412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэй Дуглас Брэдбери » Сборник 6 электрическое тело пою! » Текст книги (страница 31)
Сборник 6 электрическое тело пою!
  • Текст добавлен: 18 декабря 2025, 16:30

Текст книги "Сборник 6 электрическое тело пою!"


Автор книги: Рэй Дуглас Брэдбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

Сегодня все собрались к Одному. Они пробудятся в тепле ночного хлева, Что согревает спящего ребенка И Вечную в него вдыхает Жизнь. Ты должен сделать шаг в холодный Космос, Сверкающий нездешнюю зимою, Чтоб раствориться в простоте невинной И там уснуть до Нового Рожденья. О, Новое Святое Рождество! О, Бог с рукой, простертою далеко! О, Иисус в мильонах воплощений, Покинь свою Земную колыбель! Сам Бог тебе приказывает это, Вперед шагая, пролагает путь Для всех твоих грядущих возрождений. В дни нового Святого Рождества, Ты, Человек, не вопрошай, не медли, Ты, Иисус, не медли, не тяни, Ведь именно сейчас настало Время! Уже настало Время Уходить. Встань и иди! Пришла пора родиться. Приветствуй Дня Девятого рассвет! Начни Исход! Восславь за это Бога! Воздай хвалу, ликуй и восхищайся Девятым Днем и Новым Рождеством, Которое есть Торжество Господне! Примечания 1 Так будет со всеми тиранами (лат.). 2 1-3 июля 1863 года возле небольшого города Геттисберга произошло крупное сражение между войсками Юга и Севера, которое закончилось победой северян и явилось поворотным пунктом в ходе всей Гражданской войны; вскоре после битвы при Геттисберге была образована комиссия по созданию мемориального кладбища для захоронения 3814 американских солдат; организаторы послали приглашение президенту Линкольну присутствовать на торжественном открытии кладбища; речь Линкольна вошла в историю ораторского искусства и историю Америки как одна из самых ярких ее страниц; текст «геттисбергской речи» выбит на граните Мемориального музея Линкольна в Вашингтоне. 3 Убийца президента Авраама Линкольна. 4 Здесь: «Великолепно!» (ит.). 5 Стихотворение американского поэта Уолта Уитмена Пер. К. Чуковского. 6 Марионетки, куклы (итал.). 7 Персонаж романа американского писателя Г. Мелвилла (1819 – 1891) «Моби Дик, или Белый кит». 8 Здесь: «Вот вам, пожалуйста!» (фр.). 9 Древний шотландский коронационный камень; первоначально хранился в Скунском аббатстве(Шотландия). 10 Персонаж из романа Чарльза Диккенса «Большие надежды». 11 Прозвище герцога Веллингтона, командовавшего английскими войсками в битве при Ватерлоо. 12 Harpwеll – сладкозвучный родник (англ.)

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю