355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст) » Король-лис » Текст книги (страница 10)
Король-лис
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:34

Текст книги "Король-лис"


Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

10
ОТКРЫТИЕ

КОГ ЖДАЛ.

Каспар, расположившись в кресле, читал письмо. Наконец он отложил пергамент и улыбнулся.

– Пришло сообщение от наших агентов в Порт-Майселз. Принцесса Светлана скоропостижно скончалась от остановки сердца, вызванной внезапной лихорадкой. Принц Джанош вне себя от горя, а совет объявил его неспособным править страной. Правителем был назван принц Серж, но он еще ребенок, и править от его имени будет министр Одески – до тех пор, пока мальчик не достигнет совершеннолетия. – Он отложил донесение. – Блестяще, Когвин. Как тебе это удалось?

– Мой слуга, Амафи, знает некий яд, – спокойно заговорил Ког, – его можно составить из совершенно безвредных ингредиентов, некоторые из них, правда, не так легко найти – он посетил не одну аптеку в городе. Он приготовил яд, а я придумал, как дать его принцессе ночью накануне моего отъезда. Принцесса должна была умереть в течение недели.

– Значит, нет прямой связи между вашим посещением и ее смертью. – Каспар явно обрадовался. – Отлично! Думаю, в ближайшие дни мы получим письмо от первого министра, который попросит «разъяснить» некоторые пункты моего послания, с тем чтобы попробовать откупиться.

– Я вернусь в Порт-Майселз? – спросил Ког.

– Нет, – ответил Каспар. – Ни к чему. Главной задачей было сделать так, чтобы принцесса умерла, хотя мне будет не хватать этой старой ведьмы. – Он вытянул руку, сведя в кольцо большой и указательный пальцы и оставив между ними едва заметный просвет. – Тебе известно, что я был вот настолько близок к женитьбе на ней? Мой отец считал, что это будет выгодный брак, но я его переубедил. Один из нас обязательно убил бы другого. – Каспар рассмеялся. – Ну да, так и вышло! – Он поднялся. – Я вознаграждаю за блестящие результаты, Когвин, поэтому отныне ты – барон моего двора. Я выпишу патент и найду какой-нибудь свободный клочок земли, чтобы ты мог присоединить его к тем бесполезным землям, которые имеются у тебя в Королевстве Островов. Но если будешь служить мне так же хорошо, то получишь и другие награды.

– Благодарю вас, ваша светлость. Я буду стараться.

– Идем, пообедаем и поговорим о новом задании.

Ког последовал за Каспаром на балкон, выходивший на залив. День был холодный, уже наступила осень, и поэтому оба они были в толстых плащах. Однако Ког почувствовал, как бодрит холодный воздух, когда увидел слуг, расставляющих на столе перед ними еду и вино.

Каспар знаком велел слугам отойти и, когда те оказались достаточно далеко, сказал:

– Должен признаться, что ожидал услышать о твоем аресте и, возможно, казни; это дало бы мне повод начать кампанию, чтобы отомстить за тебя. Не то чтобы мне так уж это было нужно, но… ты меня понимаешь.

– Да, ваша светлость.

– Зато теперь я могу добиться от регента Одески нужных мне уступок и избежать войны.

– А мне казалось, что вы хотите полного подчинения, ваша светлость.

– От Светланы и ее идиота-мужа – да. Если бы ты не справился с заданием. Запомни, Когвин, никогда не стоит полагаться только на один план. Когда начинаешь что-то опасное, надо иметь два, а лучше три плана. Если первый провалится, переходи ко второму. Провалится второй – есть еще и третий.

– А если провалится и третий, ваша светлость? Каспар рассмеялся.

– Тогда нужно удирать со всех ног, если, конечно, еще жив.

Ког тоже рассмеялся, но душу его пронизал холод.

– Если бы я обратился к Светлане с разумным требованием, – продолжал Каспар, – например, чтобы Салматер перестал помогать моим врагам, она бы настояла на переговорах и ко времени моего отъезда убедила бы меня, что Салматер никогда не будет сотрудничать с моими врагами. Требуя подчинения, я понимал, что они будут слишком заняты размышлениями о том, что на меня нашло; в результате им и в голову не придет, что у меня могут быть совсем иные планы.

– Избавиться от принцессы, например.

– Да, – кивнул Каспар, – как бы я сам об этом ни жалел. Ей никогда не хватало сил открыто выступить против меня. Чтобы удержаться, ей приходилось полагаться на других. В разное время она объединялась с Ролдемом, с Королевством Островов, теперь – с Мискалоном. Она так и не простила мне, что я на ней не женился.

Ког сосредоточился, опасаясь, что лицо выдаст его мысли.

Каспар тем временем продолжал:

Да, многое из того, что произошло между мной и Светланой, случилось потому, что я отказался взять ее в жены. Она меня не любила, ты же понимаешь. – Он усмехнулся. – Мы были очень похожи во многом: честолюбивы, безжалостны, даже бессовестны. Была бы она мужчиной, я без колебаний сделал бы ее своим главнокомандующим, прикрывая, правда, при этом спину. Но жена… – Он пожал плечами. – Ей нужна была марионетка типа Джаноша, которую легко можно контролировать. Однако ее последние интриги уже переходили всякие границы. Сговориться с Мискалоном, чтобы захватить Ворота Оласко… это уже слишком. Впервые она решила предпринять открытую атаку на земли Оласко, а этого я не потерплю. – Он хлопнул ладонью по столу. – Но сейчас это неважно. Ее больше нет, и скоро я заключу с Салматером новый договор; в конце концов, он вполне может стать южной провинцией Оласко. А теперь надо заняться другими делами.

Ког не говорил ничего – просто попивал вино. Каспар тоже отпил из своего бокала.

– Ты что-нибудь понял, Когвин? – спросил герцог. – Ты можешь сказать, что я собираюсь делать?

– Честно говоря, нет, ваша светлость. Я думал, что вы занимаетесь вполне очевидными делами – укрепляете границы против возможных врагов, а больше ничего.

– Хорошо, потому что ты – очень умный молодой человек, и если и ты ничего не понял, значит, ничего понять и невозможно. Ну а теперь о нашем следующем предприятии. Я хочу, чтобы ты недельку отдохнул, привыкая к своему новому титулу. А потом отправляйся в Саладор. В этом городе тебе предстоит выполнить много моих поручений. Но к празднику зимнего солнцестояния никто не должен сомневаться, что ты житель этого города.

– Это будет нетрудно, ваша светлость. Я и раньше там жил и вполне могу возобновить старые знакомства и связи.

– Хорошо. Потому что празднество, устраиваемое герцогом Саладора, посетит герцог Вариан Родоски. Ты с ним знаком?

– Я видел его, – ответил Ког, – и однажды был ему представлен, но не могу сказать, что хорошо с ним знаком.

– Ты знаешь, каково его влияние на короля Ролдема?

– Он – кузен короля, и в праве наследования он идет… после принца Мэтью?

– Да, и принцев Майкла, Константина и принцессы. Короче говоря, он шестой. Значит, он один из самых важных аристократов в Ролдеме, если не самый влиятельный.

– Итак, ваша светлость, я в Саладоре, так же как и герцог Родоски. Каковы будут ваши инструкции?

– Инструкции, молодой Ястринс, будут следующие: после празднества ты должен покинуть Саладор, а герцог Родоски – нет.

– Вы не хотите, чтобы он вернулся в Ролдем?

Да, именно.

– И как долго герцог должен оставаться в Саладоре, ваша светлость?

– До конца своей жизни, друг мой, – ответил Каспар, – своей недолгой жизни.

Ког помолчал.

– Я постараюсь, ваша светлость, – наконец сказал он.

– Уверен, что ты меня не разочаруешь, барон Когвин, – произнес герцог с недоброй улыбкой.

Молодой Ястринс, выпрямившись, бросил взгляд на гавань. При дыхании шел парок изо рта – воздух был холодный, но по-настоящему холодно Когу стало только сейчас.

За ужином Ког сидел через три человека от Натальи. Получив титул барона, он был возвышен и буквально – теперь ему полагалось сидеть за одним столом с герцогом. Слева от Кога сидел другой молодой барон, Евгений Колдас, а место между ним и Натальей занимал капитан Квинт. Все поздравили Кога с повышением, хотя Ког не мог не заметить, что Квинт сделал это только из вежливости. Между ними двумя была некая дистанция – она появилась с момента самой первой их встречи, и Ког не знал – была ли она вызвана какой-нибудь личной неприязнью, соперничеством за внимание Натальи, или же капитан ощущал крайнюю враждебность Кога, как бы хорошо тот ее ни прятал.

Если будет угодно судьбе, Ког еще увидит смерть Квинта и Каспара, а потом…

Молодой человек не представлял, что будет делать потом, если останется в живых. Он понял, что уже долго размышляет об этом, когда его окликнул Евгений Колдас. Барон?

– Извините, – ответил Ког. Я просто еще не совсем пришел в себя от щедрости его светлости. Так о чем вы говорите?

– Я говорил, что, если у вас найдется время, я был бы рад съездить с вами вверх по реке, в дикие леса за Разбитыми Землями. Ведь вы опытный охотник, и я надеюсь многому научиться у вас.

Ког решил, что Колдас – человек искренний, не склонный к пустой лести, и поэтому улыбнулся, услышав комплимент.

– Если будет время, думаю, мы съездим.

Ужин проходил как обычно; за время, проведенное в Опардуме, Ког уже привык к распорядку двора. Герцог отличался от обычных правителей – он вовсе не требовал, чтобы его придворные постоянно находились при нем. Большую часть времени Каспар проводил в компании Лесо Варена, который почти никогда не покидал своих покоев, но в те редкие моменты, когда такое бывало, чародей всегда появлялся в обществе герцога.

Тогда Ког внимательно за ними наблюдал и старался, помня поручение Конклава, узнать об этом человеке как можно больше. Он решил, что пока лучше не выказывать своего интереса. Он никогда не упоминал Лесо Варена в разговорах и не расспрашивал о нем. Он просто слушал, если о нем заговаривал кто-то другой.

Проведя в Опардуме несколько месяцев, Ког начал думать о Лесо как о человеке, «который-не-здесь». Его имя в разговорах звучало только в одном случае: когда герцога не было видно во дворце, кто-нибудь замечал, что он у Варена.

Ког никуда не спешил, но ему было любопытно. Он решил, что однажды задаст все вопросы, но такой день пока не наступил.

Амафи было велено держать себя со слугами в замке точно так же – слушать, но вопросов не задавать. Он смог разузнать лишь, что дважды в день под дверью покоев Варена оставляли еду, а в конце каждой недели в коридоре появлялась куча белья, предназначенного для стирки. Внутрь не дозволялось входить ни одному слуге – только в редких случаях, по желанию самого Варена, и всегда работа оказывалась просто отвратительной. Амафи однажды слышал, как один из слуг жаловался, что, если Лесо Варен хочет, чтобы среди ночи из его покоев вытащили труп, пусть делает это сам, а другой заметил, что, какого бы происхождения ни были темные пятна на стенах одной из комнат, отмыть их почти невозможно.

Ког учил Амафи тому, что, по его мнению, должен делать слуга, и обнаружил, что в заботах о хозяине тот старается превзойти Паско. Одежда Кога была всегда чистой, сложенной безупречно, а все поручения выполнялись вовремя. Амафи мог смешаться с толпой, даже несмотря на то что временами одевался очень цветасто, а также запоминал все, что видел и слышал.

После ужина Наталья знаком подозвала Кога и шепотом спросила его:

– У вас найдется для меня время?

– Сколько потребуется, миледи, – тихо ответил Ког.

Она, улыбаясь, подала руку брату, который встал из-за стола, и, уже обернувшись, бросила Когу:

– Я дам вам знать.

Ког кивнул. Капитан Хавревулен повернулся к нему:

– Строите далеко идущие планы, барон? Ког притворился, что не понял капитана.

– Простите, сэр?

– Осторожнее, барон. У нашей дамы много поклонников, и не все из них станут терпеть конкуренцию.

– Я всего лишь слуга нашей госпожи, сэр, – с улыбкой откликнулся Ког, уходя.

Амафи догнал хозяина.

– Любезный капитан хочет вашей смерти, хозяин.

– Ну, значит, наши чувства взаимны.

У дверей в комнаты Кога Амафи спросил:

– Чего бы вы хотели, хозяин?

– Сегодня, кажется, лорду не потребуются мои услуги.

– Выйдем в город?

– Нет, вечером я хотел бы заняться изучением замка. Каспару я не нужен, но, пожалуй, леди Наталья может пригласить меня часов после одиннадцати. Значит, надо быть здесь, когда она пришлет за мной.

– Значит, осталось менее двух часов.

– Если меня позовут раньше, чем я вернусь, скажи, что я… ну, например, моюсь. Принеси горячей воды, а я скоро буду. – Ког быстро скинул нарядный камзол и натянул другой, простой, темно-серый, потом подошел к двери и выглянул в коридор. – Скоро буду, – повторил он.

Когда через мгновение Амафи выглянул за дверь, коридор был пуст.

Очень хорошо, хозяин, – тихонько сказал он и прикрыл дверь.

Ког тихо двигался по тускло освещенному залу. После первой экскурсии по замку, организованной для него Рудольфом, он при каждом удобном случае занимался изучением помещений самостоятельно.

Он обнаружил уже две сети пещер, о которых слуги явно ничего не знали, – эти пещеры на целые мили тянулись внутри плато. Одна сеть уводила куда-то вниз, и Ког, у которого было немного времени, вскоре прекратил ее изучение. Другая вела вверх и заканчивалась завалом из земли и камней – Ког решил, что, раскопав завал, можно выбраться на плато над цитаделью.

Сейчас он искал потайной вход в покои Лесо Варена. Он уже изучил несколько залов, шедших параллельно тем, которые выводили в нужную часть цитадели, но ничего не нашел. Взбираясь по старой лестнице на следующий уровень, он едва не рухнул вниз: как и предупреждал Рудольф, старое дерево давно прогнило. Потом он нашел еще три крепкие лестницы, по которым поднялся на самый верх – в залы, где еще ни разу не был. Они располагались в дальнем крыле цитадели, всегда запертом. Нарисовав в уме карту каждой комнаты в замке, Ког ясно представил себе, где находится.

Он чувствовал также, что времени у него совсем мало и пора уже поторопиться обратно.

Подойдя к какой-то двери, Ког остановился. Если он правильно представляет место, по другую сторону двери будет широкий коридор, который через сотню футов приведет к одному из служебных входов в зал перед личными покоями Лесо Варена. Он внимательно осмотрел дверь, но, как только дотронулся до нее, ощутил знакомое покалывание в затылке.

На двери лежало заклятие. Даже в этом, всеми забытом коридоре колдун позаботился о безопасности. Ког отшатнулся, надеясь, что простое касание не встревожит того, кто это заклятие наложил. По залам бродило немало крыс, и вряд ли по два-три раза в день Варен ходит сюда проверять, кто это тревожит его покой.

Ког решил, что пора заканчивать и возвращаться. Назад он шел кратчайшим путем: спустившись по пяти лестницам и преодолев с полмили коридоров, он наконец вышел в дверь служебного коридора прямо напротив собственных покоев.

– Леди Наталья присылала за вами, – сообщил Амафи, как только он вошел к себе.

– Давно? – спросил Ког, снимая запыленный камзол.

– Минут десять назад. Я сказал, как было велено, что вы купаетесь и скоро придете.

Ког стянул с себя одежду и влез в ванну.

– Не могу же я прийти весь в пыли.

Он быстро помылся и через минуту уже вытирался большим полотенцем. Амафи постарался выжать как можно больше воды из длинных волос молодого человека.

Все еще чувствуя себя непросохшим, Ког решил, что задерживаться дольше нельзя, и, вздохнув, вышел за дверь.

Он старался идти быстро, но так, чтобы не привлекать к себе внимания. Когда он подошел к двери комнат леди Натальи, стражники по обеим сторонам двери не обратили на него никакого внимания. Ког понял, что его ждали.

Служанка открыла дверь и, впустив молодого человека, сразу же удалилась. Ког через гостиную прошел в спальню Натальи.

– Вы чудовище, – ласково сказала Наталья. – Заставили меня ждать. – Она сидела, опираясь на гору подушек и накрывшись белоснежной простыней. Ее голые плечи и шею освещала одинокая свеча; черные длинные волосы были заколоты.

– Я был в ванне, – отвечал Ког, пересекая комнату и садясь рядом с ней.

Она потянула его к себе, и простыня соскользнула.

– Большинство мужчин не такие чистюли.

– Вы недовольны? – спросил он, а она, подарив ему долгий поцелуй, ответила:

– Нет, хотя, должна признать, мне нравится ваш запах – слабый – гораздо больше, чем запах мыла, которым вы пользуетесь. Надо будет послать вам немного того, что я купила в Родезе, у него приятный аромат.

– Буду счастлив.

– Ну а теперь молчите и снимайте одежду.

– Слушаюсь, миледи, – ответил Ког, улыбаясь.

Утром, когда солнце еще только поднималось над горизонтом на востоке, Ког попытался освободиться от объятий Натальи. Она заворочалась, проснулась и схватила его за руку.

– Не уходите.

– Пора. Если ваш брат вызовет меня, для нас обоих будет лучше, чтобы паж нашел меня в моей спальне.

– Ах, какая досада. – Она надула губки. Иногда Ког думал, что она ведет себя как девочка.

Он одевался, а она, лежа на спине, смотрела на полог над кроватью.

– Иногда мне хочется, чтобы вы были принцем или каким-нибудь могущественным герцогом.

– Почему?

– Потому что тогда мой брат мог бы согласиться на наш брак.

Ког почувствовал, как у него похолодело в животе.

– Наталья… – начал он, поворачиваясь к ней. Она рассмеялась.

– Не пугайтесь. – Она села, обнимая подушку. – Я вас не люблю, – сказала она и прищурилась. – Не знаю, могу ли я полюбить хоть кого-нибудь. Мне кажется, из меня это вытравили воспитанием. Я знаю, что и вы меня не любите. Наверное, мы оба одинаковые. Но с вами очень приятно. Если мне надо выйти замуж за человека, которого я не люблю, пусть бы это был человек, с которым легко общаться. Вы так много всего знаете и столько отважных поступков совершили – для человека ваших лет. Мне кажется, вы должны быть… должны быть не таким, как все.

– Вы льстите мне, миледи.

– Да, но вы этого заслуживаете. Вы самый молодой победитель турнира по фехтованию – я специально просила проверить. А как вы спасли Каспара от медведя! Вы говорите на многих языках, разбираетесь в вине и тонких блюдах, а что еще? Вы играете на музыкальных инструментах?

– Очень плохо, – признался Ког, обуваясь.

– Что еще?

– Я немного рисую.

– Тогда вы должны написать мой портрет! – заявила она с воодушевлением. – Вот видите, вы умеете многое из того, чего не умеют мужчины вокруг меня. Мне никогда с вами не скучно. Ну пожалуйста, Когвин Ястринс, сделайте что-нибудь замечательное, чтобы брат согласился на наш брак. Завоюйте какую-нибудь страну для Каспара или лишите кого-нибудь трона.

Ког рассмеялся. Его развеселил романтический порыв Натальи – совсем не в ее стиле.

– Может быть, если я положу у его ног целую страну, ваш брат и согласится на нашу свадьбу, но без этого, боюсь, мы должны рассчитывать на то, что у каждого из нас будет своя жизнь.

Он уже собирался встать, но Наталья потянулась и обняла его за плечи.

– Ненадолго, Ког. Может, я и не умею любить, но если бы умела, то любила бы вас – всем сердцем.

Какое-то мгновение Ког не знал, что сказать. В своей жизни он делил постель со многими дамами, но никогда не пытался их понять. С таким он еще не встречался: Наталья не походила ни на одну из знакомых женщин, и он не знал – то ли это у нее минутное настроение, то ли она открывала ему самые потаенные уголки своей души. Он нашел удобный выход из столь неловкого для него положения и, поцеловав ее, сказал:

– Если такая женщина, как вы, могла бы всем сердцем полюбить такого человека, как я, это было просто замечательно. И боги бы такое отметили.

Она взглянула на него и усмехнулась.

Хорошо сказано. А теперь, перед тем как вы уйдете, скажите мне – вы провели ночь с принцессой Светланой до того, как убить ее?

Внезапно Ког понял, что Наталья может быть и другой – холодной, расчетливой, недоброй.

– Простите? Наталья рассмеялась.

– Не беспокойтесь, Ког. Каспар мне рассказал не много, но я знаю достаточно, чтобы понимать, что происходит, и делать выводы. А теперь можете идти.

Ког поклонился и поспешно вышел. В цитадели слуги были заняты утренней работой, торопились по своим делам – менее чем через час проснутся придворные и потребуют завтрак.

Ког проскользнул к себе и обнаружил, что Амафи не спит: слуга уже наполнил свежей водой ванну и приготовил чистую одежду. Ког чувствовал на коже запах Натальи и ее духов – случись ему подойти поближе к кому-нибудь из свиты герцога, подозрений не избежать.

Садясь в ванну, он сказал Амафи:

– Если вдруг я забуду, напомни мне, что Наталья так же опасна, как и ее братец.

Амафи принялся тереть ему спину.

– Нет, хозяин, она опаснее.

Ког решил, что спорить тут не о чем.

Амафи вошел в комнату, и Ког поднял на него взгляд. Слуга, похоже, был забрызган кровью.

– О боги, что случилось?

– Да уж случилось, хозяин. Надевайте скорее что-нибудь попроще.

Было около полуночи, и Ког только что вернулся после позднего ужина с Каспаром и придворными. Ужин постепенно перешел в попойку с разговорами, и за несколько часов из-за стола вышла одна Наталья. Она попросила извинения, сославшись на усталость, и мимолетным взглядом выразила Когу всю свою досаду. Столь же мимолетным пожатием плеч и наклоном головы он дал понять, что ничего тут не поделаешь и придется ему навестить ее как-нибудь в другой раз.

Ког переоделся в куртку и штаны, которые надевал для занятий борьбой.

– Башмаки не пойдут, – заявил Амафи.

– У меня нет ничего проще.

– Тогда идите босиком.

Ког выпрямился, а Амафи подошел к нему с пригоршней золы из камина и намазал ею лицо и волосы Кога.

– Хозяин, постарайтесь походить на бедного крестьянина, и тогда, может быть, мы переживем эту ночь.

После этого он обтер одежду и лицо Кога своей окровавленной одеждой.

Бывший наемный убийца повел своего хозяина прямо в то крыло цитадели, где обитал Лесо Варен. У покоев чародея они увидели такое, что, не будь у Кога крепкого желудка, его бы вывернуло наизнанку.

Слуги, все с побелевшими лицами, выносили из покоев колдуна трупы. Среди слуг попадались люди, которых Ког никогда раньше не видел, – наверное, рабочие из города. Кто-то крикнул им с Амафи:

– Эй, вы! Несите это корыто вон туда, да поживее.

Ког и Амафи схватили большое деревянное корыто, наполненное водой, смешанной с чем-то едким. Ког только вдохнул пары, и у него потекли слезы из глаз. Отвернув лицо в сторону, он помог своему слуге внести корыто в покои колдуна.

Лесо Варен стоял у стола, изучая лежащие перед ним свитки. Он то и дело оглядывал комнату, наблюдая за работой, но внимание его было сосредоточено на рукописях.

Они вошли в ту самую комнату, где Кога заставили принести клятву; там были еще две большие двери. Кога с Амафи направили в левую, немного приоткрытую.

Ког опустил корыто на пол и начал озираться вокруг. В комнате с каменными стенами было очень неуютно. Вдоль одной из стен располагались полки с книгами и свитками. Стену напротив двери украшали кандалы, привешенные к цепям, а по обилию крови на полу под ними можно было заключить, что тела только что вынесли отсюда. В третьей стене было окно. Перед ним стоял небольшой стол, на котором помещалась лишь чернильница с пером. Справа от двери стоял еще один стол, побольше, загроможденный разными сосудами, банками и коробками. В середине пола был сделан сток, по которому медленно текла кровь.

Ког и без острого покалывания кожи на затылке понял, что вся комната наполнена темной магией. Он вспомнил, чему его учили на острове Колдуна, и догадался, что здесь произошло. Темные заклинания против врагов, а также другие тайные действа обретают большую силу, если их скреплять смертью и кровью людей. Лесо Варен был некромантом, владел магией смерти, и совсем недавно он сотворил какое-то мощное заклинание. По растерянному выражению его лица Ког заключил, что не все произошло так, как хотелось чародею.

Ког взял щетку и стал скрести пол, а Амафи принялся за стены. За работой Ког старался запомнить все подробности. Он подобрался к книжным полкам, стараясь рассмотреть названия. На многих корешках не было надписей, а другие были помечены символами и значками, значения которых он не знал. Но около полутора десятков книг были озаглавлены на языках Кеша, Ролдема, Королевства Островов и некоторых других. Ког все их запомнил и решил записать в рапорте Конклаву.

Молодой Ястринс был так занят, что почти не заметил, как сзади кто-то подошел. Склонив голову, он ощутил на своем плече чужую руку. Он обернулся, не поднимая глаз, – на случай, если это человек из замка, который мог бы его узнать, и увидел пару босых ног, выглядывавших из-под замусоленного края длинного платья. Подняв взгляд, он увидел молодую женщину, которая держала ведро чистой воды. Она заговорила на ролдемском с сильным акцентом:

– Это мыть.

Он кивнул, сделал шаг назад и прислонился к стене – у него закружилась голова. Женщина больше на него не взглянула, а просто плеснула воду на пол, смыв кровавые разводы.

Он стоял без движения, а девушка ушла, чтобы принести еще чистой воды. Амафи дернул Кога за рукав:

– Хозяин, перестаньте таращиться, опустите голову!

Ког вернулся к своему занятию, забыв все названия книг, которые старался запомнить. Так они работали еще час, после чего им было велено вынести корыто. Они спустились вниз по какой-то лестнице, и на полпути по длинному коридору Ког открыл спрятанную за обшивкой стены дверь прохода для слуг, чтобы поскорее отвести Амафи обратно в их покои. Воду из ванны Амафи еще не выносил, и Ког сказал:

– Мы оба вымоемся, а потом ты вынесешь воду ведром. Не надо, чтобы кто-нибудь видел всю эту кровь.

– Хозяин, что там случилось? – спросил Амафи. – Вы так побледнели, словно увидели привидение.

– Почти так и было, Амафи. – Ког снял куртку, пропитанную кровью, и бросил ее слуге. – Сожги все это, – велел он, снимая и грязные штаны. Он сел в ванну и закрыл глаза. В памяти все еще стояло лицо молодой женщины. Каждая прядь волос, каждый штрих грязи, каждый синяк и ссадина на лице – старые и новые.

Ког помнил это лицо, покрытое веснушками, когда-то эти глаза медового цвета смотрели на него так, что ему хотелось умереть. Он опустил голову в воду и намочил волосы. Вытащив голову, отфыркиваясь, он закрыл лицо руками – там, у Лесо Варена, он и впрямь увидел привидение. Он помнил эту стройную, высокую фигуру. Помнил, как девочка бежала со стайкой своих подруг в деревне Кулаам, тогда, когда Когвин Ястринс звался Киелианапуна – рыжая белка, а девочку звали Перышко Синекрылого Чирка.

– Что такое, хозяин? обеспокоенно спросил вошедший Амафи.

Когу хотелось закричать: «Я не единственный выживший оросини!» – но тогда ему пришлось бы слишком многое рассказать Амафи, а Ког этого не хотел. Наконец он произнес:

– Та девушка, в комнате Лесо Варена, со светлыми волосами.

– Да?

– Она… она напомнила мне другую девушку, которую я много лет не видел.

– А-а. – Амафи начал снимать свою запачканную кровью одежду. – Очень похожа?

– Удивительно.

Они поменялись местами, и Ког принялся вытираться. Приготовившись лечь в постель и зная, что уснуть наверняка не сможет, он сказал:

– Завтра, пока герцог объясняет мне поручение в Саладоре, я хочу, чтобы ты разузнал, что можно, о людях, которые выносили тела. Наверное, мажордом считает, что они не разболтают секретов.

– А про девушку? Ког подумал.

– Нет. Пока просто узнай, где она и кто ее хозяин.

– Хорошо, хозяин.

Ког уселся перед камином, пытаясь согреться, и обнаружил, что ему потребуется на это немало времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю