизию с плота; надо найти место для лагеря и развести огонь.

Бывшие узники медленно поднялись на ноги, выполняя приказ командира.

Дженкинс лежал, не двигаясь, с застывшей маской боли на лице, а Ког полоснул ножом его ногу. Змея, которую он только что убил, валялась в нескольких шагах от них; Ког отсек ей голову, но тело еще извивалось.

– Он умирает? – спросил Квинт.

– Нет, но скоро пожалеет, что сразу не умер. Ког сделал надрез над следами змеиных зубов и высосал, сколько мог, кровь с ядом. Квинт огляделся. Прошагав по лощинам, тянущимся вдоль гряды холмов параллельно берегу, они находились теперь в скалистой низине, в десяти милях от моря. Оборванные, усталые люди стояли и смотрели, как Ког обрабатывает ногу Дженкинса.

Квинт посмотрел на небо, а потом на Дженкинса.

– Ну ладно, – решительно заявил он. – На сегодня переход закончен. Соберите дров, и разведем костер.

Ког ничего не сказал. Квинт, следуя своей привычке руководить, занял положение второго по старшинству, а Ког не стал возражать. Порядку он только радовался.

Ког посмотрел на людей, оборудовавших лагерь, – они занимались делом, в котором поднаторели. Из воды на берег вышли одиннадцать человек, а теперь, три недели спустя, их осталось восемь. Рафелсон нашел свою смерть, взбираясь на совершенно безобидный холм – он поскользнулся и разбил голову о камень. Вильневски просто однажды утром нашли мертвым – он так и лежал, укрытый своим плащом. Джакобо умер, разорванный клыками вепря, на которого они охотились.

Оставшиеся были слабы и измождены, и Ког не знал, смогут ли они выдержать долгий поход. Он только приблизительно представлял, где они находятся, и понимал, что при такой скорости передвижения им понадобится еще месяц, чтобы добраться до реки, по которой проходила граница между Оласко и Бэрдокской Скобой. Он решил, что у Квинта и Мастерсона хорошие шансы дойти до конца, да и барон Висней оказался неожиданно вынослив. Дженкинс тоже мог бы дойти, если бы пережил ночь после укуса змеи, но тут Ког надеялся на невозможное. Здоровый человек мог выжить после змеиного укуса, но Дженкинса нельзя назвать здоровым. Они перебивались на подножном корму уже три недели, а дальше будет еще хуже. Сон на свежем воздухе тоже не очень помогал – хоть весна уже пришла, но здесь, на севере, по ночам было еще очень холодно.

Ког сделал знак Квинту подойти поближе и тихо сказал:

– Нам понадобится укрытие. Нужно найти такое место, где можно было бы отдохнуть неделю, а то и больше, где можно было бы охотиться и делать запасы. Людям необходимо немного окрепнуть.

Квинт кивнул, соглашаясь.

– До Бэрдокской Скобы нам идти не меньше месяца, – сказал он. – Если бы Дженкинс не наступил на змею, он бы все равно не смог дойти. – Он указал на троих мужчин, собиравших дрова, – они еле двигались. – Донска, Уислей да и Столинко не проживут и недели, если мы не отдохнем. – Он огляделся. – Только где?

– Может, удастся найти пещеру, – сказал Ког. – Ты займись костром, а я пойду на разведку. Вернусь до темноты.

Через два часа Ког вернулся с радостным известием – он действительно нашел пещеру в расселине.

– Мы здесь переночуем, чтобы не тревожить Дженкинса, а завтра переберемся туда.

После скудного ужина, состоявшего из собранных по дороге ягод и остатков вяленого кабаньего мяса, все устроились на ночь вокруг костра. Ког, в отличие от остальных, уснул не сразу. Он слышал, как прерывисто и неглубоко дышал Дженкинс.

Ког посмотрел на его лицо и увидел, как по лбу бежит пот.

Подошел Квинт и тихо спросил:

– Выкарабкается?

– Может быть, – ответил Ког. – Утром будет видно.

Квинт взял Кога за руку и отвел подальше от остальных, хотя все они спали и вряд ли кто-нибудь мог их услышать.

– Ты ничего не сказал о том, что мы будем делать, когда дойдем до границы.

– Там я надеюсь на твою помощь, Квинт. Ты лучше, чем я, знаешь военную систему Оласко. Может быть, тебе доводилось читать донесения или слышать о тех местах, где мы выйдем к границе; потом мы сделаем крюк и обойдем Калеш-Кар с севера, чтобы войти в город оттуда.

– Может быть, – отвечал Квинт. – Я слышал, что к югу от реки – болотистая местность, миль на сорок вглубь от берега – там не бывает патрулей. Но если мы перейдем границу и доберемся до города – что тогда?

– Передохнем, окрепнем и будем набирать будущих воинов.

– А я думал, ты говорил про набор армии ради красного словца.

– Нет, совершенно серьезно. Я планирую захватить цитадель Опардума вместе с Каспаром.

Квинт рассмеялся.

– Ты когда-нибудь видел отряд наемников? Я даже не спрашиваю, был ли ты сам в таком отряде.

Ког улыбнулся.

– Вообще-то да. Честно говоря, я даже был капитаном такого отряда.

– Неужели? – удивился Квинт. – Ты никогда не рассказывал об этом.

– Я решил, что Каспару бы такое не понравилось.

– Почему?

– Потому что это я – тот человек, который убил Ворона и уничтожил его отряд, сорвав нападение Каспара на земли Ородона.

Квинт долго молчал. Потом рассмеялся.

– Сначала я хотел задушить тебя, потому что Каспар был зол так, словно сел на дикобраза, но сейчас, подумав, хочу сказать – ты молодец. Я когда-то служил с Вороном. Он был ублюдок – каких еще поискать. Я – солдат, но воевать не люблю. Этот же человек обожал бойню. Я видел, как он убивал детей.

Ког помолчал и спросил:

– Почему же ты не остановил его?

– Мне пришлось бы его убить. А я там был военным советником – направлял Ворона к нужным целям, но не мог отдавать ему приказы, как действовать. Я видел, как он рубил мечом женщин, приказывал лучникам стрелять в стариков, видел, как лошадью он давил детей… – Квинт вздохнул, вспомнив тяжелые сцены. – Я видел, как он подстрелил мальчика, лет, наверное, тринадцати-четырнадцати. Бедный парнишка был весь в крови, он держал меч, который был слишком велик для его роста, но стоял, качаясь, и был уже едва живой. Я просто сказал Ворону, что, если мальчишка подойдет поближе, он может напасть, но вместо того, чтобы сбить его с ног или просто уехать, этот ублюдок выстрелил в него из арбалета. – Он опять помолчал и прибавил: – Я рад слышать, что ты убил его, Ког. Я даже начинаю думать, что этот твой безумный план может сработать. Но у меня один вопрос.

– Какой?

– Армиям нужны деньги. Последний раз, когда я проверял запасы, ничего подобного у нас с собой не было. Как же ты хочешь добыть золото?

– Приведи нас в Калеш-Кар, и я раздобуду золото, – уверенно заявил Ког.

– Постараюсь, – отвечал Квинт. А теперь почему бы тебе не поспать? Я встану в караул.

– Разбуди меня через два часа, – попросил Ког. Он нашел свой сверток, развернул его, лег и стал раздумывать над тем, что рассказал ему Квинт. Он не мог забыть тот день, потому что и был тем мальчиком, в которого стрелял из арбалета Ворон. Он хорошо помнил, как капитан повернулся к Ворону, а лейтенант Кампанил сидел в седле с другой стороны от него; губы Квинта шевелились – он предупреждал Ворона о том, что Ког может напасть. И очень хорошо запомнил, как Ворон небрежно поднял арбалет и пустил в него стрелу.

Ког повернулся на бок. Советник или нет, но Квинт был там, когда уничтожили всю деревню. Его неприязнь к Ворону ничего не меняет. Наступит время, и Квинт умрет от руки Кога.

Но прежде чем уснуть, Ког внезапно подумал: «А не Квинт ли спас Перышко Синекрылого Чирка?» И еще его вновь посетила надежда, что кто-то из сородичей мог выжить в тот страшный день.

Он проспал два часа, потом его разбудил Квинт, а еще через два часа он разбудил Виснея, а сам улегся спать снова. Утром он проснулся и, потянувшись, глянул через костер. Дженкинс был мертв.

* **

Пещера на неделю стала их домом, и беглецы постепенно набирались сил. Ког ставил силки и наловил достаточно кроликов, белок и даже поймал жирную индейку – так что они питались довольно хорошо. Он отыскал дикие ягоды и заросли растений, знакомых ему с детства, – их корневища были съедобны и питательны, если несколько часов медленно нагревать их в воде. Котла у него не было, но он придумал, как их можно приготовить: он обернул клубни листьями, сложил в яму, заполнил ее горячими камнями и пек клубни, поливая камни водой. Процесс был утомительный, эти простые действия нужно было повторять много раз, но отряду очень понравилась такая прибавка к рациону.

Ког чувствовал себя сильнее, чем тогда, когда бежал из крепости, и сейчас он думал над тем, что через несколько дней им надо будет продолжать путешествие.

Подошел Квинт с вопросом:

– Как ты думаешь, Каспар будет нас искать?

– Ты лучше знаешь его, чем я. Что ты сам об этом думаешь?

– Всякое может быть. – Старый воин после побега похудел, волосы его свалялись, борода повисла клочками. – Он может быть слишком занят каким-нибудь своим безумным планом, чтобы посылать за нами отряд, но у него всяко окажутся поблизости шпионы для слежки за нами.

– У него есть агенты в Калеш-Каре?

– Повсюду, – усмехнулся Квинт. – Некоторые работают непосредственно на него, как ты работал, а есть еще такие, кто знает, что за определенные сведения Каспар хорошо заплатит. В Бэрдоксе живет немало выходцев из Оласко; я видел кое-какие отчеты. Не знаю, кто их пишет, но у Каспара повсюду есть глаза и уши.

– Ну и что? За пределами Оласко он не сможет нас арестовать.

– Зато сможет убить, – заметил Квинт и вдруг рассмеялся. – Нынче меня радует только одно – я представляю, как он взбесился, узнав о нашем побеге. Он не сможет узнать, где мы, – и это будет выводить его из себя. Зная его, могу сказать – он решит, что мы сидим где-нибудь на постоялом дворе, пьем, едим, развлекаемся с женщинами и смеемся над ним. Такие мысли отравляют ему жизнь.

Ког не смеялся.

– Меня нисколько не радует, что я ему досадил. – Он вытянул культю правой руки. – Ему придется ответить за это, да и за многое другое. Ты, Квинт, можешь быть доволен, что ушел от него, – ты везде можешь найти себе службу, но я хочу видеть, как он умирает от моего меча. – Во взгляде Кога сквозил ледяной холод. – И только после того, как я все у него заберу. Сначала отниму у него власть, потом богатство и только потом убью его.

– Мечты мечтами, – вздернул брови Квинт, – но посмотри, где мы сейчас.

Ког оглядел скалистые холмы, кое-где поросшие деревьями и кустарником. Дул теплый ветерок, навевая мысли о лете, кругом пели птицы. Молодой человек посмотрел на Квинта.

– Ну, я же не говорил, что это будет прямо сегодня.

– И то верно, – рассмеялся Квинт.

Ког поднялся и сказал одному из товарищей:

– Думаю, еще пару дней поохотимся, а потом продолжим путь на север. На исходе следующего месяца я надеюсь спать в кровати.

Тот кивнул, а Ког повернулся к Квинту:

– Пойду проверю силки.

Квинт посмотрел вслед Когу, который шел в лес, вооруженный копьем, что вырезал сам из тонкого ствола, и ножом за поясом. Меч он оставил у костра – в лесу такое оружие не очень годилось. Бывший капитан покачал головой. Ког нисколько не походил на лучшего фехтовальщика. Не походил бы, даже будь у него обе руки. «Но и сам я, – подумал Квинт, – нисколько не похож на командующего армиями Оласко». Он решил, что надо спуститься к озеру, которое они миновали на пути сюда, и попробовать порыбачить.

По болотам брели пятеро оборванных людей. Зловонные лужи, покрытые зеленой слизью, были окружены топкой грязью.

Ког, Квинт, Мастерсон, Висней и еще один бывший дворянин, Столинко, – все, кто выжил после побега из Крепости Отчаяния, шли по щиколотку в воде. Было очень жарко, к тому же их донимала мошкара. Даже после отдыха в пещере Донска и Уислей быстро потеряли силы в тяжелом походе и умерли.

– Почему же от этой жуткой жары проклятое болото не высохнет? – задал риторический вопрос Мастерсон, тащивший на плече свою огромную алебарду.

Квинт издал звук, похожий на смех.

Мы идем к подножию холмов, – ответил Ког. Он остановился, вытер пот со лба и продолжал: – Там, выше, часто идет дождь, а эта часть местности – как большая чаша, которая опорожняется медленнее, чем наполняется, и неважно, какая стоит погода. – Он указал вперед по ходу движения. – Но где-то там должен быть сток, и когда мы найдем ручей, вытекающий из этого болота, он приведет нас к реке.

Квинт кивнул.

– Если я правильно запомнил карты, через день-два мы выйдем к реке.

– А как переправимся? – спросил Висней.

– Там есть броды, – не слишком уверенно ответил Квинт. – Их мало, они плохо изучены, но в донесениях о них упоминается. Дойдя до реки, повернем вниз по течению. Скоро уже – день-два.

– Если только не столкнемся раньше с патрулем, – заметил Столинко, мрачный, неразговорчивый человек. Ког так и не знал, что такое сделал Столинко, что заставило Каспара заключить его в крепость, но на деле этот человек оказался крепким и надежным и без жалоб переносил все тяготы.

– Наши патрули так далеко от берега не заходят, – парировал Квинт. – Им тут нечего делать. – Он повел рукой. – Ну что тут охранять?

Провизия у них кончилась, а на пути ничего съедобного не попадалось, и они брели потихоньку вперед, надеясь, что скоро выберутся из болота. Ближе к вечеру Ког проговорил:

– Кажется, стало глубже.

Другие заметили, что вода уже доходит до колен.

И деревья стали тоньше, – сказал Мастерсон.

– Ты был здесь раньше? – поинтересовался Ког у Квинта.

– Не здесь. Я проверял гарнизон в Форпосте и выезжал с патрулем, но так далеко от берега мы не забирались.

– Подождите меня здесь, – велел Ког. Минут двадцать он обходил округу, а когда вернулся, заявил:

– Вода движется туда. – И показал на восток.

– И что это значит? – спросил Висней.

– Это значит, что там река, – отвечал Ког. И, не медля, направился в указанную им самим сторону.

Через час под ногами стало суше; к закату они обнаружили, что сухая почва поднимается вправо, а болото обрело ощутимое течение влево, питая широкую, явно движущуюся полосу воды.

– Давайте здесь заночуем, – предложил Ког, указывая на возвышенность, на которой, скорее всего, было сухо. – А завтра пойдем вдоль потока, посмотрим, куда он нас выведет.

Они не стали разводить огонь, да и есть было нечего, и на следующее утро, усталые и невеселые, продолжили свой путь. Как Ког и предсказывал, вода вливалась в ручей, который быстро бежал вниз по склону. Через два часа пути они подошли к пологому холму, за которым увидели реку.

Ког огляделся.

– Не вижу никаких признаков того, что эти места обитаемы.

– Мы слишком далеко на востоке, сюда патрули не заходят, – объяснил Квинт. – Это ничья земля. Сюда даже контрабандисты не забираются.

– Почему? – спросил Столинко.

– Никто не знает, – отвечал Квинт. – Слухи. Банды ужасных монстров или дикари, которые едят человеческое мясо… – Он увидел лица своих спутников и рассмеялся. – Да это байки. Есть люди, которые здесь живут, одни боги знают почему, но больше сюда никто не заходит, потому что земля здесь не имеет никакой ценности. – Он указал на реку. – На той стороне – Бэрдокская Скоба. Узкая береговая линия и тысячи квадратных миль земель, которые даже для разведения свиней не используешь. Там болота еще хуже, чем то, из которого мы только что вышли, соляные пустоши, сырые чащи, трясины, кто знает, что еще? Все, что есть в Бэрдоксе ценного, расположено в пределах пятидесяти миль от моря. Единственное исключение – город Кайлак, который защищает подступы к Аранору. Туда идет дорога из Калеш-Кара; еще есть дорога с Епископского мыса на север вдоль берега. Ну и наконец, дорога из Калеш-Кара в Пещеру Предателей и к Епископскому мысу. Вот и все – четыре города, три дороги и чуть ли не сотня предводителей бандитских шаек, которые называют себя графами и баронами. Сколько бы ни пытались построить что-нибудь на этой стороне реки, оттуда приходили бандиты и все забирали. Поэтому центр герцогства Оласко расположен дальше к югу отсюда.

– Значит, ты считаешь, что нам удастся переправиться через реку? – спросил Ког.

– Ну, переправа – самая простая наша задача. – Квинт оглядел своих спутников. – Будь нас семнадцать человек, может быть, на нас бы и не напали, но первая же банда головорезов или первый «дворянин», на которого мы набредем, – он пожал плечами, – сначала перережут нам горло, а потом только выяснят, что у нас с собой нет ничего ценного. Они обычно даже не извиняются.

– Ну, хватит болтовни, давайте переправляться, – сказал Мастерсон.

Ког кивнул.

– Идем.

Они пошли по берегу ручья и обнаружили, что река оказалась дальше, чем они думали. Только к полудню они вышли на берег к западу от того места, где ручей вливался в реку. Ког остановился.

– Посмотрите на цвет воды.

– А что такое? – спросил Мастерсон.

– Наверное, ручей выносит ил. Здесь мелко. Я попробую перейти.

Ког вошел в воду и обнаружил, что течение в реке очень сильное, но сама она неглубока. Он пересек реку примерно на одну треть, а вода поднялась только до середины бедра. Он постоял минутку, рассматривая течение и водовороты, и махнул рукой остальным.

Вода стала глубже, и вдруг дно под ногами оборвалось – самое глубокое место оказалось у противоположного берега напротив ручья. Ког поплыл. Он знал, что люди ослабели от недоедания и тяжелого пути, но решил, что если однорукий человек с мечом и копьем сможет переплыть, то смогут и они.

Через несколько минут после того, как он вышел на берег, появился Мастерсон, а за ним и остальные.

Квинт посмотрел по сторонам.

– Друзья мои, добро пожаловать в Бэрдокс.

– Наконец-то все позади, – пробормотал Висней.

– Не радуйся, – предупредил Квинт. – Трудности только начинаются.

– Что будем делать? – спросил Столинко. Ког, взглянув на Квинта, не слишком уверенно сказал:

– Думаю, пойдем на север, найдем дорогу и повернем на восток к Калеш-Кару.

– Хорошая идея, если не вспоминать о том, что этой дорогой пользуются все бандиты в округе. Думаю, надо найти ее, но идти к городу не по ней, а так, чтобы не попадаться на глаза другим здешним обитателям. Любой человек, который не носит цвета местного дворянина, – легкая добыча для убийц, грабителей или работорговцев. Здесь есть законы, но очень примитивные, и обычно побеждает тот, кто лучше вооружен.

– Похоже, местечко для меня, – сказал Мастерсон, покачивая своим топором.

– Ну, хотя бы один из нас доволен, – усмехнулся Столинко.

– Время дорого, – оборвал их Ког и начал карабкаться по северному берегу реки.

– Боги, я с ума сойду от таких ароматов, – сказал Мастерсон.

Ветерок доносил до них запах стряпни. Тихо, – прошептал Ког.

Они лежали ничком за гребнем небольшого холма и глядели на дорогу. Вечерело. Внизу раскинулся лагерь – похоже, невольничий караван. Примерно три десятка молодых мужчин и женщин сидели вдоль дороги, прикованные к одной цепи, концы которой крепились к фургонам. У каждого фургона стояли по три стражника.

– Как вы думаете, что в этих фургонах? – спросил Висней.

– Наверное, провизия, – прошептал Ког и повернулся к Квинту. – Откуда эти рабы?

– Кто знает? Если они едут с гор, рабы могли быть захвачены во время набега на Аранор. А то, может быть, это несчастные крестьяне, которых увел какой-нибудь местный «владыка» у другого такого же «владыки». По здешним правилам, если ты отъехал на день пути от замка своего правителя, становишься законной добычей любого. – Он указал на передний фургон. – Видишь знамя? Это герб графа Холмали, у которого довольно большая армия. И земли это его. Поэтому и стражников всего шесть, а не шестьдесят. Неподалеку от замка Холмали никто не осмелится напасть на караван.

– И что будем делать? – поинтересовался Столинко.

Ког посмотрел на четверых своих спутников. Они едва держались на ногах. По мнению Квинта, им оставался день-два пути до Калеш-Кара, но Ког сомневался, что они смогут пройти еще полдня, не имея никакой еды. Последний раз они ели три дня назад, да и то лишь ягоды. Последние припасы из тех, что они несли с собой, кончились пять дней назад.

– Подождем до темноты, – сказал Ког. – Потом подкрадемся и убьем стражников.

– Отлично! – воскликнул Мастерсон.

– Не знаю, смогу ли я сражаться, – уныло произнес Висней.

– Не беспокойтесь, – сказал Ког. – Я уберу часового, а если будет другой, его возьмет на себя Квинт. Если рабы не забеспокоятся, мы покончим со стражей прежде, чем они проснутся.

Он направился вниз по склону, сделав знак остальным следовать за ним. У подножия холма они укрылись в роще.

– Лучше посидим здесь – вдруг найдется какой-нибудь непоседа, которому захочется облегчиться за холмом?

Они стали дожидаться ночи.

Ког осторожно пробирался по склону холма. Стражник сидел, прислонившись спиной к колесу фургона, голова его свешивалась на грудь. Двое других храпели у костра. Рабы спали на земле, а на другом конце цепи, у второго фургона, сидел другой стражник. Двое его напарников, казалось, тоже спали.

Квинт следовал за Когом; его задачей было убрать того часового, который стоял дальше от них. Остальные трое выскочат из-за деревьев, если вдруг дела пойдут не совсем гладко.

Ког подошел к часовому, который внезапно проснулся, видимо, ощутив приближение постороннего. Ког полоснул его ножом по горлу, прежде чем тот успел крикнуть или вскинуть руки; кровь хлынула потоком между пальцами, а стражник тщетно пытался остановить кровотечение. Глаза его затуманились, и он повалился на землю.

Ког быстро убил двух спящих часовых.

Тот, на которого напал Квинт, умер, не издав ни звука, но проснулся один из спящих и закричал. Проснулись и рабы – они кричали и визжали, так как боялись, что любое событие принесет им только новые мучения.

Из зарослей выскочили Мастерсон и остальные, они быстро справились со стражниками; скоро из живых в лагере остались только рабы и люди Кога. Тогда беглецы, не сговариваясь, кинулись к костру, где заприметили еду.

Ког с жадностью поедал жареного цыпленка, когда увидел, что рабы дергают цепь, пытаясь оторвать ее от кольца, которым она крепилась к фургону.

– Перестаньте! – закричал Ког на опардумском диалекте ролдемского языка. – Если хотите жить, перестаньте!

Рабы замерли. Ког поспешно жевал и глотал, убежденный, что никогда не ел ничего вкуснее этого цыпленка. Потом он подошел посмотреть на рабов. Среди них было почти двадцать молодых женщин, все очень красивые. Мужчины тоже были молодые, здоровые, широкоплечие – для рабов они казались слишком хороши.

Подошел Квинт; он жевал хлеб, с которого капали масло и мед.

– Кто ты? – спросил он молодого человека, стоявшего рядом с Когом.

– Джесси.

– Из Аранора?

– Да. Из деревни Талабрия.

– Вы все из Аранора?

– Нет, – сказала одна из девушек. – Я из деревни возле Кайлака. Отец продал меня, чтобы заплатить налоги.

Квинт посмотрел на других рабов и ухмыльнулся.

– Вас всех везли в бордели – и женщин, и мужчин.

– Откуда ты знаешь? – спросил Ког.

– Посмотри на них. Отмой их, приодень, намажь маслом волосы, и богатые купцы из Кеша заплатят за них золотом по весу. – Он спросил у стоявшей неподалеку девушки: – Стражники к тебе приставали?

Она опустила глаза.

– Нет, сэр. Стражники нас не трогали.

– Ну вот, – с торжеством заявил Квинт. – Готов спорить, что большинство из этих девушек невинны, и любой стражник, подобравшийся к ним, сразу лишился бы головы. – Он крикнул: – Вы знаете, кто ваш хозяин?

– Никто не может быть моим хозяином, – отозвался один из молодых людей.

Квинт улыбнулся. Он подошел к юноше лет семнадцати-восемнадцати и хлопнул его по плечу.

– Молодец, парень, – и провел рукой по лицу и плечу раба. – Какой-нибудь кешианский виноторговец немало денег отдаст за то, чтобы такую красоту не испортили. Иначе из тебя бы выбили весь боевой дух.

– Нас захватили люди графа Холмали, – объяснила одна из девушек. – В городе он продаст нас работорговцу по имени Джаноски. Я слышала разговоры стражников.

Ког съел уже достаточно, чтобы заглушить голодные спазмы в желудке.

– Посмотрим, что там, в фургонах, – распорядился он.

Как он и ожидал, там оказались припасы для кормления рабов, включая клетку с живыми цыплятами.

Квинт заглянул во второй фургон.

– Нам повезло, – заявил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю