Текст книги "Коварный план"
Автор книги: Рената Фармер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Направляясь к ее дому и поднимаясь в лифте на шестой этаж, оба они молчали.
Лишь подойдя к своей двери, Дженифер повернулась к Дориану, улыбнулась и поблагодарила за то, что он помог ей начать расследование. Которое, видимо, не имело смысла продолжать.
У Дориана защемило в груди. Перед ним стояла очаровательная сексуальная женщина, только что согласившаяся с тем, что они – совершенно разные люди. Она признала это спокойно, даже отметила, что каждый из них по-своему прав. Ее красота, рассудительность и чуткость могли бы долгое время сводить его с ума. На мгновение ему стало жаль, что их связывают отношения босса и подчиненной. Но он тут же отмахнулся от этой мысли.
– Спокойной ночи, – кивнула Дженифер.
Дориан почувствовал, что уйти отсюда просто так не в силах. Сегодня вечером эта женщина стала для него чем-то особенным, – он проникся к ней большим доверием, взглянул на нее несколько по-иному. Ему нестерпимо захотелось поцеловать ее.
Пусть этот поцелуй будет знаком сожаления о несостоявшемся совместном будущем, мелькнуло в его голове. Один-единственный поцелуй… Ведь он ничего не изменит…
Дженифер смотрела на Дориана вопросительно, не понимая, почему тот не отвечает на ее слова. В ее зрачках отражался свет лампы, и казалось, будто в них горят крошечные костры.
Дориан подошел ближе, положил руки на ее плечи и припал к ее губам. Она не отстранилась и даже не попыталась сопротивляться, а замерла и чуть прикрыла глаза.
Таких потрясающих ощущений Дориан не испытывал еще ни разу в жизни. Одурманенный ими, он прижал Дженифер к себе и принялся целовать ее страстно и жадно. С каждой секундой она становилась ему ближе и роднее, и от этого по всему его телу разливалось невиданное блаженство. И только осознав, что с ней происходит то же, что и с ним, он опомнился и отстранился.
– Не увлекайся идеей разыскать своего тайного поклонника и не влюбляйся в тех, кто этого не заслуживает, очень тебя прошу, – переведя дыхание, прошептал он. – Дождись своего мужчину. Мужчину, достойного тебя. Я искренне желаю, чтобы ты была счастлива.
Не добавив больше ни слова, он резко развернулся и зашагал к лифту.
6
Утром следующего дня, приехав на работу и даже не заглянув в свой кабинет, Дженифер сразу же направилась к Хельге.
– Дженни, привет! – дружелюбно воскликнула та, едва завидев ее на пороге. – Как прошел первый день вашего с Дорианом расследования?
Девушка устало опустилась на стул рядом с письменным столом Хельги.
– Скорее всего второго дня не будет, – пробормотала она беспомощным голосом. – Нам ничего не удалось разузнать. В регистрационном журнале магазина не оказалось имени моего поклонника. И в первый, и во второй раз он платил за букет наличными.
Хельга задумчиво кивнула.
– Вот я и пришла к тебе. Может, что-нибудь посоветуешь? – Дженни взглянула на нее с надеждой.
– Даже не знаю, как тебе быть. Признаться, мне казалось, что, проведя вечер с Дорианом, ты забудешь о своем тайном поклоннике.
Лицо Дженифер стало таким печальным, что можно было подумать, будто она вот-вот расплачется.
– Я не нравлюсь ему.
Ее губы дрогнули, а к щекам прилила краска. В глубине души она знала, что произнесенные ею слова не полностью соответствуют действительности, поэтому, немного помолчав, добавила:
– Вообще-то это лишь предположение… Возможно, Дориан в какой-то степени не равнодушен ко мне. Вчера, когда мы ждали владелицу магазина, разгуливая между полок с цветами, он наговорил мне кучу приятных слов. Но мы слишком разные, понимаешь… – Она тяжело вздохнула. – Мы расстались у двери в мою квартиру. Он поцеловал меня и посоветовал забыть о глупом расследовании и дождаться своего единственного…
Хельга торжествующе подняла указательный палец.
– Он поцеловал тебя! Это говорит о многом.
– Вовсе нет, – угрюмо возразила Дженни. – Этот поцелуй был залогом нашего согласия. Мы оба пришли к выводу, что по характеру и по отношению к миру являемся абсолютными противоположностями.
– Глупости! – воодушевленно провозгласила Хельга. – Дориан поцеловал тебя второй раз. С ним все ясно!
– Да, он испытывает ко мне какие-то чувства, – согласилась Дженни без особого энтузиазма. – Но желает от них отделаться. Ты ведь сама видишь: я получаю от него знаки внимания лишь тогда, когда мой тайный поклонник напоминает о себе.
Хельга погрузилась в раздумья.
– Наверное, ты права, – сказала она, с минуту помолчав.
– Знаю, – пробормотала Дженни. – Наверное, мне следует смириться с существующим положением вещей: Дориан не хочет со мной сближаться, а мой романтический воздыхатель старательно скрывается. – Она медленно повернула голову в сторону двери и замерла от ужаса. На пороге стоял главный инженер, долговязый и неказистый Тони Кейдж. Своими черными круглыми глазками он буквально буравил Дженифер. По выражению его лица невозможно было определить, что из ее разговора с Хельгой донеслось до его ушей, а что нет.
– Тони! – произнесла Дженни как можно более спокойно. – Прошу тебя, никому ничего не рассказывай.
– Не переживай, – ответил тот, входя в кабинет. – Я умею держать язык за зубами.
– Спасибо. – Она поднялась со стула и торопливо удалилась.
Шагая по длинному коридору, Дженифер вдруг осознала, что занимается невероятными глупостями: строит глазки боссу, бегает за каким-то призрачным поклонником… О ней и так уже сплетничает вся фирма. Сегодня Тони Кейджу стали известны и более интимные подробности ее жизни.
Хватит! – ощущая внезапный приступ злобы на саму себя, решила она. Пора прекращать эти безумства!
В четверть двенадцатого курьер принес очередной подарок – огромную коробку с шоколадными конфетами.
– Как вы думаете, что это может означать? – спросила Рут, входя в кабинет Дженифер с доставленным ей подарком.
Та в изумлении уставилась на коробку. А несколько мгновений спустя ответила:
– Ясно, по крайней мере, то, что мой поклонник не охладеет ко мне, если я вдруг располнею.
Рут хихикнула.
– А еще то, что ему каким-то образом стало известно о нашем посещении цветочного магазина, – задумчиво добавила Дженни.
– Этот парень явно не хочет, чтобы вы знали, кто он такой, – заметила секретарша. – Потому-то и решил купить для вас презент в другом месте.
– Я могу наведаться и в кондитерскую, – пробормотала Дженифер, считывая название магазина с упаковки. – Может, хотя бы там скажут мне имя таинственного вздыхателя.
– Или хотя бы опишут его внешность, – предположила Рут, опуская конфеты на стол Дженни.
– Рут, мистер Гудман уже вернулся, – послышался со стороны двери голос Хельги. – Ему не нравится, что в последнее время его работники проводят слишком много времени в кабинете мисс Рэй.
– Я все поняла, – прощебетала та и мгновенно исчезла.
– Отличный подарок, – произнесла Хельга, обводя взглядом огромную коробку.
– Мне он тоже нравится, – призналась Дженни. – Даже больше, чем цветы. Угощайся. – Она разорвала прозрачную бумагу и открыла коробку.
– Нет, спасибо, – ответила Хельга, улыбаясь. – Я заглянула лишь для того, чтобы отправить на место Рут, пока Гудман не заметил ее отсутствия.
После ухода Хельги Дженифер поставила раскрытую коробку на видное место для любителей сладкого, сама же села за стол и принялась за дела.
Пять минут спустя из своего кабинета вышел Дориан.
– Что это? – спросил он, кивая на новый презент.
– Конфеты, – ответила Дженни, поднимая голову.
Ее шеф вздохнул.
– Спрашивать, от кого они, полагаю, излишне…
– Я и сама этого не знаю. – Дженифер невинно хлопнула ресницами.
Сильно нахмурившись, Дориан буркнул:
– Верно.
– Только очень прошу: не смей отзываться дурно о человеке, посылающем женщине в подарок конфеты, – попросила Дженни. – На подобное способен лишь добряк, я в этом уверена. К тому же теперь очевидно и то, что если растолстею, то нравиться своему поклоннику не перестану.
Дориан пренебрежительно хмыкнул.
– А тебе не кажется, что он просто втирается к тебе в доверие? Маньяки не набрасываются на свою жертву ни с того ни с сего, а сначала долго ее выслеживают…
– Привет! – произнес появившийся в дверном проеме Тони Кейдж. – Рут говорит, у вас угощают конфетами…
– Да, – ответила Дженни, бросая на Дориана быстрый взгляд. Она прекрасно знала, что ее босс относится плохо к ее тайному поклоннику еще и потому, что из-за его подарков к ней толпами ходят коллеги.
– Почему у тебя такой вид, Дженифер? – поинтересовался Тони. – Сладости не поднимают твоего настроения?
– Почему же? Я люблю сладкое, – протараторила девушка. Но ее обеспокоило внезапное появление этого человека. Во-первых, потому что он слышал их разговор с Хельгой и мог упомянуть о нем в присутствии Дориана. А во-вторых, потому что ей вдруг показалось подозрительным, что конфеты принесли как раз после того, как Тони стали известны подробности ее личной жизни.
Может, это он из жалости купил для меня эту коробку? – мелькнуло в ее голове.
– Хорошо, что ты любишь шоколад, – произнес Тони. – Мне кажется, парень, который прислал эти конфеты, захотел, чтобы на душе у тебя стало радостнее.
Дженни заставила себя улыбнуться. Но улыбка получилась неестественной, потому что слова главного инженера лишь укрепили ее подозрения.
– Послушай, Тони, – сказал вдруг Дориан, – помоги нам с Дженифер разобраться в одном вопросе. Мы только что размышляли, кто этот тип, который присылает ей подарки. Лично я нахожу странным его упорное желание оставаться неизвестным.
Тони нервно сглотнул.
– Вообще-то, с тобой нельзя не согласиться…
– Мне кажется, что Дженифер следует его опасаться, – добавил Дориан, многозначительно понижая голос.
– Что? – Мистер Кейдж вскинул кустистые брови. – Разве может человек, приславший женщине конфеты, представлять собой опасность? Только добрые и щедрые люди любят делать подарки.
Дориан Конрад покачал головой.
– Меня тревожат не сами подарки, а то, как этот тип их преподносит. Нормальный здоровый мужчина непременно пожелает получить от женщины вознаграждение за свою щедрость.
Тони попятился к двери.
– Не знаю, не знаю… Вернее, я так не считаю. Когда от чистого сердца делаешь кому-то что-нибудь приятное, не ждешь никакого вознаграждения.
В кабинет заглянула Молли.
– Говорят, у вас есть конфеты?
– Да, Молли, – ответила Дженифер. – Проходи и угощайся.
– Я, пожалуй, пойду, – пробормотал Тони, поспешно исчезая.
Явно недовольный появлением еще и Молли, Дориан удалился к себе.
Но Дженни не смутил его гнев. У нее внутри все кипело. И не только оттого, что он опять назвал ее поклонника маньяком, а еще и потому, что тот посмеялся над беднягой Тони.
Она хотела пойти к нему и поговорить, но не смогла: вслед за Молли к ней заявилась Эльвира, потом несколько конструкторов, две пожилые бухгалтерши, секретарша Лионеля Брауна…
Лишь в начале первого, когда ее кабинет опустел, она встала из-за стола и прошла к шефу.
– Ты поступил некрасиво!
Дориан оторвал взгляд от бумаг, разложенных на столе.
– Уйдя к себе и не встретив милой улыбкой всех твоих гостей? – съязвил он.
– Я не об этом. – Дженифер сознавала, что у него есть полное право злиться из-за шума, царившего в ее кабинете после появления конфет. – Я имею в виду твой разговор с Тони. Ты обидел его, разве не понимаешь? Посылать подарки без подписи понравившейся женщине – подобные Тони мужчины наверняка частенько так поступают.
Дориан отложил в сторону ручку.
– Вот именно! Я и хотел дать тебе понять, что твоим поклонником, – если он не маньяк, – может оказаться отнюдь не красавчик Ирвинг Уоллес.
– Думаешь, мне самой не приходила в голову подобная мысль? – спросила Дженни с раздражением.
Шеф откинулся на спинку кресла.
– Послушай, я за тебя волнуюсь.
– Знаю. Потому что считаешь меня чересчур наивной, – проворчала Дженифер. – Но доверять людям – это не всегда плохо.
– И не всегда хорошо, – парировал Дориан.
Девушка подбоченилась.
– Но быть столь подозрительным, как ты, тоже ненормально!
– А при чем здесь я? – Он изогнул бровь.
– Как это при чем? Ты постоянно обзываешь моего поклонника, принимаешь участие в затеянном мною расследовании, не оставляешь без едких комментариев ни единого присланного мне подарка! – выпалила Дженни. – Тебе трудно даже представить, что на свете существует такой человек, которому просто хочется, чтобы я постоянно радовалась.
– Поступая так или иначе, люди всегда преследуют какую-то цель, – попытался было объяснить Дориан.
Дженифер сверкнула глазами.
– Если, по-твоему, все такие прагматичные, то мне тебя искренне жаль!
Она вернулась в свой кабинет как раз в тот момент, когда в него заглянул президент компании.
– Здравствуйте, мистер Гудман! – воскликнула Дженни растерянно.
– Здравствуй, здравствуй, – ответил тот. – Собираешься пойти пообедать?
– Да.
– Во второй половине дня, пожалуйста, выбери время и зайди ко мне.
– Хорошо, – произнесла Дженни, леденея от страха.
Наверное, до него уже дошли слухи о сегодняшней суматохе, подумала она, надевая пиджак и вешая на плечо сумочку. Не хватало только лишиться из-за какого-то там поклонника любимой работы!
Вылетев из здания управления «Гудман инкорпорейтед», она направилась в близлежащую кондитерскую. Именно ее название красовалось на упаковке коробки с конфетами.
При данных обстоятельствах было бы даже лучше, если б выяснилось, что из желания утешить ее подарок прислал трудяга Тони Кейдж. Тогда мистер Гудман все понял бы и соответствующим образом оценил.
За прилавком небольшой, богато оформленной кондитерской стояла важная дама в кружевном переднике.
Когда Дженни изложила ей цель своего визита, она категорично покачала головой.
– Если вы ничего не собираетесь покупать у нас, я не смогу вам помочь.
Дженифер мысленно выругалась, но вслух спокойно и терпеливо произнесла:
– Хорошо, я что-нибудь у вас куплю. Продайте мне точно такие же конфеты, как те, которые прислали мне полтора часа назад.
Дама скривила губы.
– За последние полтора часа наши курьеры отнесли конфеты по четырем разным адресам.
Терпение Дженни было на пределе, но она так же сдержанно пояснила:
– Меня зовут Дженифер Рэй. Проверьте, какую именно коробку выбрали для меня.
Дама неторопливо раскрыла регистрационный журнал на нужной странице, внимательно прочла записи и спросила:
– Вы тоже собираетесь дать курьеру пятьдесят долларов чаевых?
Дженни усмехнулась.
– В услугах курьера я не нуждаюсь! Я сама заберу покупку!
– Ах, да! Простите! – Дама достала с полки, расположенной за ее спиной, огромную коробку. – С вас сто девяносто пять долларов!
Девушка выпучила глаза.
– Сто девяносто пять?
– Это импортный товар, – сообщила дама невозмутимым тоном.
Расплатившись и взяв коробку, Дженни перешла к главному:
– Теперь назовите, пожалуйста, имя человека, купившего для меня конфеты.
Еще раз внимательно просмотрев регистрационный журнал, дама в переднике покачала головой.
– Сожалею, но этой информации у нас нет. Ваш доброжелатель рассчитался за покупку наличными.
– Что? – Дженифер чуть не выронила из рук свою дорогостоящую покупку. – Черт возьми, но почему вы сразу не сказали мне об этом?
На этот раз продавщица улыбнулась.
– Вы ведь не спросили перед тем, как купить конфеты, наличными или чеком расплачивался этот человек. Вот я ничего вам и не сказала.
Дженни устало опустила плечи.
– Может, вы хотя бы запомнили, как он выглядит?
– Я пришла сюда полчаса назад. С самого утра за меня работал муж. – Она развела руками. – Ничем не смогу вам помочь.
Через двадцать минут после ухода Дженни Дориан поднялся из-за стола, вышел в коридор, спустился вниз и направился в кондитерскую. Магазин находился так близко, что от мысли, будто тайный поклонник его помощницы входит в штат «Гудман инкорпорейтед», было невозможно отделаться.
«Свит Лайф» – так назывался этот богато оформленный магазинчик. Дориан обратил внимание на надпись на упаковке из-под конфет.
За прилавком стояла дама в кружевном переднике.
– Мне бы хотелось узнать имя человека, недавно купившего у вас точно такие же конфеты, – сказал Дориан, указывая на огромную коробку на полке за спиной продавщицы.
Та смерила его странным продолжительным взглядом, как будто видела перед собой человека, сбежавшего из психбольницы, и ответила, даже не глянув в регистрационный журнал:
– Дженифер Рэй. Ее имя Дженифер Рэй.
– Вы уверены? – спросил Дориан, округляя глаза.
– Абсолютно, – произнесла дама.
– Спасибо, – пробормотал он, выходя на улицу.
Дженни сама купила для себя эти конфеты! – размышлял он, возвращаясь назад. Пожалуй, и цветы тоже. Значит, ее чертов тайный поклонник – это она же и есть. Но для чего ей понадобилось проделывать все эти странные фокусы?
Дориан работал с Дженифер на протяжении вот уже полутора лет и мог с уверенностью сказать, что с головой у нее все в порядке. А также то, что она личность весьма неординарная. Но о ее актерских талантах ему довелось узнать лишь сейчас. Каждый раз, когда он отпускал язвительные комментарии в адрес тайного поклонника, ей удавалось на удивление правдоподобно изображать гнев. Получая же очередной подарок, она искренне радовалась, а расспрашивая у продавца и владелицы цветочного магазина о человеке, посылавшем ей букеты, сохраняла серьезность. Наверное, она специально подгадала дни: приобретала цветы у одного продавца, а явилась, чтобы задать вопросы, в тот момент, когда работал его сменщик.
После нескольких минут напряженных раздумий Дориану стало понятно, на что направлены ее уловки – на заманивание его в ловушку. И он не мог не признать, что ей удалось добиться неплохих результатов: они уже не раз поцеловались, провели вместе вечер, стали больше друг другу доверять.
С одной стороны, ему льстило сознание того, что ради него она отважилась на все эти безумства. С другой – он чувствовал себя неуютно, как человек, за которым установлена слежка.
Надо немедленно прекратить эти глупые игры, твердо решил он, поднимаясь на лифте. Жениться я не собираюсь и вступать с кем-то в серьезную связь тоже. Его помощница лишь напрасно теряет силы и время.
– Дженифер, нам надо поговорить, – деловитым тоном произнес он, войдя в кабинет Дженни.
Та скорчила жалобную гримасу.
– Может, в другой раз? У меня сегодня ужасный день!
– Дело не терпит отлагательства, – категорично заявил шеф и прошел в свой кабинет.
Дженни нехотя поплелась за ним и закрыла за собой дверь.
– О чем пойдет речь?
– Я только что побывал в кондитерской «Свит Лайф», – глядя ей прямо в глаза, сообщил Дориан. – И узнал, что ты сама купила для себя конфеты.
– Что-что? – воскликнула Дженни.
– Я только что побывал в магазине, – медленно и протяжно повторил Дориан. Ему хотелось как можно быстрее покончить с этой историей, но вместе с тем было жаль Дженифер.
Поняв, в чем дело, Дженни расхохоталась.
– А, вот ты о чем! Да, я купила коробку. Точно такую же, как та, которую мне прислали. В противном случае мне не дали бы никакой информации.
Дориан вздохнул.
– Послушай, я понимаю, что ты чувствуешь себя неловко…
Дженифер вылетела из кабинета, а минуту спустя вернулась с двумя одинаковыми коробками конфет в руках.
– У меня есть доказательства! Вот! – Она положила их на стол Дориана.
– Вы все еще пытаетесь разобраться в этой невероятной истории? – раздался со стороны двери знакомый голос президента компании.
Дориан и Дженифер остолбенели.
– А ведь я дорожу вами как специалистами, – заметил он. – И хочу, чтобы ничто не отвлекало вас от работы.
– Ради Бога, простите нас, мистер Гудман! – пробормотал Дориан. – Это я во всем виноват.
Тот загадочно улыбнулся и покачал головой.
– Нет, мистер Гудман! – воскликнула Дженифер. – Виновата в том, что происходит, только я.
– Никого из вас я ни в чем не обвиняю, – мягко заметил президент. – Но вам обоим необходимо как можно скорее найти выход из создавшегося положения. Я подумал, что вы лучше справитесь с этой задачей, если смените обстановку. – Он достал из кармана пиджака два конверта и с торжествующим видом помахал ими в воздухе. – Нам прислали два приглашения на бизнес-тренинг «Взаимоотношения сотрудников», организуемый известной компанией. Мероприятие будет проводиться завтра в одном из отелей, расположенном на берегу Эри к югу от Детройта. Сначала я решил, что не отправлю на этот тренинг никого. А потом вдруг вспомнил о вас.
– Но, мистер Гудман… – пробормотал Дориан. – Сейчас конец месяца…
– Ничего, ничего, – перебил его президент. – В вашем отделе ребята толковые. Без вас не пропадут. Тем более что я не отсылаю вас из офиса надолго – всего на один день.
7
Пройдя регистрацию в фойе отеля и взяв учебные брошюры, Дориан и Дженифер направились в просторный зал на первом этаже.
– Не понимаю, зачем Гудману понадобилось отправлять нас на этот дурацкий тренинг, – ворчал Дориан Конрад. – Чему можно научиться на подобных мероприятиях?
Столы в зале были расположены кольцом. Увидев это, Дженни сразу поняла, что организаторы тренинга задались целью с первых минут настроить аудиторию на неформальный, дружественный лад. И искоса взглянула на Дориана.
Тот был мрачен, как грозовая туча.
– Представляю себе, что нас ждет в ближайшие несколько часов, – пробурчал он, усаживаясь за один из столов. – На этом тренинге мы только зря потеряем время.
Дженифер решила не вступать с ним в спор. Этим она ничего не добилась бы, лишь испортила бы себе настроение.
Когда все участники расселись по местам, в зал уверенной легкой походкой вошла женщина лет сорока с блестящими глазами и длинными, до середины спины, русыми волосами. Оглядев удовлетворенным взглядом собравшихся, она вышла в центр, дружелюбно улыбнулась и произнесла:
– Рада приветствовать вас на нашем бизнес-тренинге. Меня зовут Клара Риббонз.
Дориан тяжело вздохнул. Видимо, перспектива провести в этом зале целый день представлялась ему невыносимой. А Дженифер не обращала на его недовольство внимания и смотрели на Клару во все глаза. От этой женщины веяло какой-то мощью, и она вела себя настолько непринужденно и естественно, что ей можно было только позавидовать.
– Наверняка многие из вас видят друг друга впервые, – сказала Клара. – Поэтому, чтобы в окружении незнакомцев не чувствовать себя стесненно, предлагаю сыграть в одну игру. Задача каждого из вас сообщить соседям свое имя, название организации, в которой вы работаете, и что-нибудь личное о себе. – Она рассмеялась, представляя на всеобщее обозрение свои ровные белоснежные зубы. – Естественно, я не имею в виду какие-нибудь непристойности. Что-нибудь личное – это любимый цвет, любимое время года или блюдо. Надеюсь, все согласны немного поиграть?
Зал дружно ответил «да», лишь Дориан раздраженно поджал губы.
– Итак, начали! – задорно скомандовала Клара.
Мужчина лет тридцати пяти, сидевший за столом Дориана и Дженифер, повернулся к Дженни и подмигнул ей.
– Привет! Я Марк Вуд. Работаю старшим инженером в «Фишер и Санз». Обожаю клюквенный пирог.
– Я тоже! – с детской непосредственностью хлопая в ладоши, воскликнула Дженни. – Меня зовут Дженифер Рэй. Я помощница начальника аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед». Очень люблю осень.
Дориан сидел, облокотившись на стол, а Дженни – откинувшись на спинку стула. Поэтому он прекрасно видел лица Марка и своей помощницы и слышал все, что они говорят. Марк смотрел на Дженифер с нескрываемым интересом, а у мистера Конрада все внутри бушевало. Он сознавал, что не имеет ни малейшего права ревновать ее к кому бы то ни было, поэтому усиленно старался заглушить в себе кошмарные эмоции.
Все присутствовавшие оживленно рассказывали друг другу что-то личное. Неожиданно и Дориану захотелось чуть приоткрыть перед кем-нибудь дверцу в свою душу. Он коснулся ладонью руки своей помощницы. Она повернула голову и вопросительно посмотрела ему в глаза.
– Я Дориан Конрад, – произнес он. – Работаю начальником аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед». Мой любимый цвет – зеленый.
Дженифер знала, что, решив принять участие в этой, по сути, детской игре, ее шеф был вынужден преодолеть определенный внутренний барьер. Поэтому широко улыбнулась, подбадривая его. В конце концов ее прямой обязанностью было во всем помогать ему.
– Не знал, что ты любишь осень, – пристально всматриваясь в ее глаза, заметил Дориан. – А ведь мы так давно знакомы…
– Я тоже понятия не имела, что твой любимый цвет – зеленый, – ответила Дженифер.
– Зеленый любят многие. – Он пожал плечами и улыбнулся.
Ее сердце на секунду замерло: улыбка этого мужчины всегда вызывала в ней прилив нежных чувств.
Наверное, нам действительно не суждено выйти за рамки служебно-приятельских отношений, с грустью подумала она. Дориан не знает обо мне почти ничего и даже не стремится к этому. И о себе рассказывает слишком скупо…
Клара, с удовлетворением наблюдавшая за разговорившимися участниками, подняла руку, привлекая к себе внимание.
– Думаю, все успели познакомиться с соседями. Может, кто-то из вас даже обрел нового друга. А теперь давайте сыграем в другую игру. Я хочу выяснить, насколько честные люди собрались в этом зале. – Она хитро сузила глаза и выдержала непродолжительную паузу. – Раз вы явились на наше мероприятие, значит, желаете извлечь из него какую-то пользу. Но не исключен и другой вариант: вас кто-то мог послать сюда против вашей воли, например, шеф. Я прошу поднять руки тех, кто не очень-то жаждал стать участником нашего бизнес-тренинга, однако согласился участвовать в нем, только чтобы не конфликтовать с начальством.
Дориан потупил взгляд. Поднимать руку и тем самым ставить себя в неловкое и глупое положение он не намеревался. И очень удивился, увидев, что Дженифер не побоялась этого сделать.
Марк окинул соседку восхищенным взглядом и поднял в знак одобрения большой палец правой руки. А Клара тут же подскочила к ней, прочла имя на пристегнутой к лацкану ее пиджака карточке и произнесла:
– В честности Дженифер Рэй я могу не сомневаться!
Дженни улыбнулась.
– Расскажите нам, при каких обстоятельствах вас отправили на этот тренинг.
– Справа от меня сидит мой непосредственный начальник, – без стеснения ответила мисс Рэй. – В последнее время мы не можем найти с ним общий язык, несмотря на то что работаем вместе вот уже полтора года. Поэтому президент нашей компании и решил отправить нас обоих на этот тренинг.
– Спасибо за откровенность, Дженифер! – сказала Клара. – А что по этому поводу может сказать ваш начальник? – Она сделала шаг в сторону, приближаясь к Дориану.
Тот покачал головой.
– Мне нечего добавить.
Клара осмотрела аудиторию.
– Итак, у нас есть первая ситуация, которую было бы интересно обсудить. Уверена, мы в состоянии помочь коллегам в данном случае. Вы можете поведать нам, в чем конкретно состоит ваша проблема, Дженифер? Из-за чего у вас с боссом возникают разногласия?
Дженни кашлянула.
– В последнее время мы постоянно конфликтуем. Причина одна и та же, довольно простая и глупая… Но не думаю, что участникам этого тренинга будет интересно знать все подробности.
– Мы не конфликтуем, а спорим, – уточнил Дориан.
Клара тут же повернулась к нему.
– Значит, вы считаете, что улаживать разногласия лучше всего путем спора? Это очень важно! – Она вернулась в центр зала. – Выбор правильного слова играет подчас решающую роль в момент выяснения взаимоотношений коллег. Решайте любую проблему, прибегая к спору, однако спокойно и с уважением к другому человеку доказывайте свою правоту. Вот единственно правильный выход из любой конфликтной ситуации. Но при этом не забывайте, что в общении так же немаловажны жесты, интонации, выражение глаз, мимика лица. – Она повернула голову и многозначительно посмотрела на Дориана.
– Что вы имеете в виду? – спросил тот.
– Я наблюдаю за всеми участниками нашего тренинга с самого его начала, – ответила Клара. – Вы, Дориан, почти не улыбаетесь. – Она перевела взгляд на Дженифер, на Марка, медленно осмотрела лица остальных присутствующих. – Все мы очень разные. Условно людей можно разделить на четыре группы. К первой относятся те, кто любит подчинять любое свое действие определенному правилу. Ко второй – те, кому правила нужны, но не всегда. К третьей – любители свободы. А к четвертой – те, кто правил и условностей вообще не признает.
Она вновь приблизилась к Дориану и Дженифер.
– Вы, Дориан, являетесь типичным представителем первой группы. Когда все идет по правилам, вы чувствуете себя надежно и комфортно. А вы, Дженифер, с удовольствием отменили бы любые нормы и законы. Неожиданности вдохновляют вас и доставляют вам радость.
– Точно! – довольно подтвердила Дженни.
Нашла чем гордиться, подумал Дориан раздраженно. Неужели она не понимает, что жить, не зная никаких ограничений, просто глупо?
– Видите ли, Клара, – заговорил он, неожиданно приняв решение все объяснить. – Моей подчиненной регулярно присылает цветы и конфеты какой-то тайный поклонник.
Глаза Клары оживленно заблестели. Марк подался вперед и напряженно уставился на Дориана.
– Это вызывает в коллективе настоящий переполох, – продолжил тот. – К Дженифер заявляются толпы коллег из других отделов. Всем, видите ли, хочется поглазеть на подарки этого странного типа.
– Так, так, очень интересно, – произнесла Клара.
Аудитория оживленно зашушукалась.
– Я ведь не стала хуже работать из-за того, что мне присылают цветы! – выпалила Дженифер. – Люди, которые заглядывают в мой кабинет, вовсе мне не мешают.
Мистер Конрад насупил брови.
– А я в подобном шуме сосредоточиться не могу. – Он старался говорить как можно более деловым тоном, чтобы не выказать свою глупую ревность перед толпой незнакомых людей. – На мой взгляд, ты давно должна была предпринять какие-то меры. Если бы хоть раз ты отправила презент своего поклонника обратно, то он оставил бы тебя в покое.
Клара внимательно посмотрела на Дженни, потом на Дориана.
– Давайте попробуем обсудить вашу проблему все вместе. Для меня очевидно одно: вы – люди абсолютно разные.
– Согласен! – вставил Марк, косясь на Дженифер.
Клара перехватила его взгляд, улыбнулась и продолжила, обращаясь к Дженни и Дориану:
– Если между вами не назревает любовного романа, тогда справиться с противоречием не составит для вас труда. Просто спокойно обсудите, как вам обоим реагировать на происходящее и что делать, чтобы друг другу не мешать. Если же вы чувствуете, что дело обстоит серьезнее… – Зал добродушно рассмеялся. – Тогда, боюсь, советы посторонних в данной ситуации вам не нужны…
До самого окончания тренинга мистер Конрад пребывал в дурном расположении духа. Его помощница, наоборот, активно участвовала во всех обсуждениях и играх, на обед согласилась пойти с Марком, а при расставании с ним записала его телефон. Выходя из отеля, она выглядела слегка уставшей, но очень довольной.








