Текст книги "Скины (ЛП)"
Автор книги: Рэт Джеймс Уайт
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Окей. Ты заключил сделку с самим собой. Но в этом. Тебе понадобится красивый футляр. Ты же хочешь произвести хорошее первое впечатление. Что думаешь об этом?
Он вытащил маленькую белую атласную коробочку, отделанную золотом. Он положил кольцо внутрь и передал его Маку. Он вычерпал наличные деньги со стойки и быстро отделил двадцатки от пятерок, сдвинув купюры в свои слоты в кассовом аппарате.
– Удачи тебе.
– Спасибо, мистер.
Мак покинул магазин. Воздух был более свежим, холодным, освежающим, а не горьким. Он пах свежестью, несмотря на избыток автомобилей, мчащихся по Широкой улице, изрыгая выхлопные газы, и невнимательных курильщиков, выдувающих никотиновые облака, когда они спешили мимо. Мак не мог перестать улыбаться, когда шел к больнице. У него бабочки порхали в животе. Он лишь надеялся, что Миранда очнулась.
Найти путь в отделение черепно-мозговой травмы было сложнее, чем Мак помнил из своего последнего визита. Он не мог вспомнить, по какому коридору идти. Никто в больнице, казалось, не знал, где он, и его продолжали отправлять в длинные коридоры, которые вели в никуда. После того, как, наконец, пробрался в палату восстановления, медсестры сказали ему, что Миранда была переведена в Научно-исследовательский институт реабилитации Мосса на Tабор-Роуд. После очередной поездки на автобусе, он, наконец, нашел ее.
Мак стоял на посту медсестры с кольцом в кармане, желая принести цветы и чувствуя себя глупо даже думая об этом. Первая медсестра, которую он спросил, сказала, где ее найти, женщина лет тридцати с рыжими волосами и огромной грудью, на которую Мак не мог перестать смотреть. Он поблагодарил ее за указания, но колебался. Она улыбнулась ему в ответ.
– Что-то еще?
Мак, наконец, опустил глаза с ее груди и посмотрел на пол. Его лицо исказилось, как будто ему было больно, что и было на самом деле. Такое чувство, что его подстрелили. Он планировал сидеть у ее постели и разговаривать с ней, пока она в коме. Было бы легче признаться в любви женщине, которая не может ответить взаимностью, которая не может его отвергнуть. Если бы она проснулась, это бы все изменило.
– Эм... она... она проснулась?
Медсестра улыбнулась.
– Это не так просто. Она не полностью без сознания, но и не полностью в сознании. Она то входит в кому, то выходит. Иди к ней.
Мак не двигался.
– Мэм? Гм... что значит, она ходит туда-сюда?
Медсестра сочувственно улыбнулась и положила руку Маку на плечо.
– У нее было много отеков в мозге. Эта опухоль сильно уменьшилась, но в результате она получила повреждение мозга. Она открывает глаза и иногда говорит, но потом снова впадает в коматозное состояние.
Мак выглядел пораженным. Слезы навернулись на глаза.
– Как часто она бывает... в сознании? Как часто она разговаривает?
– Каждый час или два. Иногда чаще. Иногда на целый день. Иди к ней. Поговори. Это может помочь, если она услышит дружеский голос.
– Ее родители здесь?
– Они тут были. Думаю, они уехали сегодня утром. Возможно, вернутся сегодня вечером. Они были здесь каждый день после инцидента. Пойдем со мной. Я покажу ее палату.
Медсестра проводила его туда, где Миранда лежала в постели. Кровать была отрегулирована так, чтобы она сидела вертикально. Ее глаза были открыты, но стеклянные и рассеянные. Похоже, она вообще не была в сознании. Ее глаза не следовали за ним, когда он шел к ней. Они оставались неподвижными. Синяки и порезы на ее лице в основном зажили и исчезли до пожелтевших шрамов, некоторые из которых, вероятно, останутся на всю жизнь. Она все еще была удивительно красива. У Мака заболело сердце, когда он смотрел на нее.
– Миранда?
– Я оставлю вас наедине.
Медсестра медленно вышла из комнаты, оставив Мака и Миранду в одиночестве, в окружении цветочных корзин, карточек и мягких игрушек. Мак наклонился и поцеловал Миранду в щеку.
– Я люблю тебя, Миранда, – сказал он без колебаний. – Я люблю тебя столько, сколько знаю тебя. Пожалуйста, вернись к нам.
Миранда продолжала смотреть прямо перед собой, не сводя глаз с одного места. Мак достал кольцо. Он держал в руках покрытую атласом коробочку и смотрел на нее, пока говорил.
– Сегодня будет большая драка. Мы с Джейсоном избили скинов из “Беспределa”, пока ты была в больнице. Теперь они все охотятся за нами. Они, вероятно, будут на концерте сегодня вечером в “Сити Гарденс”. Если они там, будет довольно кроваво. Я могу оказаться здесь, рядом с тобой. Либо так, либо в морге.
Он посмотрел на нее и испугался, увидев, что она смотрит на него.
– Миранда? Ты меня слышишь?
Она не ответила и не подала никаких знаков, что слышала его, никаких признаков того, что она вообще знала о нем, кроме того, что ее голова теперь повернулась к нему. Ее глаза оставались неподвижными, но теперь они были устремлены на него. Это был хороший знак, хотя это было более чем немного тревожно. Мак протянул руку и погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. Ее глаза не двигались. Он погладил другую щеку, наклонился к ней и поцеловал в лоб. Слеза покинула его глаз и потекла по щеке. Он быстро стер его с лица. Когда он заговорил, его голос дрожал.
– Я собираюсь уехать в колледж через две недели. Мне нужно выбраться из Филадельфии... по нескольким причинам. Но я просто не мог уйти, не попрощавшись и не сказав тебе, что я чувствую.
– Мак?
Она очнулась. Теперь ее глаза были полностью сосредоточены. Она моргнула несколько раз и улыбнулась.
– Мак, ты пришел.
Это был один из тех моментов сознания, о которых ему рассказала медсестра, и это не могло произойти в более неловкое время.
– Миранда, я... – он тяжело сглотнул. – Я люблю тебя и... – он открыл коробочку и достал кольцо. Он взял ее за руку и надел на палец кольцо. – Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
– Я тоже тебя люблю, Мак.
Это все, что она сказала. Она снова выскользнула из сознания. Но на этот раз на ее лице появилась улыбка.
– Я скоро вернусь, Миранда. Я женюсь на тебе.
Он снова поцеловал ее перед уходом. На этот раз поцеловал в губы.
– Я вернусь.
Глава 23
В лесу, 3:00 дня.
Черный парень со стрижкой Гамби (мультипликационный персонаж, пластилиновая кукла – прим. пер) лежал выпотрошенный. Малыш Дэйви снимал с парня скальп. Он взял свой охотничий нож, схватил парня за волосы, затем порезал лоб и поцарапал лезвием череп Гамби, удалив кожу вместе с его смешными волосами. Теперь его скальп был откинут назад, свисая с основания черепа, как капюшон, показывая блестящую белую кость его кровоточащего черепа.
Бо всегда знал, что Дэйви сумасшедший. Но это вышло далеко за рамки обычного подросткового безумия. Это был тип сумасшествия, который приводил к мертвым проституткам, похороненным в подвале. Маленький Дэйви начал отрезать пальцы Гамби, иногда останавливаясь, чтобы ударить или пнуть парня, когда он сломал и распилил каждый палец, пока Бо держал парня. Бо смотрел по сторонам, чтобы убедиться, что никто не придет, почти надеясь, что кто-то их остановит.
Мужчина пришел в сознание, когда Маленький Дэйви все еще пилил его палец большим ножом. Он начал кричать и биться так сильно, что Бо было трудно держать его. Дэйви снова начал бить его, пытаясь заставить замолчать. Кровь разлетелась повсюду, от ударов скальп мужчины шлепался туда-сюда. Скальп шлепнул Бо в лицо мокрым “бум!”, пока он пытался удержать его. Это было уже слишком.
– Прекрати это, Дэйви! Хватит! Хватит, мужик! Давай просто убьем его и похороним тело. Я больше не могу этого выносить. Меня сейчас стошнит от всего этого.
Бо почувствовал желчь, жжение в горле, и не мог сглотнуть, чтобы его не вырвало. Его кожа выглядела еще бледнее, чем обычно.
– Давай, чувак. Не будь таким слабаком! Мы все равно должны отрезать ему пальцы, чтобы они не смогли снять отпечатки пальцев и опознать тело. Я уже почти закончил. Ты должен помнить, что этот ублюдок сделал со Скиннером. Мы должны заставить его заплатить!
– Посмотри на него, Дэйви! С него уже достаточно. Давайте избавим его от страданий.
– Э-э... Не получится. У этого куска дерьма гораздо больше страданий. Он убил одного из наших! Он убил Скиннера, чувак!
Маленький Дэйви ткнул охотничим ножом в лицо пленника и начал отпиливать ему нос, пока говорил с Бо, что принесло залп душераздирающих криков из их пленника, слышимый даже через клейкую ленту вокруг его рта. Чернильно-черновато-красная кровь и жидкость стекали по лицу человека. Бо отвернулся, чтобы удержаться от рвоты, но его начало тошнить от скрежета ножа, пилящего хрящ. Пятна танцевали перед его глазами.
– Отдай мне пистолет.
– Что?
– Отдай мне чертов пистолет!
Малыш Дэйви протянул Бо пистолет. Бо приставил пистолет к виску черного парня.
– Пока не время, приятель. Только не рядом с моей чертовой машиной!!!
Бо нажал на курок, но ничего не случилось.
– Чувак, пистолет пуст. У меня всего двенадцать патронов, и я оставлю их на сегодня. Я не собираюсь тратить патроны на этот кусок дерьма.
Малыш Дэйви начал пилить один из бицепсов парня. Он скользнул ножом по плечевой кости мужчины, разрезая мышцы, свободные от кости, в то время как человек бился и кричал, как никогда не кричал в своей мимолетной жизни. Бо отвернулся.
– Не могу поверить, что ты такая блядь брезгливая, Бо. Ты знал, что они снимали кожу с ниггеров живьем и поджигали их на гребаных пикниках? Они привязывали их к дереву и резали, затем обливали бензином и поджигали. Женщины выходили посмотреть его со своими детьми. Они использовали это для беглых рабов, а затем Клан сделал это с ниггерами, которые насиловали белых женщин. Семьи сидели на траве, ели, пили и смотрели, как горят ниггеры. Дети даже забирали трофеи. Вот откуда они получили название “пикник”. Они называли его “негр-пикапер”, потому что дети подбегали и хватали ухо, или палец, или что-то в качестве сувенира. Это правда. Я прочитал об этом в книге. И вот ты здесь, взрослый мужчина, и ты даже не можешь смотреть, как парень, убивший одного из твоих лучших друзей, получает по заслугам? Это убого, чувак. Тебя это не беспокоит? Тебе не кажется, что в этом что-то не так?
Но Бо был не в состоянии ответить. Он стоял на коленях, его рвало последним ужином на лесную землю.
Дэйви перестал пилить руку мужчины и схватил его за бицепс обеими руками. Он положил ногу на предплечье парня за плечо, а затем вытащил мышцу с мокрым липким “флип”, это заставило Бо сделать свежий залп рвоты.
– Бо, чувак, перестань быть таким слабаком! Все не так уж и плохо. Парень потерял сознание. Он даже не почувствовал. Это довольно забавно на самом деле.
Но Бо не мог придумать ничего смешного, и его беспокоило, что Маленький Дэйви может найти в этом хоть какой-то юмор. Бо смотрел в умирающие глаза черного парня и впервые с девятого класса он не видел негра, не видел врага. Все, что он видел в этих глазах, был другой человек... былo страдание. И маленький Дэйви с ним еще не закончил.
Глава 24
Южная улица, 4:16 вечера.
Джейсон покинул место сбора потрясенным. Он пожал руку Падре и другим участникам “Двенадцати шагов” и побрел вниз по улице. Он провел два собрания “Анонимных Алкоголиков” подряд. Он чувствовал себя опустошенным, более того, он чувствовал себя возрожденным. Падре был прав. Он был алкоголиком. Он начал пить в четырнадцать и с тех пор не провел ни одного вечера трезвым. Но теперь он знал, что есть люди, которые помогут ему. Была надежда.
– Спасибо за все, Падре. Ты не представляешь, как я это ценю. Думаю, мне нужно кое-что сделать.
Отец Антонио улыбнулся.
– Один день за другим, Джейсон. Ты доберешься до этого. Каждый день по очереди.
Джейсон поморщился. Он все еще ненавидел эти ебаные лозунги. Это заставило их всех звучать промытыми мозгами, но, возможно, это то, что требовалось. Он просто не знал, сможет ли он поддержать идею отдать свою жизнь высшей силе, как рекомендовал Падре. Он не верил в какого-либо Бога. Он был уверен, что нет разумного Творца, и если он есть, то он уверен, что Бог не заботится ни о нем, ни о ком-либо еще на земле. Так кому же он должен был молиться? Это было довольно трудное препятствие, которое он должен был преодолеть. Если не Творец был его высшей силой, то что?
Любовь? Секс? Мак?
– Мак?
Мак шел по Южной улице, выглядя грустным. Было непривычно видеть Мака без улыбки на лице, поэтому его выражение лица сразу же обеспокоило Джейсона. Что-то было не так.
– Привет, Демон.
– Что случилось, Мак? Ты в порядке, приятель? Что-то с Мирандой? Что случилось?
Мак медленно кивнул, все еще глядя на тротуар. Джейсон безуспешно пытался установить зрительный контакт.
– Я сделал ей предложение.
– Ты сделал что?
Мак поднял глаза и встретил обеспокоенный взгляд Джейсона.
– Я сделал Миранде предложение.
Джейсон улыбнулся и хлопнул Мака по плечу.
– Чувак, ты с ума сошел! Что она тебе ответила?
Мак пожал плечами.
– Ничего. Она снова впала в кому, но сказала, что тоже меня любит.
Джейсон хотел сказать Маку, что он был не в своем уме, что он был слишком молод, и у него будут еще девочки в жизни, но он мог видеть, что Мак был обеспокоен, поэтому он придержал свое мнение.
– С ней все будет хорошо, чувак. Вот увидишь. Это хороший знак, что она вообще проснулась.
Мак кивнул, но не выглядел убежденным.
– Они сказали, что опухоль спала. Они дали ей какое-то лечение гипотермии. Используют холодные ванны, чтобы разбудить ее. Похоже, это сработало... вроде.
Джейсон поднял воротник кожаной куртки, засунул руки в карман и топнул на место, пытаясь согреться.
– Она придет в себя. “Эйнштейн” – одна из лучших больниц в стране.
Мак снова кивнул, и именно тогда Джейсон заметил отек вокруг глаз и его расщепленную губу.
– Что случилось с твоим лицом?
– Вчера в поезде на меня напала кучка скинхедов. Они чуть не убили меня. Я зарезал одного из них. Это дерьмо становится довольно серьезным.
– На меня тоже напали. Они сказали, что “ Беспредел” назначили награду за наши головы.
– Кто это сказал?
– Эти два скинхеда. Я вырвал одному глаз своей цепью.
Джейсон поднял цепь, чтобы Мак мог ее видеть. На ней все еще были пятна засохшей крови. Лицо Мака стало более серьезным.
– Нам нужно поговорить, чувак.
Мак привел Джейсона обратно в место сбора, и оба уселись на одном из диванов. Отец Антонио помахал рукой, Мак помахал в ответ, но ничего не сказал, повернувшись спиной к священнику и сосредоточив внимание на Джейсоне. Джейсон сразу почувствовал дискомфорт. Была какая-то жесткость в позе Мака и серьезность в его выражении, которое выглядело неуместно. Это напугало Джейсона больше, чем немного.
– Что случилось, приятель?
– Демон, мне нужно выбраться из Филадельфии... Я уезжаю в колледж через две недели. Вероятно, это будет последний раз, когда ты увидишь меня здесь какое-то время.
Джейсон почувствовал, как его живот скрутило. Его видение сузилось, пока все, что он мог видеть, было лицом Мака, как будто он смотрел на него с конца длинного туннеля.
– Что? Почему?
Мак глубоко вздохнул.
– Потому что если я останусь здесь надолго, то окажусь либо мертвым, либо в тюрьме. Мы оба окажемся.
Джейсон не мог дышать.
– А что насчет Миранды?
Мак пожал плечами.
– Я знаю. Это самая трудная часть. Ты, она и моя мама – единственные люди в этой дыре, по которым я буду скучать. Если она проснется и захочет выйти за меня замуж, я пошлю за ней. В кампусе есть общежития для супружеских пар.
– Ты серьезно насчет этого.
– Да. Я уже пообещал маме, что поеду туда.
Джейсон знал, что это значит.
– Тогда, я думаю, все решено. Я знаю, что ты не нарушишь обещание твоей маме, и я не собираюсь просить тебя об этом. Ты же знаешь, что “Беспредел” убьет меня, как только ты уедешь, да? Я покойник, как только они узнают, что тебя нет рядом.
Взгляд прошел мимо лица Мака, которое Джейсон видел много раз в прошлом. Его черты ожесточились, стали более суровыми, более решительными. Это было его боевое лицо.
– Они не доберутся до тебя. Никто тебя не убьет. Нет, если мы доберемся до них первыми. Это будет моим прощальным подарком перед отъездом. Мы будем воевать со всем этим гребаным “Беспределoм”. Мы покончим с этим дерьмом. Сегодня! Позвони всем панкам с места сбора и скажи им, что встречаемся сегодня в “Сити Гарденс”.
– Ты собираешься убить их всех? Это и есть твой план? Это, блядь, безумно и чертовски невозможно.
Мак кивнул и улыбнулся.
– Мне не нужно убивать их всех. Ты знаешь, как убить змею? Отрезать ей голову. Вот что я собираюсь сделать. Я отрежу голову этой гребаной змее.
Глава 25
Лес, 5:49 вечера.
– Белая Сила! Власть Белых! Власть Белых!
Джон Джонс только что закончил говорить. Ему удалось довести толпу из почти ста человек до убийственного исступления. Они были готовы к войне.
Армия гладко выбритых мужчин, мальчиков и даже молодых женщин, от четырнадцати до двадцати с небольшим лет, заполнила лес за школой всего в нескольких ярдах от того места, где Бо и Маленький Дэйви только что похоронили изуродованные останки парня, которого они считали ответственным за смерть своего друга. В заключительном акте жестокости Маленький Дэйви кастрировал парня под его хриплые крики. У мужчины почти не осталось энергии, но он очнулся, когда Маленький Дэйви начал пилить его член. Он дергался и кричал, как мокрая кошка на электрическом заборе. Затем Дэйви перерезал человеку горло от одной стороны челюсти до другой, от яремной до сонной артерии, чуть не обезглавив его. Он выглядел, как автомат с разливной кровью. Затем Маленький Дэйви засунул член мужчины через рану в его трахею. Они бросили его в яму, которую выкопали, и подожгли, прежде чем закопать тело. Он все еще был жив, тонул в собственной крови и задыхался от собственного члена, когда его кожа начала чернеть и обугливаться, а затем плавиться, как ириска, когда пламя поглотило его, и его собственный жир добавил пламени. Через несколько минут после того, как они закончили хоронить тело, появился первый из их братьев по “Беспределу”. Вскоре лес был полон ими, а затем прибыл Джон Джонс и начал рассказывать им о предстоящей расовой войне и о том, как им всем нужно было сделать свою часть, и что они не должны стесняться проливать кровь, чтобы победить. Он понятия не имел, что война уже началась и первая кровь уже пролита.
– Я должен отлучиться, прежде чем мы пойдем, – сказал Маленький Дэйви.
– Что? Куда?
– Мне нужно увидеть Синди.
Бо это не понравилось. Он не доверял ему. Ни капельки.
– Зачем тебе с ней встречаться?
– Просто, чтобы попрощаться. На случай, если что-то случится сегодня.
– Давай, Дэви. Просто отпусти это дерьмо. Между вами все кончено. Она не хочет тебя видеть, и в твоем настроении ты можешь сделать что-нибудь безумное.
“Что-то безумное” было именно тем, что имел в виду Малыш Дэйви, но он не мог сказать Бо об этом. У Бо кишка тонка для этого. Он показал свое мужество, когда они мучили ниггера, убившего Скиннера. Бо ничего не сделал, но помог ему похоронить тело. У него кишка тонка для грязной работы... но Маленький Дэйви сделал это. У него были большие железные шары Кинг-Конга, и он собирался показать Синди, насколько они выросли.
– Ты не обязан приходить, если не хочешь. Встретимся в “Сити Гарденс”. В любом случае, я должен сделать это сам. Увидимся на концерте.
Бо смотрел, как Маленький Дэйви идет к своей машине, чувствуя, что он должен был что-то сказать, чтобы остановить его, но снова он ничего не сделал. Он не был уверен, что может что-то сделать, кроме как позвонить в полицию, и он не собирался этого делать. Не после того, как сожгли черного парня заживо. На его совести было слишком много, и он сомневался, что выдержит допрос. Вместо этого он решил позвонить Синди и предупредить ее. Он побежал в поисках таксофона.
Глава 26
Машина Бризи, мост Бена Франклина, 6:30 вечера.
Когда он был впервые построен, мост Бенджамина Франклина был самым большим подвесным мостом в мире. Компьютерная система освещения, добавленная в середине семидесятых, последовательно освещала каждый кабель каскадным крещендо, которое заставляло мост мерцать, как водопад. Пока Мак, Бризи и Демон путешествовали по ней в ста тридцати пяти футах над рекой Делавэр, они совершенно не обращали внимания на ее чудо и красоту. Их разум был сосредоточен на их собственных, индивидуальных страхах и желаниях.
Все трое сбились на длинных сиденьях машины Бризи, красной “Чеви Нова”. Они не говорили друг другу ни слова с тех пор, как покинули Южную улицу.
Мак, наконец, нарушил молчание. Он изобразил фальшивую улыбку на лице в теплой попытке поднять настроение.
– Итак, вы двое теперь пара? Это действительно здорово. – Бризи повернулась с яркой и искренней улыбкой, озаряющей ее лицо. Очевидно, она умирала от желания поговорить о своем новом парне.
– Спасибо, Мак! Разве это не замечательно? И не беспокойся о своем маленьком Демоне. Я буду заботиться о нем. Я думаю, это так круто, что ты идешь в колледж. Когда ты уезжаешь?
– Через неделю.
Джейсон фыркнул, но опустил глаза, отвернувшись от Мака.
– Эй, Демон. Вы знаете, я не хочу оставлять вас, ребята, но мне нужно убираться отсюда. Здесь стало слишком жарко. И мы не можем жить так вечно. Думаешь, мы будем торчать на вписках, подбирать телочек-яппи, ходить на хардкорные шоу и драться со скинами до конца наших дней? Мы должны повзрослеть, и мое время настало.
Джейсон кивнул. Мак видел, как его челюстные мышцы сжимались и разжимались, как будто он жевал что-то необычно жесткое.
– Я люблю тебя, Мак. Просто запомни это. Что бы ни случилось. Ты мой друг. Ты моя семья, и я буду по тебе скучать.
– Я тоже тебя люблю, Демон. Тебе тоже нужно убираться отсюда. В Филадельфии для тебя тоже ничего нет. Ты должен попытаться поступить в тот же колледж, что и я.
– Я бросил среднюю школу, Мак. Я не закончил школу. Я бросил учебу за три месяца до ее окончания. Думаешь, теперь меня пустят в колледж?
Он ни разу не поднял голову. В его голосе была заминка. Бризи положила руку ему на спину в беспокойстве.
– Почему ты бросил учебу?
Джейсон пожал плечами и громко выдохнул.
– Падре думает, что я алкоголик. Я ходил на пару встреч сегодня. Я не знаю. Возможно, он прав. Я думаю, что буду продолжать ходить на собрания.
Мак провел рукой по длинной гриве Джейсона. Джейсон повернулся, чтобы посмотреть на него. У него были слезы на глазах. Мак наклонился и обнял его.
– Это хорошо, приятель. Я думаю, что это действительно хорошо.
Бризи потерла затылок Джейсона, глядя через плечо на Мака. На ее лице было выражение беспокойства.
– Итак, что будет, когда мы добираемся до “Сити Гарденс”? Вы же не собираетесь просто посмотреть концерт?
Мак почувствовал на себе взгляд Бризи. Он выпустил Джейсона из объятий, чувствуя, что Бризи начинает ревновать или что-то вроде того. Он посмотрел на Джейсона, который снова смотрел на его колени. Тот держал велосипедную цепь на костяшках пальцев.
– Много боли. Именно это и будет. Много боли, – сказал Джейсон.
Глава 27
Дом Синди, 6:35 вечера.
На подъездной дорожке стояли две машины. Серебристый “Фольксваген Сирокко” Синди и черный грузовик “Чеви”, который Маленький Дэйви никогда не видел раньше. Оба родителя Синди были мертвы, и, насколько знал Маленький Дэйви, Синди не брала соседей по комнате. Это означало, что ее парень был с ней... и его сыном.
Маленький Дэйви вытащил револьвер отца из бардачка и начал заряжать его. Он был так зол, что его руки дрожали. Он уронил несколько пуль на пол.
– Черт!
Он ударил по приборной панели.
– Я убью эту суку!
Он наклонился и обыскал пол в поисках упавших пуль, отчаянно пытаясь успокоиться, чтобы зарядить пистолет. Он нашел все, кроме одного снаряда, зарядил пистолет и вышел из грузовика на тротуар. Он воткнул пистолет себе за спину и натянул на него куртку. Солнце уже садилось, и по небу двигались темные облака. Холодный влажный ветер пронесся по улице и оттолкнул Маленького Дэйви на два шага назад. Казалось, что вот-вот пойдет дождь или снег. В любом случае, на автостраде будет беспорядок. Ему нужно было взять Микки и отправиться в путь, если он собирается прийти на концерт.
Маленький Дэйви подошел к подъездной дорожке, остановился перед черным грузовиком, затем вытащил свой нож. Он издал мучительный крик, поднял нож и тяжело опустил его, проколов колесо. Шина громко зашипела и сдулась. Дэйви выдернул нож и перешел на следующее колесо и следующее. Он готовился проткнуть последнюю шину, когда дверь открылась, и высокий пуэрториканец, одетый в мешковатые черные брюки “Z Cavarricci” и черную обтягивающую рубашку, выбежал из дома. У него были густые черные волосы, которые разметались кудрявыми прядями по плечам, как у одного из тех тяжелых металлистов, темно-коричневая кожа и карие глаза. Он выглядел, как кумир всех женщин, как Лоуренс Оливье. Он был чертовски красив, чертовски пуэрториканец, и он трахал мать ребенка Маленького Дэйви.
Дэйви покачал головой и фыркнул.
– Ебаный спик. Она бросила меня ради гребаного спика, – прошептал Дэйви.
– Эй! Какого черта ты делаешь с моей машиной?
Маленький Дэйви засунул руку за спину и схватил приклад пистолета. Он улыбнулся, наблюдая, как пуэрториканец идет к нему, указывая на него и крича. Он представлял, как будет приятно пустить пулю в прекрасное лицо спика, и его улыбка расширилась.
– Это твой грузовик?
– Да, это мой ебаный грузовик, ты, ебанутый псих!
Пуэрториканский парень подошел ближе, угрожающе размахивая руками, крича и крича. Соседи начали выглядывать из окон. Дэйви интересовало, сможет ли он застрелить парня и уйти безнаказанным. Если бы он подождал, пока парень замахнется, он мог бы даже заявить о самозащите.
– Я просто не могу в это поверить. Ты? Чертов спик? Ты трахаешься с Синди? Ты ее новый бойфренд?
Синди стояла сейчас в дверях. Просто стояла там. Ничего не говоря, не торопясь поставить себя между двумя мужчинами и предотвратить физическую ссору. Она просто наблюдала и ждала, как будто хотела, чтобы они сражались, как будто она не могла дождаться, когда ее новый парень оттаскает по земле ее сумасшедшего бывшего,
– Ты? Да... ты тот ебаный скинхед, с которым она встречалась. Что здесь происходит? Вот почему ты порезал мои чертовы шины, марикон?
– Ага, – улыбаясь, ответил Дэйви.
Пуэрториканец поднял кулак, а Дэйви поднял пистолет.
– Подожди, чувак! Стой! Подожди!
Пуэрториканец с худощавым мускулистым телосложением и светлыми глазами, смычковидными губами, сильной, угловатой челюстью, высокими скулами, идеальными белыми зубами и кудрявыми черными волосами, сдаваясь, поднял руки.
– Все хорошо, братан. Все круто. – Парень говорил спокойным голосом, пытаясь отступить с поднятыми руками. Теперь, когда Дэйви смотрел на него, чувак выглядел как Слэш из Guns N’ Roses. Этот ублюдок был прекрасен. Но он все равно был мертвый.
– Я похож на твоего брата?
– Дэйви! Нет!
Дэйви выстрелил ему один раз в живот.
– Ой! Черт! Ты подстрелил меня! Чертов ублюдок! Помогите! Кто-нибудь помогите мне! Я ранен!
Мужчина упал на колени, держась за кровоточащие кишки. Дэйви шагнул вперед и посмотрел в прекрасные глаза мужчины. Он мог видеть то, что Синди видела в нем. Даже с его лицом, искаженным в агонии, даже на коленях, умоляя о его жизни, даже с его жизненной жидкостью, истекающей кровью на подъездной дорожке, он был красив, как черт. Дэви выстрелил ему в лицо. Он не выглядел таким красивым с третьей ноздрей и большей частью отсутствующей затылочной части.
Крики Синди прорвались сквозь туман ярости и безумия, затуманившего мысли Дэйви.
– Aльварo! О, боже мой! Альваро! Альваро!
Она побежала вниз по ступенькам на дорогу, где Альваро лежал в крови с лица и живота. Его череп был похож на разбитую яичную скорлупу. То, что было похоже на клубничное варенье и спагетти, разбрызгалось по бетону. Синди встала на колени рядом с ним, пытаясь найти своего мертвого любовника. Дэйви приставил пистолет к ее лицу.
– Не трогай грязного латиноса. Тащи свою задницу в дом!
Синди уставилась на ствол револьвера. Ее челюсть отвисла, губы были широко раскрыты в течение нескольких секунд, прежде чем вышли слова:
– Почему ты это делаешь? Хочешь убить меня сейчас? Микки находится внутри. Хочешь, чтобы он это увидел? Он – твой сын, Дэйви!
Малыш Дэйви наклонился, пока его лицо не стало в паре дюймов от ее лица.
– Если ты хочешь сдохнуть здесь, рядом со своим парнем-мокрощелкой, продолжай говорить. Тащи свою шлюшью задницу в дом! Сейчас же!
Синди поднялась на дрожащие ноги. Когда она пыталась идти, ее ноги дрожали, как у новорожденного теленка. Малыш Дэйви толкнул ее пистолетом. Соседи начали выходить из своих домов, чтобы посмотреть, что происходит, по-видимому, предполагая, что он застрелил грабителя, пока они не увидели, что он направил пистолет на Синди. Дэйви наблюдал, как они застывают на месте, и некоторые из них отступили обратно в свои дома, предположительно, чтобы вызвать полицию.
– Поторопись. Я иду за сыном.
– Не забирай его, Дэйви. Не забирай моего ребенка!
Маленький Дэйви схватил ее за шею, сильно сжимая, толкнул ее вперед и поднялся по лестнице в дом.
– Делай, что я говорю, и, возможно, ты увидишь его снова. Но если ты этого не сделаешь, я обещаю, что ты сдохнешь здесь сегодня вечером.
Синди заплакала.
– Не делай этого. Пожалуйста, не делай этого! Дэйви, пожалуйста! Пожалуйста, Дэйви, не делай этого!
– Ты должна была подумать об этом до того, как стала трахать этого шпика на глазах у моего сына!
На кофейном столике лежали остатки китайской еды на вынос и несколько пустых бутылок Heineken. Это было единственное пиво, которое нравилось Синди, а Дэйви ненавидел это дерьмо. Видеомагнитофон был включен, и “Назад в будущее” был приостановлен на момненте, где Марти играл на гитаре на выпускном балу своих родителей. Розовое одеяло было накинуто на диван. По крайней мере, она не трахалась с ним в своей постели, той, которой они делились, в которой они зачали Микки. Дэйви толкнул ее на диван.
– Оставайся на месте.
Он побежал наверх, перепрыгивая две ступеньки, несмотря на свои маленькие ноги. Микки сидел в кроватке с широко раскрытыми глазами. Он улыбнулся, когда вошел Дэйви. Дэйви улыбнулся в ответ.
– Привет, спортсмен. Готов прокатиться с папочкой?
Он подхватил его и выхватил одежду из ящика вместе с подгузниками и засунул их все в сумку. Достал из шкафа костюм своего сына. Когда он повернулся, Синди стояла прямо за ним, подходя к нему с ножом. Он замахнулся прикладом пистолета ей в висок. Он чувствовал удар на своей руке. Он ударил ее сильнее, чем предполагал. Она упала назад. Ее голова ударилась о потертый и расколотый деревянный пол и отскочила. Глаза закатились, и кровь вытекла из носа. Нож скользнул под кроватку Микки. Дэйви повернулся к Микки, который уже начал плакать.