355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэйчел Гибсон » Смотрите, Джейн забивает! » Текст книги (страница 5)
Смотрите, Джейн забивает!
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:19

Текст книги "Смотрите, Джейн забивает!"


Автор книги: Рэйчел Гибсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Люк протянул руку из-за ее спины и нажал кнопку вызова.

– Наверх? – раздался его голос рядом с ухом Джейн.

– О! Да, спасибо. – Она спросила себя, как долго стояла тут, бессмысленно пялясь на закрытые двери лифта, прежде чем до неё дошло, что она не нажала кнопку.

– Вы пили?

– А что?

– От вас разит водкой.

– Я выпила парочку мартини за ужином.

– А-а-а, – сказал Счастливчик, когда двери открылись, и они вошли в пустую кабину. – Какой этаж?

– Третий. – Джейн посмотрела на носки своих ботинок, затем перевела взгляд на его серо-голубые кроссовки. Как только двери лифта закрылись, Люк прислонился спиной к задней стенке кабины и скрестил ноги. Края штанин его «Левисов» касались белоснежных шнурков. Джейн поднимала взгляд вверх по его длинным ногам, бедрам, выпуклости его ширинки и пуговицам рубашки – к его лицу. В тесной кабине лифта он внимательно изучал ее своими голубыми глазами.

– Мне нравится, когда ваши волосы распущены.

– Ненавижу свои волосы, – Джейн заправила одну прядь за ухо. – Никак не могу с ними управиться, все время лезут мне в лицо.

– Они не так уж плохи.

Не так уж плохи? Если это и был комплимент, то из той же категории, что «у тебя не очень толстая задница». Тогда почему покалывание с запястья перекочевало в её живот? Двери лифта открылись, давая ей спасительную возможность не отвечать. Она вышла первой, Люк последовал за ней.

– Какой у вас номер?

– Три-двадцать пять. А у вас?

– Я – на пятом этаже.

Джейн остановилась:

– Вы не там вышли?

– Вовсе нет, – Люк взял ее под локоть своей большой рукой и повел по коридору. Сквозь ткань пуловера ощущалось тепло его ладони. – Когда вы в баре поднялись из-за столика, мне показалось, что вы и шагу не пройдете, как навернетесь.

– Я выпила не так уж много! – Джейн бы снова остановилась, если бы он не продолжал тащить ее по желто-голубой ковровой дорожке. – Вы провожаете меня в комнату?

– Ага.

Она подумала о том первом утре, когда он нес ее портфель, а потом заявил, что не пытается быть милым.

– Но на сей-то раз вы пытаетесь быть милым?

– Нет, через некоторое время у меня встреча с парнями, и я не желаю думать о том, дошли вы до комнаты или вырубились по дороге.

– Это испортило бы вам всё веселье?

– Нет, но на пару секунд это могло бы отвлечь мое внимание от Кэнди Пикс с её зажигательным номером чирлидера. Кэнди так трудилась над этими помпонами, что с моей стороны было бы настоящим свинством не уделить ей всего моего внимания.

– Стриптизерша?

– Им больше нравится называть себя танцовщицами.

– А-а-а.

– Вы собираетесь напечатать это в газете? – Люк сжал ей руку.

– Нет, ваша личная жизнь мне не интересна. – Джейн вытащила из кармана свою электронную карту-ключ. Люк отобрал её и открыл дверь прежде, чем его спутница смогла возразить.

– Отлично, потому что я вешал вам лапшу на уши. На самом деле, я встречаюсь с парнями в спорт-баре неподалеку.

Она рассматривала тени на его лице, создаваемые сумраком в комнате. И не знала, чему верить.

– К чему вся эта чушь?

– Чтобы увидеть эту крохотную морщинку между вашими бровями.

Когда Люк вернул ей карту-ключ, Джейн покачала головой.

– Увидимся, Айс, – сказал он и отвернулся.

Джейн смотрела на его затылок и широкие плечи, пока он удалялся от неё по коридору.

– До завтрашнего вечера, Мартинò.

Он остановился и оглянулся на неё через плечо:

– Вы все еще намерены зайти в раздевалку?

– Конечно. Я ведь спортивный журналист, и это часть моей работы, как если бы я была мужчиной.

– Но вы не мужчина.

– Я ожидаю, что ко мне будут относиться как к мужчине.

– Тогда примите мой совет и не опускайте глаза, – сказал Люк, снова отвернувшись и удаляясь от нее. – В этом случае вы не будете краснеть и ронять челюсть на пол, как и положено женщине.

* * *

Следующим вечером Джейн сидела на местах для представителей прессы и наблюдала, как «Чинуки» сражаются против «Лос-Анджелес Кингз». «Чинуки» были сильнее и, как показывало табло, за первые два периода забили три гола. Казалось, что Люк сможет провести свой шестой «сухой» матч в сезоне, как посланная по причудливой траектории шайба, срикошетив от перчатки защитника Джека Линча, влетела в сетку позади Мартинò. В конце третьего периода счет был 3:1, и Джейн, наконец, вздохнула с облегчением. «Чинуки» победили. Она не принесла им неудачу.

По крайней мере, сегодня. У неё будет работа, когда она проснется завтра утром.

Джейн со всеми яркими подробностями вспомнила, как в первый раз зашла в раздевалку «Чинуков», и ее желудок скрутило в огромный узел, когда она открывала дверь. Остальные журналисты уже были здесь, расспрашивая капитана команды Марка Бресслера, который стоял перед своим шкафчиком и отвечал на их вопросы.

– Мы хорошо сыграли под конец, – говорил капитан, стягивая свитер через голову. – Мы чаще играли в большинстве и загнали шайбу в сетку. Сегодня вечером лед был мягким, но мы не позволили этому обстоятельству повлиять на игру. Мы вышли, зная, что нужно делать, и мы сделали это.

Не отводя взгляда от его лица, Джейн нащупала в сумочке диктофон и поднесла к глазам заметки, которые делала во время всего матча.

– Ваща защита допустила тридцать два голевых момента, – сумела вклиниться она между другими вопросами. – «Чинуки» собираются купить защитника-ветерана до окончания сроков продаж девятнадцатого марта? – Если бы ей задали этот вопрос, она бы посчитала его действительно блестящим. Заданным человеком суперосведомленным и более чем информированным.

Марк увидел ее среди других репортеров и сказал:

– На этот вопрос вам может ответить лишь тренер Найстром.

Вот вам и блестящий вопрос.

– Сегодня вечером вы забили триста девяносто восьмой гол в своей карьере. Каково это? – спросила Джейн. Она знала о голе лишь по той причине, что услышала, как об этом говорят телевизионные комментаторы на местах для прессы, но полагала, что небольшая лесть поможет разговорить капитана.

– Отлично.

Вот и весь разговор.

Она повернулась и направилась по проходу из высоченных мужчин в сторону Ника Гризелла, форварда, забившего первый гол. Длинные шорты падали и застежки щелкали именно в тот момент, когда Джейн проходила мимо. Она не опускала глаза и смотрела вперед, включив диктофон, чтобы записать вопросы, задаваемые другими журналистами. Ее редактор в «Таймс» не узнал бы, что не она задавала эти вопросы. Но она знала об этом, так же как и игроки.

Гризелл лишь неделю назад вернулся из списка травмированных игроков, и Джейн спросила его:

– Каково это – вернуться в игру и забить свой первых гол?

Гризли посмотрел на нее через плечо и снял свою раковину:

– Нормально.

Джейн почувствовала, что с нее достаточно этого дерьма.

– Отлично, – сказала она. – Я процитирую вас.

Потом посмотрела на шкафчик в нескольких футах от себя и увидела смеющегося Люка Мартинò. Она не могла подойти и спросить, над чем он смеется. Она просто не хотела этого знать.

ГЛАВА 5
«Яичница-болтунья»: когда шайба попадает голкиперу между ног

Джейн откинулась на спинку кресла, надела очки и уставилась в компьютер, стоявший на откидном столике. Она читала то, что успела написать:

Сиэтл ставит шах и мат «Королям»

«Сиэтлские Чинуки» успешно противостояли хоккеистам Лос-Анджелеса все шесть раз, что те играли в большинстве, а голкипер Люк Мартинò отразил двадцать три голевых удара. Команда победила «Лос-Андежелес Кингз» со счетом 3–1. «Королям» удалось забить свой единственный гол на последних секундах матча, когда по нелепой случайности шайба отскочила от перчатки игрока «Чинуков» Джека Линча и влетела в сетку ворот.

На льду «Чинуки» ведут скоростную, бесстрашную игру, раздражая противника мастерством и грубой силой.

В раздевалке, похоже, им нравится раздражать журналистов, снимая перед ними свои штаны. И мне знаком по крайней мере один репортер, который был бы не прочь наслать на них все кары небесные.

Вновь склонившись к компьютеру, Джейн удалила последний абзац. Прошло всего шесть дней, напомнила она себе. Хоккеисты были людьми мнительными и суеверными. Они чувствовали, что их насильно заставляют принять ее, и были правы. Теперь для них пришло время привыкнуть к ее присутствию, чтобы она все-таки могла делать свою работу.

Джейн взглянула на игроков, похрапывающих в самолете. Как же ей завоевать их доверие и уважение, если они с ней не разговаривают? Как разрубить этот гордиев узел, чтобы ее работа и жизнь стали легче?

На этот вопрос ответ дал Дарби Хоуг. Вечером, когда они прибыли в Сан-Хосе, он позвонил Джейн в номер и сообщил, что часть игроков решила отправиться в бар в центре города.

– Почему бы и вам не пойти? – предложил он.

– С вами?

– Ну да. И, может быть, надеть что-нибудь более девчачье, чтобы игроки могли забыть, что вы журналистка.

Джейн не взяла в поездку ничего девчачьего, и даже если бы у неё и было нечто подобное, она не хотела, чтобы игроки считали ее изнеженной дамочкой. Ей нужно было, чтобы они знали, что она уважает их и их личную жизнь, но в то же время и они должны были уважать ее также, как любого другого профессионального журналиста.

– Дайте мне пятнадцать минут, и встретимся в холле отеля, – сказала она, решив, что проведение совместного досуга с игроками скорее пойдет ей на пользу, чем во вред.

Джейн надела шерстяные брюки-стрейч, отделанные спереди двумя рядами пуговиц на морской манер, свитер-двойку из мериносовой шерсти и ботинки. Все черное. Ей нравился черный.

Она зашла в ванную и собрала волосы на затылке. Джейн не любила, когда они падали ей на лицо, и ей не хотелось, чтобы Люк вообразил, будто его мнение имеет для неё значение. Она взглянула в зеркало и опустила руку. Волосы упали на плечи тяжелыми тёмными блестящими волнами.

Люк проводил её до номера. Он подумал, что она больна или пьяна, и проводил ее, чтобы удостовериться, что она благополучно добралась до своей комнаты. Этот неожиданно добрый поступок с его стороны тронул её больше, чем ей того бы хотелось. Особенно потому, что он пошел с ней вместо того, чтобы развлекаться в стрип-баре. Или вешать ей лапшу на уши. Этот ничего не значащий поступок запал в душу и согрел сердце, не важно, хотела Джейн быть согретой или нет. А она не хотела.

Даже будь она настолько глупа, чтобы влюбиться в такого мужчину, как Люк, со всеми вытекающими отсюда эмоциональными и профессиональными осложнениями, сам Счастливчик никогда бы не влюбился в женщину, подобную ей. И не потому, что Джейн считала себя недостаточно привлекательной или интересной. Она так не считала. Просто была реалисткой. У Кена была его Барби. Брэд женился на Дженнифер, а Мик встречался с супермоделями. Такова жизнь. Настоящая жизнь. А Джейн никогда не замечала за собой склонности к душевному мазохизму. И у неё не было ни малейшего желания быть отброшенной в сторону, стоило только любовной связи изжить себя. Она всегда предпочитала уходить первой. Это причиняло меньше боли. Может, Каролина была права? Поразмышляв об этом с минуту, Джейн покачала головой. Каролина слишком увлекалась доктором Филом.

Джейн снова взяла щетку и забрала волосы назад, накрасила губы «Чап стик», схватила сумочку и спустилась в холл к ожидающему её Хоугу. Увидев его, она едва удержалась, чтобы не убежать. Джейн знала, что и сама не является богиней моды, но и не пыталась стать таковой. С другой стороны, Дарби не был богом моды, но явно всеми силами стремился попасть на модный Олимп. Вот только результат был плачевен.

Этим вечером на Дарби были черные кожаные штаны и шелковая рубашка с рисунком из ярко-красных языков пламени и пурпурных черепов. Кожаные штаны на любом мужчине, за исключением Ленни Кравица, казались огромной ошибкой, но Джейн сомневалась, что даже Ленни мог бы добиться успеха в такой рубашке. Глядя на Хоуга, мисс Джейн Олкотт начала понимать, почему у «Чинуков» существовали определенные сомнения насчет сексуальной ориентации Дарби.

Они взяли такси от отеля до «Кореша» – небольшого бара, расположенного на выезде из центральной части города. Солнце только что уступило место ночи и ветру, принесшему мелкий дождик и пыль. Когда они с Дарби выходили из такси, ночной прохладный бриз коснулся щек Джейн. Обшарпанная надпись над входом гласила: «Только у нас лучшие ребрышки». Джейн чуть не споткнулась на неровном тротуаре и удивилась, почему «Чинуки» выбрали такую забегаловку.

Внутри бара по углам висело несколько телевизоров, а на стене за барной стойкой мигала огнями красно-синяя реклама пива «Будвайзер». Рождественская гирлянда до сих пор обвивала раму зеркала. Воздух был пропитан сигаретным дымом, винными парами, соусом барбекю и ароматами жареного мяса. Если бы Джейн заранее не поужинала, то её желудок заурчал бы.

Она понимала, что, явившись сюда на пару с Дарби, рисковала еще больше подогреть слухи насчет того, что они с ним были любовниками, но также полагала, что помешать этому не в её силах. И мучилась вопросом, что хуже: прослыть любовницей парня, одевавшегося точно сутенер, или очередной «игрушкой» Вирджила Даффи, по возрасту годившегося ей в дедушки.

Пинбольные автоматы гудели и вспыхивали огнями, и Джейн узнала двоих хоккеистов, игравших в настольный хоккей в углу. Человек пять «чинуков» сидели у барной стойки и следили за тем, как «Нью-Йорк Рейнджерс» сражаются с «Нью-Джерси Девилз». Еще шестеро устроились за столом: с пивными кружками, пустыми салатницами и кучей обглоданных ребрышек подходящего для Фреда Флинстоуна размера.

– Привет, парни! – окликнул игроков Дарби. Заслышав его голос, все повернулись к Джейн с Хоугом. Хоккеисты выглядели как пещерные люди, объевшиеся мамонтом: все сытые, довольные и вялые. Но они, казалось, были не очень рады Дарби. И еще меньше рады ей.

– Нам с Джейн захотелось выпить пива, – продолжил Дарби, будто ничего не заметив, затем выдвинул стул для Джейн, и та села рядом с Брюсом Фишем, напротив новичка с блондинистым ирокезом. Менеджер команды уселся во главе стола, по левую сторону от Джейн. Каким-то образом красные языки пламени и пурпурные черепа на рубашке Хоуга в тусклом свете стали выглядеть более мирно.

Подошедшая официантка в обтягивающей футболке с логотипом «Кореша» положила на стол две бумажные салфетки и спросила у Дарби, что тот будет заказывать. Стоило ему произнести слово «Корона», как с него тут же стребовали удостоверение личности. Вытаскивая водительские права, он хмурил рыжие брови.

– Это подделка, – выкрикнул кто-то с другого конца стола. – Ему только двенадцать.

– Я старше тебя, Пелузо, – пробурчал Дарби, впихивая свои права обратно в бумажник.

Официантка перевела взгляд на Джейн.

– Спорим, она закажет «маргариту», – криво ухмыльнувшись, заявил Фиш.

– Или одну из этих винных «шипучек», – прибавил кто-то еще.

– Что-нибудь фруктовое.

Джейн взглянула на находящееся в тени лицо официантки:

– У вас есть джин «Бомбей Сапфир»?

– Уверена, что найдется.

– Превосходно. Тогда мне «Грязный мартини» с тремя оливками, пожалуйста, – и, оглядев ошарашенные лица вокруг себя, улыбнулась: – Девушкам нужно регулярно восполнять суточную потребность организма в зеленых овощах.

Брюс Фиш рассмеялся:

– Может, вам заказать «Кровавую Мэри» с сельдереем?

Джейн поморщилась и помотала головой:

– Не люблю томатный сок.

Она взглянула на сидящего напротив Даниэля Холстрома. Огни от бара отбрасывали красновато-розовые блики на его бледно-золотистый ирокез. Джейн задумалась, отпраздновал ли парнишка свой двадцать первый день рожденья: она в этом сильно сомневалась.

Подошли еще две официантки в фирменных футболках «Кореша» убрать грязную посуду и протереть столешницу. Джейн ожидала, что парни станут заигрывать с ними или выдадут пару скабрезных предложений – спортсмены были печально известны грубым отношением к женщинам – но хоккеисты не сказали ничего, кроме вежливых «спасибо». Разговоры ни о чем текли вокруг Джейн, не затрагивая ничего более важного или насущного, чем последний увиденный ими фильм или капризы погоды. Джейн спросила себя, может, хоккеисты решили надоесть ей до смерти? Она подозревала, что так все и было, и могла честно сказать, что самым интересным из всего происходившего оказались разноцветные вспышки света на черепе Даниэля.

Брюс, должно быть заметив бросаемые ею взгляды на голову шведа, спросил:

– Что вы думаете о прическе Урагана?

Джейн отметила, что румянец, заливший щеки Даниэля, сочетается с розоватым оттенком его волос.

– Мне нравятся мужчины, уверенные в собственной мужественности настолько, что могут позволить себе быть оригинальными.

– У него просто не было выбора, – пояснил Дарби, когда принесли его пиво и мартини Джейн. – Он в команде первый год и, как любой новичок, должен был пройти посвящение. – Ураган кивнул, будто это было чем-то само собой разумеющимся. – В мой первый год, – продолжил Дарби, – мне в машину вытряхнули мешки с грязным бельем.

Парни за столом раскатисто засмеялись.

– Я провел свой первый сезон с «Рейнджерами», они обрили мне голову, а мою раковину засунули в генератор льда, – признался Питер Пелузо.

Брюс со свистом втянул воздух, и Джейн подозревала, что он мог бы защитным жестом прикрыть ладонью пах, не сиди она рядом.

– Сурово, – сказал он. – А вот я первый сезон провел в Торонто, и меня много раз выкидывали на улицу в одном нижнем белье. А там было холоднее, чем в заднице у землекопа, – в подтверждение своих слов Брюс зябко передернул плечами.

– Не хило! – сказала Джейн и отпила глоток мартини. – Теперь я чувствую себя счастливицей, потому что вы, ребятки, просто подкинули мне дохлую мышь и названивали всю ночь…

Несколько пар виноватых глаз уставились на неё, а затем все отвели взгляд.

– Как поживает Тэйлор Ли? – спросила Джейн Рыбку, решив позволить им сорваться с крючка. На первый раз. Как она и подозревала, они так и сделали: Брюс разразился рассказом о самых недавних достижениях дочери, которые начинались с приучения к горшку и заканчивались пересказом телефонного разговора, состоявшегося у него с двухлетней малышкой этим вечером.

После того как Джейн встретила Брюса в первое утро, она немного почитала о нем и обнаружила, что тот находился в процессе по-настоящему грязного развода, и это ее совсем не удивило. Теперь, разделив с «Чинуками» небольшой кусочек их жизни, она представляла, насколько трудно сохранить семью, когда они проводят в разъездах столько времени. Особенно учитывая хоккейных фанаток, ошивающихся в лобби-барах.

Поначалу Джейн их не замечала, но ей не понадобилось много времени, чтобы сообразить, кто они такие, и теперь она легко выделяла их из толпы: девицы носили тесные платья, выставляя тела напоказ, и у всех имелось то же самое выражение в глазах, что бывает у акул-людоедов.

– Никто не хочет перекинуться в дартс? – спросил Роб Саттер, приблизившись к их столу.

Прежде чем хоть кто-то успел открыть рот, Джейн была на ногах.

– Я хочу, – ответила она, и по сердитому выражению на лице Кувалды стало очевидно, что он имел в виду кого угодно, только не ее.

– Но даже не надейтесь, что я позволю себя обыграть, – сказал он.

Умение метать дротики помогло Джейн завоевать уважение в колледже. Она не ожидала, что кто-то позволит ей выиграть, но, взяв свой мартини, сделала большие глаза:

– Разве вы не собираетесь пойти на небольшие уступки, потому что я девушка?

– Я не поддаюсь девчонкам.

Взяв свободной рукой дополнительный комплект дротиков, Джейн прошла через зал. Её макушка не доставала Робу даже до плеча. Кувалда еще не знал этого, но «девчонка» собиралась надрать ему задницу. И он это полностью заслужил.

– Вы, по крайней мере, расскажете мне о правилах?

Роб быстро объяснил ей, как играть в «501», хотя Джейн, разумеется, это уже знала. Но она задавала ему такие вопросы, как будто играет впервые, и Саттер оказался достаточно великодушным, чтобы позволить ей начать первой.

– Спасибо, – сказала Джейн, поставив бокал с мартини на соседний столик, и заняла свое место у линии вброса. Прибитая к стене в чуть более чем двух метрах мишень была освещена сверху. Джейн покатала между пальцами дешевый дротик, прикидывая его вес. Она предпочитала дротики из 98 %-ного вольфрама с алюминиевым хвостовиком и жестким оперением «Рибтекс». Как в том наборе, что имелся у нее. Разница между латунным дротиком, который Джейн сейчас держала в руке, и теми, что остались дома, покоясь в изготовленном на заказ футляре, была примерно как между «Фордом таурус» и «феррари».

Неуверенно держа дротик, журналистка наклонилась вперед, взглянула на хвостовик, будто примериваясь к цели, и, в последнюю секунду перед броском, остановилась:

– Разве вы, ребятки, обычно не делаете ставки или что-то такое?

– Да, но мне не хочется обирать вас, – Кувалда взглянул на нее и улыбнулся, будто придумал что-то по-настоящему забавное. – Но мы могли бы сыграть на выпивку. Кто проиграет, тот ставит для всех пиво.

– О! Хмм, – Джейн умудрилась изобразить беспокойство. – Но у меня с собой только пятьдесят баксов. Как считаете, этого хватит?

– Этого будет вполне достаточно, – ответил Саттер, с высокомерием мужчины, уверенного в собственном успехе. И в следующие полчаса Джейн позволяла ему думать, что он победит. Несколько других хоккеистов собрались вокруг, чтобы посмотреть и почесать языками, но когда разрыв между соперниками составил двести очков, и Роб начал её жалеть, Джейн принялась за дело и побила его за четыре подхода к мишени. Дартс был серьезным занятием, и она получила настоящее удовольствие, разгромив Кувалду.

– Где вы научились так играть? – спросил тот.

– Новичкам везёт, – отшутилась Джейн, допивая свой мартини. – Кто следующий?

– Я принимаю вызов, – Люк Мартинò шагнул из темноты и забрал у Роба дротики. Свет от барной стойки отбрасывал изменчивые тени на его широкие плечи и профиль, капли дождя сияли в волосах, а пах он прохладным ночным бризом.

– Осторожней, Люк, она жульничает, – предупредил Роб.

– Это правда? – один уголок рта Счастливчика приподнялся. – Вы жульничаете, Айс?

– Раз я обыграла Кувалду, это автоматически делает меня мошенницей?

– Нет. Вы позволили бедняге Робу думать, что победа уже у него в руках, а потом опустили его. Вот это делает вас мошенницей.

– Вас это пугает? – Джейн попыталась сдержать улыбку, но ей это плохо удалось.

– Едва ли, – Люк покачал головой, и короткая прядь темно-русых волос упала ему на лоб. – Готовы сыграть?

– Не знаю, – ответила она. – Вы ведь реально «грязный» игрок.

– Я?! – Он прижал большую ладонь к своему полосатому темно-синему свитеру, притягивая внимание Джейн к широкой груди.

– Я видела, как вы ударили по штанге ворот, когда шайба пролетела мимо вас.

– Я играю агрессивно, – Люк опустил руку, – а не грязно.

– Правильно. – Она склонила голову и посмотрела в его глаза, голубой цвет которых был едва различим в темноте бара. – Как думаете, вы можете проиграть?

– Проигрывать я не планирую, – Мартинò двинулся к линии вброса. – Женщины вперед.

Когда дело касалось дартса, Джейн пленных не брала и играла не только агрессивно, но и грязно. Если Люк хотел, чтобы она начала первой, спорить она не станет.

– Сколько вы готовы поставить?

– Мои пятьдесят против ваших.

– Идёт. – Первым же броском Джейн послала дротик в удвоение и к тому времени, как ход перешел к ее сопернику, заработала шестьдесят очков.

Первый дротик, брошенный Люком, отскочил от мишени, и в удвоение он попал только с третьего броска.

– Вот дерьмо, – нахмурив брови, Счастливчик подошел к мишени и забрал дротики. Встав в круг света, он изучил их острие и оперенье и сказал: – Они совсем тупые. – Затем взглянул через плечо на Джейн: – Дайте-ка посмотрю ваши.

Она сомневалась, что ее были острее, и подошла к нему. Люк взял с ладони своей соперницы дротики и, склонив голову рядом с ее, проверил кончики большим пальцем:

– Ваши не такие тупые как мои.

Он стоял так близко, что если бы Джейн слегка наклонилась вперед, их лбы соприкоснулись бы.

– Отлично, – ответила она, умудряясь говорить почти нормально, как будто от чистого аромата его кожи у неё не перехватывало дыхание. – Выбирайте, какие три вам больше нравятся, а я возьму оставшиеся.

– Нет. Мы воспользуемся одинаковыми дротиками. – Люк поднял на нее глаза: – Тогда уж, после того как я с вами разберусь, вам не удастся ни в чем меня обвинить.

Джейн взглянула ему в глаза, которые оказались так близко к ее, и сердце загрохотало у нее груди:

– Я не из тех, кто при первом же неудачном броске винит во всем дротики. – Мартинò выглядел абсолютно невозмутимым, в то время как её сердце едва ли не выпрыгивало из груди. Джейн отступила назад, увеличив дистанцию между Люком и своей нелепой реакцией: – Ну что, вы собираетесь болтать всю ночь, или мы приступим к делу, чтобы я могла наконец-то надрать вам задницу?

– Вы слишком нахальны для такой маленькой штучки, – произнес он и вложил ей в руку три дротика, которые посчитал самыми острыми. – Думаю, вы одна из тех коротышек с синдромом «Дюймовочки», – добавил Люк и присоединился к другим «чинукам», которые пересели за стол в паре метров от них.

Джейн пожала плечами, словно бы говоря «и что с того?», и направилась к линии вброса. Встав так, чтобы вес равномерно распределялся на обе ноги, освободив запястье и расслабившись, она бросила дротик в удвоение, следующий в утроение и один в «булл». Большими шагами Люк подошел к линии вброса, пока Джейн вытаскивала дротики из мишени.

– Вы были правы, – сказала журналистка, направляясь к нему. – Эти намного лучше, – и положила все три в его протянутую руку. – Спасибо.

Мужские пальцы сомкнулись на ее руке, вжимая дротики в ладонь:

– Где вы так научились играть в дартс?

– В маленьком баре рядом с Вашингтонским университетом. – Тепло, шедшее от его ладони, согрело ее. – Я работала там в ночную смену, чтобы закончить школу, – Джейн попыталась отстраниться, но хватка Люка стала крепче, и дротики впились ей в кожу.

– Там рядом находятся «Хутерс», правда? – Люк наконец-то выпустил из плена её руку, и Джейн отступила назад.

– Нет, тот бар и университет находятся на противоположных берегах озера, – ответила она, хотя полагала, что ему в точности известно, где располагались забегаловки «Хутерс». Вряд ли его машина могла оказаться там сама по себе. Он просто пытался вывести свою соперницу из равновесия.

Это не сработало, пока Мартинò не сделал шаг к ней и не сказал ей на ухо:

– Вы были одной из девушек «Хутерс»?

Несмотря на жар, разливавшийся по шее, Джейн смогла спокойно и собранно, хоть и не совсем как Медовый пирожок, ответить:

– Полагаю, самое благоразумное сказать, что я не из того теста.

Люк понизил голос, его теплое дыхание коснулось ее щеки, когда он спросил:

– Почему же это?

– Мы оба знаем почему.

Он отступил на шаг и посмотрел на ее рот, прежде чем медленно поднять взгляд к ее глазам:

– Майки оказались не того цвета?

– Нет.

– Вы не любите шортики?

– Я не похожа на тех, кого они обычно нанимают.

– Думаю, вы ошибаетесь. Я точно знаю, что они берут на работу маленьких девушек. Я видел их там, – он минуту помолчал и добавил: – Правда, это было в Сингапуре.

Оба прекрасно знали, что разговор шел не об ее росте.

– Пытаетесь вывести меня из себя, чтобы выиграть, верно?

Крохотные морщинки появились в уголках его синих глаз.

– И как? Получается?

– Нет, – соврала Джейн, направляясь ко второй линии, где стояли остальные «чинуки»: – Роб, вы уже расплатились сполна за то пиво?

Люк легонько потрепал её по макушке:

– Конечно, Роб расплатился, Шарки.

Шарки? Ну вот, она заработала прозвище, которое, Джейн был уверена, звучало более прилично, чем то, каким игроки называли её за глаза. И он потрепал ее по голове, как будто она была собакой. «Прогресс», – подумала Джейн, увидев, как Люк поднял руку, выбросил ее вперед и загнал дротик прямо в «яблочко».

– Люк терпеть не может проигрывать, больше, чем кто бы то ни было, – сказал ей Брюс.

– Может, вам не стоит выигрывать у него? – предупредил её Питер. – Это может испортить ему игру.

– Забудьте об этом, ребятки. – Джейн покачала головой, когда Люк послал второй дротик в «молоко» и выругался, как хоккейный игрок: – Я не позволю кому-то отобрать мой выигрыш.

– Поражение может заставить его играть как настоящего психа завтра вечером в «Компак-центре».

– Ага. Помните, как он проиграл в боулинг из-за одной кегли и на следующий вечер сцепился с Руа? – напомнил всем Дарби.

– Тут виноваты, скорее, взаимные оскорбления Люка и Патрика, нежели счет в боулинге.

– Голкиперы затеяли драку.

– Тем вечером там была битва титанов.

– Но какова бы ни была причина, они схлестнулись врукопашную в центральной зоне, и, Боже, это было красиво.

– Когда это случилось? – захотела узнать Джейн.

– В прошлом месяце.

Значит, в прошлом месяце, а впереди у него еще больше половины сезона. На несколько долгих мгновений Люк застыл у линии вброса, глядя на мишень так, как будто это было состязание характеров. Свет струился по дешевому красному ковролину и заливал его кожаные ботинки и нижнюю часть брюк. Потом, как будто посылая метательный снаряд, Люк загнал дротик глубоко в удвоение двадцати, набрав в общей сложности шестьдесят пять очков. Когда он подошел к Джейн и вручил дротики, его нахмуренные брови рассказали ей о том, что он не доволен тем, что не добрал до семидесяти пяти очков.

– Если бы в дартсе начисляли очки за то, что дротик пробивает мишень насквозь, то у вас был бы шанс на победу, – сказала Джейн. – В следующий раз лучше используйте свою ловкость, а не мускулы.

– Я не отношусь к ловким парням.

Так, пошутили – и будет. Джейн встала на позицию, и, как раз когда она собралась метнуть дротик, откуда-то сзади раздался голос Люка:

– Как вы так туго стягиваете волосы?

«Чинуки» рассмеялись, будто Люк сказал что-то действительно смешное.

Джейн опустила руку и посмотрела на него:

– Тут вам не хоккей. В дартсе нет никакого трепа.

Люк ослепительно ей улыбнулся:

– Теперь есть.

Ладно. Она все-таки побьет его.

Пока Люк продолжал отвлекать Джейн разговорами, она за три броска набрала всего пятьдесят. Самый низкий результат с начала игры.

– Вы отстаете от меня на сто шестнадцать очков, – напомнила Джейн своему противнику.

– Это ненадолго, – самодовольно парировал Счастливчик, занял позицию у линии вброса и бросил два раза в «булл», а затем в двадцать.

Черт! Пришло время и ей сказануть какую-нибудь чушь:

– Эй, Мартинò, что у вас на плечах: тыква или бессодержательная голова?

– Это всё, что вы смогли придумать? – взглянул на нее Люк.

Остальные «чинуки», похоже, тоже не особо впечатлились.

Дарби склонился к ней поближе и тихо сказал:

– Это было немного наивно.

– Что это, черт побери, значит – бессодержательная? – спросил Роб.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю