355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэй Морган » Ребенок для босса » Текст книги (страница 4)
Ребенок для босса
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:14

Текст книги "Ребенок для босса"


Автор книги: Рэй Морган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Белое кружево и клятва у алтаря. С этим связаны мечты любой девушки. Келли всегда нравились свадьбы, особенно если на невесте белое кружевное платье. И фата. И чем пышнее, тем лучше. Но ее первая свадьба вышла не слишком романтичной. И вторая вряд ли будет лучше. Наверное, некоторым девушкам суждено дважды выйти замуж – и ни разу не надеть белое платье.

Грант обо всем договорился, и, судя по результатам, их свадьба будет совсем простенькой и неромантичной. Гражданская церемония в офисе судьи с двумя свидетельницами. Словно водительские права получаешь. Келли страшилась этого дня так же, как приема у зубного врача. Когда нужно пережить пару неприятных моментов во благо.

Она всю неделю работала в офисе и успела полюбить свою новую должность. Сослуживцы ахали и охали, разглядывая ее обручальное кольцо, но пока, к счастью, ей удавалось держать в тайне имя жениха. То ли еще будет, когда откроется, что она выходит замуж за босса. Очередной ухаб на и без того не слишком ровной дороге.

Грант несколько раз приглашал ее на ужин, иногда к ним присоединялась его сестра. Джина оказалась высокой, стройной девушкой с теми же аристократическими чертами лица, которые отличали всю их семью – людей, чьи предки превратили Техас в процветающий штат.

И теперь она выходит замуж за одного из этих аристократов, дабы произвести на свет наследника. Огромная ответственность. Наверное, Келли должна была чувствовать себя польщенной, но этого почему-то не ощущалось.

–А твой дедушка будет на свадьбе? – спросила она у Гранта. Келли знала, что родители ее жениха умерли, остались только дедушка и сестра.

–Нет. Его ум по-прежнему остр, но тело слабеет. Ему будет слишком трудно перенести церемонию. Лучше вместо этого нанесем ему визит.

На следующий день Грант познакомил невесту с будущим родственником. Грант Карвер IV жил примерно в получасе езды от города, на ранчо под названием «Лейзи Дрифтер», которое принадлежало его семье уже полтора века. Полный достоинства, элегантный пожилой человек сперва порядком перепугал девушку, строго глядя на нее и задавая много вопросов. Но через несколько минут он оттаял, и к тому времени, как Грант и Келли собрались на экскурсию по ранчо, обнял их обоих и благословил.

–Он мне понравился, – произнесла она, когда они шли по террасе. – Интересно, ты будешь похож на него лет в восемьдесят? – Она ехидно улыбнулась. – Ведь ты уже шестое поколение и как две капли воды похож на своих предшественников. – Ее улыбка угасла. – А мне нужно произвести на свет седьмое, верно?

–Таков наш план, – согласился Грант. – Пересматриваешь решение?

Келли окинула взглядом красивый дом, просторные аллеи в саду, конюшни, полные современного оборудования, и наконец своего жениха.

Пересматривает? Возможно. Хочет дать задний ход? Ни за что! В конце концов, ей представилась возможность вести такую жизнь, о которой большинство женщин могут только мечтать. Станет ли этот брак мечтой или кошмаром, покажет время.

Келли снова улыбнулась.

–Как бы то ни было, я приехала, чтобы веселиться!

–Вот и хорошо.

Келли, готовясь к поездке, надела белые брюки и голубую блузку из мягкой ткани, повязала белый шарфик. И думала, что это самый подходящий наряд.

А вот Грант словно только что слез с лошади. Ботинки выглядели так, словно в них он прошел через всю Америку, джинсы стерлись в некоторых местах почти до дыр и удерживались на месте только кожаным ремнем с огромной медной пряжкой в виде змеи. Хлопковая рубашка расстегнута на несколько пуговиц, рукава закатаны, открывая мускулистые руки. Словом, настоящий ковбой.

Келли познакомилась также с Мисти, любимицей всей семьи. Мисти была золотистым ретривером с жизнерадостной ухмылкой во всю пасть и озорным огоньком в глазах. Затем Грант представил невесте Розу Кортез, экономку, которая уже много лет работала на ранчо. Полная, добродушная женщина пообещала приготовить на обед что-нибудь особенное. Они вышли из дома вместе с Мисти и направились к конюшням, где Келли впервые в жизни дотронулась до лошади.

–Какие они огромные! – воскликнула она с восторгом и страхом одновременно. – В кино лошади кажутся куда меньше!

–Не могу поверить, что ты никогда не каталась верхом, – покачал головой Грант. – Что ж, придется это наверстывать. Сегодня возьмешь Бесси, она осторожная и очень кроткая – прямо как котеночек. Вот увидишь, ты полюбишь ее.

Келли погладила Бесси по носу и посмотрела в ее глубокие бархатные глаза. Ей очень понравилась лошадь, но она сомневалась, что сможет искренне наслаждаться поездкой.

–Мне всегда больше нравилось твердо стоять на земле. На своих двоих. И не вижу причин отказываться от привычек.

Мужчина рассмеялся.

–Попробуй. Как только привыкнешь к лошади, сможешь пустить ее в галоп – и тогда появится ощущение, что ты летишь!

Келли героически воздержалась от комментариев по этому вопросу, но про себя поклялась даже не садиться на лошадь. Следуя за Грантом по конюшне, она останавливалась возле каждого стойла, чтобы поговорить с лошадьми и погладить их. Некоторые заинтересованно обнюхивали ее, другие игнорировали.

За стойлами располагался загон, где собрались несколько ковбоев. До Келли донесся запах паленой шерсти, и она сморщила нос. Очевидно, там клеймили животных. Вряд ли эта часть экскурсии ей понравится. Бросив взгляд на Гранта, она обнаружила, что он смотрит на кого-то, и обвела присутствующих взглядом.

Высокий, красивый ковбой в кожаных брюках подошел к ним. Мужчины встали напротив друг друга и усмехнулись.

–Привет, – произнес Грант, коснувшись полей ковбойской шляпы.

–Привет, – эхом откликнулся мужчина, повторив этот жест.

И все. Но Келли поняла, что они – старые друзья. В Калифорнии они бы обнялись. Во Франции – поцеловались. Но в старом добром Техасе едва коснулись шляп. И ей это нравилось.

–Келли, познакомься – это Уилл Джемисон.

Девушка улыбнулась, и мужчина снова дотронулся до шляпы.

–Рад встрече, мисс.

–Уилл – управляющий ранчо. Как и его отец до этого. Мы с ним старые друзья.

–Даже слишком, – поддакнул Уилл. – Мне иногда кажется, что нас поменяли при родах. И это я должен кататься на дорогих машинах, а этот хлюпик – возиться тут в грязи!

–Не обращай на него внимания, – посоветовал Грант. – Он любит давить на жалость. – Мужчина усмехнулся. – Только попробуй засунуть этого человека в костюм с галстуком, и через день он прибежит обратно на ранчо.

–Мы росли вместе, – сообщил Уилл, наклонившись и почесывая Мисти за ухом, – пока он все не испортил, превратившись в городского неженку!

–Ну, кто-то же должен деньги зарабатывать!

Уилл фыркнул.

–И это ты называешь работой? Я тебе покажу, что такое мужская работа! – Он снял веревку, переброшенную через плечо. – Посмотрим, сохранилась ли твоя хватка. Сможешь усмирить и заклеймить одного из молодых быков?

Карвер сделал на веревке петлю и начал завязывать узел.

–Господи, я этим не занимался уже много лет!

–Тогда, наверное, лучше поостеречься, – поддразнил Уилл. – Мы же не хотим повредить наши белые, нежные ручки?

–Отойди, ковбой, – протянул Грант, взяв лассо. – Меня ждет работа!

Он направился к загону, из которого выпускали молодых быков.

Уилл ухмыльнулся и подмигнул Келли.

–Пойдем, Келли, – произнес он, направляясь к ограждению. – Это зрелище было бы жаль пропустить.

Грант справился весьма неплохо. Уилл все время комментировал происходящее, не упуская возможности подшутить над другом. Когда Карвер придушил петлей лассо большого и свирепого быка, Келли вздрогнула и прикусила губу. А уж когда он потянулся за раскаленным докрасна клеймом, она зажмурилась и застонала.

Уилл с любопытством взглянул на новую знакомую.

–А ты точно из Техаса? – скептически спросил он.

–Да. Уроженка штата. – Она отбросила назад волосы и горделиво вскинула голову. – Коренная.

–В таком случае ты из Далласа. – Мужчина покачал головой так, словно это нечто позорное.

–Верно, я городская жительница. – А.потом Келли рассказала ему то, о чем никогда никому не говорила: – Но мама сказала, что мой отец был чемпионом родео. Он объезжал диких мустангов.

Выражение лица Уилла сразу же изменилось.

–Кроме шуток? А как его звали?

Она пожала плечами.

–Он пробыл с моей матерью не настолько долго, чтобы дать мне свое имя. Мама записала его где-то. Могу найти, если тебе интересно.

–Ясно. – Взгляд Уилла потемнел.

Они помолчали, наблюдая за действиями Гранта. Он старался изо всех сил, изредка покрикивая на животное. Мисти прыгала рядом, громко гавкая каждый раз, как раздавался очередной возглас. Карвер явно находился в своей стихии. Кто бы мог подумать – она выходит замуж за ковбоя! Келли улыбнулась.

Уилл снова повернулся к собеседнице:

–Я слышал, вы с Грантом собираетесь пожениться?

–Все верно, – кивнула девушка.

–Ты бы не смогла выбрать лучшего мужчину. Будешь им гордиться, даже не сомневайся.

Уилл говорил совершенно искренне, и Келли тихо ответила:

–Знаешь, я думаю, ты прав.

–Но нам придется научить тебя ездить верхом и быть настоящей женой ковбоя.

–А это обязательно?

–Конечно. Ты же станешь членом семьи Карвер. И должна знать, что делается на ранчо.

Погодите-ка минутку! Это еще что за новость? Грант ничего об этом не говорил!

–А Джен тоже этим занималась? – Сказала – и пожалела в тот же миг. Это не ее дело. И почему она так часто думает о Джен?!

Но Уилла этот вопрос ничуть не озадачил.

–Нет, никогда. И, поверь мне, из-за этого периодически возникали проблемы. – Келли показалось, что ему хочется остановиться на этой теме и рассказать все подробно, но ковбой сдержался. – Ты кажешься куда более умной девчонкой. И, мне думается, понимаешь, что компромиссы должны иметь место во всех сферах жизни. Так не бывает, чтобы все время побеждал кто-то один. Тебе придется инстинктивно чувствовать, где лучше уступить, а где – настоять на своем.

Карвер подозвал Уилла, и тот не замедлил откликнуться, но Келли осталась на месте, переваривая услышанное. Чего она уж точно не ожидала – так это урока жизни от ковбоя. Следует признать: ей только что объяснили прописные истины. И кажется, она понравилась этому человеку. Келли это радовало, так как Уилл мог оказаться незаменимым другом в будущем.

Грант подошел к невесте. Он выглядел уставшим, но донельзя довольным собой.

–Все-таки старые навыки еще не утрачены! – гордо отметил мужчина. – Черт, я мог бы вернуться сюда, начать управлять ранчо, и дела бы пошли раза в два лучше, чем сейчас!

Последняя фраза была шпилькой в адрес подошедшего Уилла, на которую тот не замедлил ответить дружеской колкостью. Грант обнял Келли за плечи и повел ее к дому, попутно огрызаясь на замечания старого друга. Но, обернувшись, Келли увидела, как Уилл показал Гранту поднятый вверх большой палец. Он явно одобрил предстоящую женитьбу и кандидатку на роль миссис Грант Карвер.

Дома мужчина принял душ, пока Келли осматривала комнаты, восхищаясь простой, но элегантной обстановкой.

–Роза сказала, что через полчаса будем обедать! – просветил ее показавшийся в дверях жених.

–А чем займемся сейчас?

Он подумал немного и засиял, очевидно обрадовавшись очередной пакостной идее.

–Пойдем, – с озорным смешком произнес Грант, – я отведу тебя в свою спальню.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

В глазах Келли плескалось недоверие.

–Зачем это? – вопросила она, уперев руки в бока.

Грант усмехнулся и схватил ее за запястье.

–Просто покажу тебе.

–Что покажешь? – подозрительно нахмурилась Келли.

–Ну, даже и не знаю. Все свои трофеи, например! – Он рассмеялся. – Пойдем.

Келли и самой было интересно, так что отговаривалась она только для виду. Пройдя по коридору, они оказались в большой комнате, окна которой выходили в сад. Огромная кровать занимала почти все пространство.

–О господи, да на этой постели можно вечеринку устраивать! – сказала она и, когда мужчина рассмеялся, покраснела, сообразив, что фраза звучит весьма двусмысленно.

–Жаль, что я застенчивый мальчик! Мне это в голову не приходило, – посетовал Грант.

–Застенчивый мальчик? – скептически переспросила Келли. – Ага, конечно!

Опустившись на краешек постели, она обвела взглядом комнату. Баскетбольные мячи, бейсбольные рукавицы, доска для сноуборда, гоночный велосипед, кубки и вымпелы. Перед ее глазами словно пронеслись все его друзья и те мечты, которые посещали Гранта в подростковые годы.

–Знаешь, это просто безумие, – медленно произнесла Келли, подняв глаза на жениха. – Как я могу выйти за тебя замуж? Я ведь даже не знаю тебя по-настоящему! Я не знаю, каким ты был, не знаю, жульничаешь ли ты с уплатой налогов или спасаешь маленьких осликов, увязших в снегах... Кто ты?

Мгновение он пристально смотрел на Келли.

–В этой части Техаса снега не бывает. По крайней мере ослики в нем еще не увязали.

Келли прикусила губу, чтобы незасмеяться. Она поднялась и принялась неспешно ходить по комнате, осматривая свидетельства его прошлых побед.

–Лучше открой мне что-то, чего я не знаю! – отозвалась Келли и взяла в руки давнюю фотографию Гранта в футбольной форме. Перед камерой он пытался казаться сильным и грозным. – Расскажи, каким ты был в детстве, – попросила она, ставя рамку обратно на полку.

–В детстве? Разумеется, гениальным!

–Нет, серьезно. – Келли провела пальцами по обложкам в его книжном шкафу. Там в основном стояли старые учебники. – Я хочу знать больше.

–Ну, давай попробуем. Я был бойскаутом. Помогал старушкам переходить дорогу и носил для них тяжелые сумки. Честно заработал все свои знаки отличия.

–Что еще? – Она логично предположила, что он не совсем серьезен.

–А больше и рассказывать нечего.

–Брось ты! Сделай над собой усилие.

Грант пожал плечами, и его голос приобрел интонации, характерные для диктора на радио.

–Я был очень усидчивым и трудолюбивым мальчиком. Высшие оценки по всем предметам. Проходил несколько миль по снегу, чтобы попасть в школу.

–Мне показалось, ты говорил, что в этой части Техаса снега не бывает.

–Это просто красиво звучит.

–Уфф, – выдохнула Келли, сообразив, что вряд ли она вытянет из Гранта хоть несколько серьезных фактов. – И как это я сама не догадалась?

–Когда я учился, то имел обыкновение собирать все подряд – монеты, марки, бабочек.

–И подружек, – равнодушно ввернула она, обнаружив на полке ежедневник с вписанной в него целой кучей женских имен.

–Если бы! Я же был образцовым студентом. Лето проводил в научных лагерях, писал обзоры и был президентом клуба энтомологов. Чемпионом по шахматам. У меня просто не оставалось времени на такие мелочи, как девочки, вечеринки и...

–Хм, в таком случае, похоже, этот ежедневник принадлежит другому Гранту Карверу. Вот письмо от некой Снуки: «Мой милый Грант, спасибо большое за то, что подарил мне свою фотографию! Я храню ее под подушкой, чтобы каждый вечер целовать тебя перед сном. Притворяюсь, что я твоя единственная любовь, хотя ты неоднократно объяснял мне, что не веришь в прочные отношения...» – Она с отвращением воззрилась на мужчину. – Ну, ты и хам!

Тот пожал плечами и постарался придать лицу как можно более невинное выражение.

–Снуки? Никогда о такой не слышал!

–Ой, а вот еще одно. «Грант, ты такой красавчик! Я приберегла тебе место на вечеринке, но ты не пришел. С нетерпением жду пятницы. Ты такой пылкий! С любовью, Мими».

Выражение невинности на лице мужчины постепенно сменялось смущением.

–Не помню никакой Мими, – быстро произнес он, прежде чем Келли успела вставить еще один веский комментарий.

–Зато – могу поспорить – она тебя помнит. Грант нахмурился, засунул руки в карманы и посмотрел в тетрадь через плечо Келли.

–Знаешь, похоже, это действительно чужая книжка.

–Конечно! – Келли закатила глаза. – Поспорить могу, в твоей школе был целый табун клонированных Грантов Карверов!

–Точнее, желающих им стать – пробурчал мужчина.

Она усмехнулась.

–Ну что ж, давай посмотрим, что у нас там в начале. Ой, этот Грант Карвер был капитаном школьной команды по плаванию, королем всех школьных балов и президентом старших классов! Ничего не помнишь?

Тот только моргнул и пожал плечами.

–Да кто вообще может вспомнить, что было в старших классах?

–Да он к тому же победил в номинации «Парень, которого однажды застрелит ревнивый муж»! – Келли обеспокоенно посмотрела на жениха. – Какой ужас, ни слова о шахматном клубе!

–Наверное, они об этом забыли, – Грант скривился. – Пойдем вниз, посмотрим, может, обед уже готов.

Келли покачала головой.

–Нет, давай лучше почитаем еще что-нибудь из этих милых писем.

–Лучше не надо. – Он потянулся за книжкой, но она резво вскочила на середину кровати, оказавшись вне пределов досягаемости. – «Дорогой Грант, ты такой хладнокровный, но так жарко целуешься!» – Келли от души расхохоталась. – Слушай, у всех ссылки на жар... просто вечная тема! – И она скорчила ему рожицу.

Глаза мужчины улыбались, но он притворно нахмурился и предпринял еще одну попытку заполучить злосчастную книжицу.

–Отдай мне!

–Нет! – радостно воскликнула девушка, только что не прыгая на одной ножке. – Мы должны прочесть все письма, и тогда правда наконец выйдет наружу! Ты не можешь вечно скрывать свое темное прошлое!

–Я тебе уже сказал, что это не мое.

–А чье? Твоего злобного двойника?

–Может быть. Я не узнаю до тех пор, пока ты не вернешь мне книжку.

–Ха!

Грант протянул руку.

–Ну, отдай же!

Келли с хитрой усмешкой взглянула на него.

–А ты меня заставь.

Тот не долго раздумывал. Через мгновение он уже был рядом с ней на кровати. Келли со смехом попыталась соскочить на пол, но этот номер не прошел, и тогда она изо всех сил вцепилась в ежедневник. Однако борьба длилась недолго – довольный Грант отобрал книжку, и Келли упала на постель. Карвер рухнул следом. Они приземлились совсем рядом, лицом к лицу, и руки ее оказались на его груди. Келли еще смеялась, но умолкла в тот же миг, как посмотрела в его глаза. Она прочла в них нечто такое, от чего сердце остановилось, а потом забилось так, словно собиралось покинуть слишком тесную обитель.

–Привет! – тихо сказала Келли.

Грант не мог ответить ей. Он изо всех сил пытался сдержаться.

Руки сжались в кулаки – лишь бы не коснуться Келли. Это было трудно.

На ее лице было нетерпеливое выражение, словно она ждала каких-то действий и устала от безрезультатности ожидания. А потом Келли с каким-то раздражением обняла его за шею.

–Если ты не можешь даже поцеловать меня, как же мы будем заниматься любовью? – прошептала она.

Она ничего не понимает, подумал Грант. Секс – это всего лишь секс. А поцелуй означает, что ты полностью раскрываешься для другого человека, связывая с ним свою душу и сердце. Если он ее поцелует...

Келли сдалась. Она убрала руки с его шеи, а в глазах появилось выражение боли. Мужчина не смог этого вынести и коснулся ее губ своими.

Сливочный ликер. У ее губ именно такой вкус. Нежные и податливые, они хранили аромат сливок. И он оказался пьянящим. Грант был не уверен, сможет ли он когда-нибудь оторваться от нее. Келли была такой нежной, мягкой, сладкой... Его затопило желание, волны которого накатывали, подобно безумию, отбирая способность здраво мыслить.

Грант с трудом отстранился. Нельзя делать все так, как велит природа. Он должен помнить...

–Прости меня, – произнесла Келли. – (Он удивленно посмотрел на нее.) – Мне не следовало заставлять тебя делать то, чего тебе не хотелось.

Но его мозг отказывался работать. Мужчина оперся на локоть и задумался.

–Да, будет нелегко. Нам обоим. Придется идти против всех инстинктов.

Келли кивнула.

–Я знаю.

Перекатившись на постели, она села на краешек, глядя на мужчину. Она до сих пор таяла от воспоминания о вкусе его губ, но изо всех сил это скрывала. Раньше она даже не подозревала, что поцелуи могут быть такими. И ей страшно хотелось ощутить это снова.

Может, сказать ему? Предупредить, чтобы он держался на некотором расстоянии? Да, у него есть право знать...

Но Келли ничего не успела сказать, так как в этот момент Роза позвала их обедать. Молодые люди вскочили с кровати, привели одежду в порядок и направились в столовую.

Обед был просто превосходен – черепаховый суп и тако1. За едой они успели растерять всю страсть, которая охватила их на постели, и вскоре снова шутили и смеялись.

–Так скажи мне, – попросила Келли, когда с обедом было покончено и наступила очередь мороженого, – каким ты был?

–Каким? – Грант пожал плечами, словно это не имело никакого значения. – Вероятнее всего, я представлял собой нечто среднее между тем Карвером, о котором говорил я, и тем, какого вообразила ты.

–О! Что ж, полагаю, это мне поможет. Каким-то образом.

–Ну ладно, вот тебе вся правда, – начал он, взмахнув ложкой.

–Противоположная той правде, которую ты только что выдал?!

Одарив ее взглядом, исполненным чувства собственного превосходства, Карвер решил проигнорировать этот комментарий.

–К сожалению, это довольно скучная история. У меня были хорошие родители, замечательная сестра, друзья и огромная семья. Я хорошо учился в школе, хотя отличником не был. Потом поступил в неплохой колледж, где и познакомился с замечательной девушкой...

Его голос внезапно дрогнул. Мужчина хотел рассказать ей про Джен, но не мог этого сделать.

–В общем, нормальный процесс взросления, – вместо этого сказал он, избегая ее взгляда.

–Конечно, – отозвалась Келли, стараясь говорить небрежно и заполнить неловкую паузу. – Только у тебя было немного больше денег, чем у большинства, знаменитая

_______________________

1Мексиканское блюдо – кукурузная лепешка с начинкой из рубленого мяса, томатов, сыра, листьев салата; подастся с острым соусом. – Прим. перев.

семья и огромное ранчо в Техасе, не говоря уже о разросшемся бизнесе. Почему бы не сказать об этом прямо? Ты был обречен на успех.

Грант медленно кивнул.

–Да. Ты права. У меня было множество преимуществ. – Его голос стал хриплым, когда он добавил: – Но я бы от всего отказался, если бы только мог изменить кое-что в своей жизни...

Он поднялся и вышел из комнаты.

Келли оглядела столовую, пытаясь представить здесь Джен. Очевидно, что он до сих пор страдает от той пустоты, которая образовалась в его душе после смерти жены. Ей очень хотелось хоть чем-то помочь Гранту, но Келли опасалась, что эта рана не из тех, которые можно залечить.

Сможет ли она жить с этим? Придется. Джен всегда будет третьим, незримым, членом их семьи. И Грант только что честно предупредил ее об этом.

* * *

На следующий день Келли потратила обеденный перерыв на то, чтобы навестить свекровь. Марго Стивенс большую часть времени пребывала в легкой дремоте, но на ее лице всегда загоралась счастливая улыбка, когда появлялась Келли. Благодаря Гранту, теперь пожилая женщина находилась в лучшей палате и о ней постоянно заботились.

И все же Келли думала, что дедушке Гранта повезло больше – ведь он живет дома. Жаль только, что он не сможет увидеть их свадьбу, о которой так мечтал.

А потом у Келли появилась прекрасная идея, Возвратившись на работу, она зашла в офис босса.

– Грант, я знаю, что твой дедушка не сможет приехать в город на нашу свадьбу. Но почему бы в таком случае не справить свадьбу у него? Судья спокойно может приехать на ранчо.

Гранту задумка показалась превосходной, и Келли поняла: ему очень приятно, что она заботится о его дедушке. Невеста тут же была вознаграждена теплым взглядом и прекрасным настроением, которое осталось с ней на весь день.

Но в итоге эта идея обернулась полным беспорядком. План был прост: тихая, незаметная свадьба, две свидетельницы, судья, пожали руки и разошлись с миром. А теперь все встало с ног на голову.

Не успела Келли сообразить, к чему это приведет, как ее начали допекать вопросами о свадебном торте, платье, банкете и не будет ли она против, если приедут родственники из Редмонда. Они ведь очень любят Гранта и огорчатся, если их не пригласят на свадьбу.

Внезапно их бракосочетание превратилось в настоящую сенсацию. Казалось, эта новость взволновала всех и каждого.

–Господи, а у меня даже приличного платья нет! – сокрушалась Келли за день до торжественного события. – Надвигается грандиозное действо, и мне нужно бы сделать прическу и обзавестись платьем и фатой!

–По-моему, ты именно этого и хотела, – откликнулась Тина.

–Я много чего хотела, – вздохнула Келли. – У меня какое-то нехорошее предчувствие. Может, это знак свыше, что я не готова к свадьбе? Может, я не все обстоятельства учла?

–Ради бога, успокойся. Ты просто нервничаешь. Завтра все будет в порядке, вот увидишь!

Келли честно попыталась успокоиться. Она приняла душ, не спеша вымыла голову, подготовила сумку с вещами, которые могли пригодиться для церемонии. Пересмотрела одежду, которую раньше сложила в чемодан – на тот случай, если сразу после свадьбы они поедут в квартиру Гранта. Потом снова все собрала. Накрасила ногти. Подумала – и стерла, чтобы наложить лак другого цвета. Потом занялась ногтями на ногах.

И все равно в голову лезли мысли о Гранте. Как она может выйти замуж за человека, который до сих пор влюблен в свою первую жену?!

Может, это вторая ошибка? За Ральфа Келли вышла замуж из благодарности – он помог в трудной ситуации. Вдруг теперь она попадает в ту же западню? Ведь Грант пообещал решить ее проблемы. Чем же эта свадьба отличается от предыдущей, если она снова выбрала человека, которого не любит?

Неужели Келли Стивенес не способна извлекать уроки из собственных ошибок?

–На сей раз все по-другому, – прошептала она. – Я понимаю, на что иду. И не жду, что все будет идеально.

Но Келли не была уверена, что ее хватит надолго. Вообще-то Грант уже сейчас нравился ей слишком сильно. Может, сказать ему? А если нет – следует ли хранить это в секрете всю свою жизнь?

Это была самая настоящая паника. Может, им обоим лучше вообще забыть о соглашении? Может, следует позвонить ему и...

Вечером Грант взял трубку и услышал голос Тины:

–Лучше побыстрее приезжай сюда.

–Что случилось? – насторожился он.

–У нас тут развивается настоящий мандраж. По-другому и не скажешь. Думаю, тебе следует приехать и вправить кое-кому мозги.

Странно, но Грант ожидал чего-то подобного. Он и сам страшно волновался, сомневаясь, что они смогут четко следовать пунктам плана.

–Если ты все еще хочешь жениться завтра на этой женщине, заново убеди ее в этом.

–Заново?

–Заново.

Грант вздохнул. Возможно, убеждая Келли, он поддержит и свой собственный оптимизм.

–Так вот, мы с Молли пойдем за покупками, и у вас будет часа полтора. Используй время с пользой!

Милая, понимающая Тина. Грант познакомился с ней куда лучше за эту неделю и понял, что именно связывало подруг. Он искренне радовался, что Тина на его стороне. В противном случае у него бы не было ни единого шанса жениться на Келли.

Через двадцать минут он уже подошел к квартире девушек. Келли открыла дверь. На ее лице было выражение любопытства, но не удивления.

–Тебе позвонила Тина, да?

–Она сказала, что твоя решимость колеблется. И я приехал, чтобы вдохнуть в нее новую жизнь.

Она горестно посмотрела на мужчину, развернулась и пошла в гостиную к кушетке. Грант следовал за ней. Келли опустилась на кушетку, поджав ноги, а Карвер примостился на стуле напротив нее, залюбовавшись тем, как свет лампы играет на ее золотистых волосах.

–Ты же меня не бросишь, верно? – тихо спросил он.

Келли встретилась с ним взглядом и медленно покачала головой.

–Вряд ли, – с сомнением протянула она. Карверу, конечно, хотелось бы получить более веское подтверждение, но спасибо и на том, что Келли не кляла его на чем свет стоит и не швырялась всем, что попадалось под руку.

–Скажи мне, Келли, что тебя до такой степени беспокоит?

–О, я и сама не знаю. Все. То есть это начиналось как обычный бизнес-план. Помнишь? А теперь у нас на носу грандиозная свадьба, куда придет целая куча людей, которых я вообще не знаю. Этого не должно было случиться. Все как-то вышло из-под контроля.

–Нет, не вышло, – возразил мужчина, излучая уверенность и оптимизм. – Келли, на самом деле свадебный прием ничего не меняет. Важно другое – мы соединим свои жизни, чтобы у нас появился малыш. А все остальное – мелочи. Если хочешь, можем все отменить и вернуться к изначальному плану.

Девушка воззрилась на него, как на сумасшедшего.

–Мы не можем этого сделать!

–Почему бы и нет?

Келли прикусила губу.

–Все так ждали этого дня...

–Вот и прекрасно! Пусть они и веселятся. А мы не придем.

Она улыбнулась, представив себе такой поворот событий. Сцена получилась бы та еще.

–Правда?

–Да, для меня это не имеет никакого значения.

Келли тихо рассмеялась, глядя на него. Почему он такой милый и так понимает ее?

Потому что не хочет упускать свой шанс получить ребенка. Ну, что верно, то верно. И все же Келли оценила то, что он пришел поговорить с ней, а не устроил скандал.

–Но ведь дело не только в свадьбе, верно? – спросил Грант, и ее смех стих.

–Нет, не совсем. На меня действует странная ситуация, которую мы сами создали. Я не уверена, что мы поступаем правильно.

Карвер кивнул.

–Твой первый муж? Тебе кажется, что ты каким-то образом предаешь его? – Такой вариант Гранту было очень легко представить.

–Что? – Келли совершенно искренне удивилась. Предать Ральфа? Это вряд ли. – Нет, конечно, нет.

Грант был рад услышать это. И все же... он мало знал о человеке, за которого Келли в первый раз вышла замуж. А то, что знал, было не слишком лестным. Мягко говоря.

–Расскажи мне о нем.

–О Ральфе? – Келли наморщила нос. – Что, сейчас?

–Конечно. Рано или поздно это все равно сделать придется. Почему бы не покончить с этой темой сегодня? Почему ты вышла замуж за Ральфа?

Келли вздохнула, после чего с улыбкой посмотрела на жениха.

–Ну ладно. – Устроившись поудобнее на подушке, она начала: – Я говорила тебе, что провела юность в общежитии для подростков с группой таких же бедолаг. В восемнадцать лет оттуда уходили, и никого не волновало, есть у детей средства к существованию или нет.

Грант кивнул, и его синие глаза блеснули.

–Тина на год младше меня, поэтому она еще оставалась там, а я была вынуждена искать место под солнцем. Конечно, нам дали образование и все такое, и по молодости лет я совершенно искренне считала, что справлюсь со всем. – Келли улыбнулась. – Я собиралась найти прекрасную работу и поступить в колледж. Ну и, конечно же, встретить хорошего парня. Но реальность оказалась совсем не похожей на мечты. Денег не хватало даже на то, чтобы снять приличную комнату. Мне казалось, что жизнь смеется надо мной.

Правда, именно превратности судьбы и помогли ей стать в итоге самой собой.

–А потом я увидела объявление в газете. Пожилой женщине требовалась сиделка. Платили не слишком много, зато полный пансион. Марго Стивенс была... то есть это прекрасная женщина. Она стала для меня второй матерью. Не знаю, что бы со мной случилось, если бы не она. Ральф – ее сын. Она обожала его, он, казалось, обожал меня. Это был приятный, симпатичный мужчина старше меня. Ральф много путешествовал, но раз в месяц приезжал домой, чтобы навестить маму. Он помогал мне и многому научил. Вскоре я, сама не знаю как, согласилась стать его женой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю