Текст книги "Прощай, моя красотка"
Автор книги: Раймонд Чэндлер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
– Ну, арестовать тебя, сынок? Я здесь нахожусь для поддержания порядка и законности.
– А кто их нарушает? – удивился я, – Твой дружок мне знаком, кажется.
– Конечно. Он же полицейский.
– Ах, черт, – невозмутимо сказал человек с клювом, – Вот где я его видел. Спокойной ночи!
Он повернулся и пошел обратно, откуда пришел. Но высокой фигуры-тени уже не было видно. Однако меня это не обеспокоило. Ничто в рыжем парне меня не беспокоило.
Я, не спеша, легким прогулочным шагом продолжал путь.
Глава 36
Исчезли фонари, исчез дребезг трамвая, исчез запах пригоревшего жира и воздушной кукурузы, исчез детский крик и вопли зазывал из стриптиз-шоу, исчезло все, кроме запаха океана, неожиданно чистой линии побережья и наката волн на каменный пляж.
Я шел в полном одиночестве. Звуки буйства жизни умирали позади меня, яркий бессовестный свет ночных притонов превращался в расплывчатое зарево. Затем появился темный неосвещенный пирс, устремленный в темноту океана. Должно быть, где-то здесь.
Ред стоял у первой сваи.
– Правильно. Иди дальше, к ступенькам. А мне нужно добраться до лодки и прогреть мотор, – голос его и здесь звучал ровно, обыденно.
– Полицейский следовал за мной. Тот парень из игорного дома. Я был вынужден остановиться и поговорить с ним, – проинформировал я Реда.
– Олсон. Присматривает за карманниками. Неплохой парень, только, бывает, изредка сажает кого-нибудь наугад, для поддержания в порядке журнала регистрации арестов.
– Поехали скорее, поднимается ветер, – попросил я, – Мне бы не хотелось, чтобы он сдул с океана туман. Хотя туман не очень плотный, но, кажется, смог бы нам помочь.
– Он еще продержится столько, сколько нужно, чтобы мы смогли одурачить прожектор, – сказал Ред. – Да, у них есть автоматы на нижней палубе. Ладно, иди дальше по пирсу, я справлюсь сам.
Он растворился в темноте, а я пошел по скользкой поверхности пирса. Сбоку тянулось грязное низкое ограждение. В конце его стояла парочка. Увидев меня, мужчина выругался, и они ушли.
Десять минут я слушал, как вода разбивается о сваи. Ночная птица прошуршала в темноте, чиркнув неясно очерченным крылом по смутно светящемуся небу. Высоко, прячась в звездах, натужно жужжал самолет. Затем вдали прокашлялся и заревел мотор, да так гро Выждав еще некоторое время, я подошел к ступенькам и стал спускаться по ним с осторожностью. Темная тень лодки выскользнула из ночи внизу, стукнувшись о бетон пирса. Раздался голос:
– Все готово. Залазь.
Я залез в лодку и сел рядом с Редом. А потом не было слышно никаких звуков, кроме злобного бульканья справа и слева. Снова стали сливаться огни Бэй Сити, появляясь и исчезая за враждебными волнами. Снова кричащие огни "Королевской короны" скользнули – Я боюсь, – вдруг сказал я. – Я очень боюсь. Ред сбавил газ и лодка, казалось, заскользила бесшумно, беззаботно покачиваясь на волнах. Он недоумевающе посмотрел на меня.
– Я боюсь смерти и отчаяния, – сказал я. – Темной воды и лиц утопленников, черепов с пустыми глазницами. Я боюсь смерти, я боюсь пустоты, я боюсь, что не встречу человека по имени Брюнетт. – Ты хорошо себя накачал, – хихикнул Ред. – Брюнетт может – Мне нужен огромный парень по имени Мэллой, грубиян, который недавно вышел из тюрьмы штата Орегон после восьмилетней отсидки за ограбление банка. Он прятался в Бэй Сити, и я рассказал Реду гораздо больше, чем намеревался, Должно быть, из-за его г Он обдумал все это и, как бы нехотя, заговорил, выпуская с каждым словом пар во влажный прохладный воздух. Может быть, поэтому его речь показалась мне умнее, чем она была, а, может быть, и не поэтому.
– Кое-что действительно имеет смысл, – излагал Ред. – Кое-что нет. Кое о чем я бы не хотел знать, а кое о чем хотел бы. Если этот Зондерборг содержал убежище, продавал сигареты с марихуаной, посылал парней на ограбление богатых дам, то кажется разум Я слушал и наблюдал за лучом прожектора и за приплывающими и уплывающими такси. – Я не знаю, о чем думали те парни, не знаю, тупы они или подкуплены, – сказал Ред, – но беда полицейских в том, что они думают, будто полицейская форма дает им что-то, ч – Да, – сказал я. – Они, вспомни-ка, человека убили.
– Не он убил, и не по его поручению. Если бы это было дело рук Брюнетта, тело не нашли бы. Ведь мало ли что зашито в одежду парня? Зачем рисковать? Я делаю немало дел для тебя за двадцать пять долларов, а?
– Вообще, смог бы Брюнетт убить? Ред немного подумал.
– Мог и, вероятно, убил. Но он не крутой парень. Он из подпольных бизнесменов нового типа. Мы думаем о них по-старинке, как когда-то думали об медвежатниках или об исколотых подонках-наркоманах. Крикливые полицейские комиссары вопят по радио, что все – Нет. Не стал бы, если нет более глубоких причин, кроме денег. Ну, как, хочешь вернуться?
– Нет.
Ред положил руки на штурвал. Лодка стала понемногу набирать скорость.
– Не подумай, что мне нравятся эти ублюдки, – сказал Ред. – Я их смертельно ненавижу.
Глава 37
Рассеиваясь в тумане, луч вращающегося прожектора едва доставал до поверхности воды. Возможно, его включили для показухи, пользы от него такой ночью ни на цент. Если же кто-нибудь захотел бы захватить один из этих игорных кораблей, то ему пришлось бы Лодка-такси остановилась у причальной площадки, разгрузилась и ушла по направлению к берегу. Ред вел свою моторку у самой границы, очерчиваемой лучом света. Если бы на корабле подняли луч прожектора хотя бы на пару футов, просто ради развлечения... Н Рыжий выловил его багром, как следует натянул и привязал к какому-то штырю на капоте двигателя. Туман был достаточно густым, чтобы все казалось нереальным, Влажный воздух был так же холоден, как пепел любви. Ред наклонился, и его дыхание защекотало м – Надо подержать лодку. Я полезу по обшивке, а ты за мной.
– Я не могу ждать, – сказал я, дрожа.
Он положил мои руки на штурвал, повернув его в нужное положение, установил обороты двигателя и приказал так держать лодку.
По обшивке шла металлическая лестница, повторяя изгиб корабля. Ее ступеньки казались очень скользкими. Наверху лестница заканчивалась у административного строения.
Ред вытер ладони о штаны. Мне подумалось, что он не вытер, а еще больше измазал руки мазутом. Затем он дотянулся до первой перекладины лестницы, подтянулся на руках и уперся резиновой подошвой ботинок в скользкую ступеньку. Луч прожектора шарил тепер Ред снова стал шептать мне на ухо:
– Отсюда мы прямиком направимся в котельное отделение. У них машина всегда под парами, потому что на этой посудине нет дизелей. Там, внизу, будет, наверное, всего один парень, дежурный. Оттуда я покажу тебе вентиляционное отверстие без решетки. Венти – Должно быть, у тебя есть родственник на этом корабле? – спросил я.
– Случались вещи и повеселее. Ты скоро вернешься? – Возможно, мне придется плюхнуться в воду со служебной палубы, – сказал я и достал бумажник. – Я думаю, это стоит еще небольшую сумму. Тебе хватит, чтобы позаботиться о моем теле, как о своем.
– Ты мне больше ничего не должен, дружище.
– Я покупаю билет на обратный рейс, даже если я им не воспользуюсь. Бери деньги, пока я не разревелся и не намочил твою рубашку.
– Там, наверху, тебе нужна помощь?
– Единственное, что мне понадобится, так это красноречие.
– Убери деньги, – сказал Ред. – Ты мне уже все оплатил. Похоже, ты боишься, – он взял мою руку. Его рука была сильная, твердая, теплая и немного липкая, – Я не знаю, чего ты боишься, – прошептал он.
– Я это преодолею, так или иначе, – пообещал я.
И пошел за ним мимо бочек. Переступив через металлический порог, мы оказались в длинном тусклом коридоре с корабельным запахом. Коридор вывел нас на стальную платформу-решетку, измазанную как мазутом. Дальше пришлось спускаться по металлической лестн Выглянув из-за угла, мы увидели маленького итальяшку в пурпурной шелковой рубашке. Он сидел в плетеном кресле под висящей без абажура лампой и читает газету при помощи черного указательного пальца и очков в стальной оправе, принадлежавших когда-то ег Ред бесшумно вырос у него за спиной и вежливо сказал:
– Привет, Коротышка. Как поживают остальные парни? Итальянец открыл рот и бросил руку за пазуху. Ред въехал ему по челюсти, бережно положил его на пол и начал разрывать пурпурную рубашку на полоски.
– Жаль, это расстроит парня больше, чем удар в челюсть, – сокрушенно предположил Ред.
Он связал итальянца, воткнул ему в рот кляп и очень аккуратно положил в безопасное место его очки. Мы подошли к вентиляционному отверстию, на котором не было решетки. Я заглянул в него и ничего, кроме черноты, не увидел.
– До свидания, – сказал я.
– Может быть, тебе надо немного помочь? Я встряхнулся, как мокрая собака.
– Либо я сделаю это дело в одиночку, либо я его вообще не сделаю. Пока.
– Сколько ты там пробудешь? – голос Реда звучал обеспокоенно.
– Час или немного поменьше.
Он смотрел на меня, покусывая губу, затем кивнул.
– Иногда бывает нужно так поступать, – философски изрек он. – Будет время, загляни в игорный зал. Да, грузовой люк открыт. Может, пригодится. Не забудь воспользоваться им.
И он быстро ушел.
Глава 38
Холодный воздух мощным потоком лился вниз по трубе. Долгим был путь наверх. Минуты через три, которые показались мне часом, не меньше, я высунул голову из отверстия и огляделся по сторонам. Совсем близко виднелись шлюпки, накрытые брезентом. Тихие го Холодная работа, холодный комфорт, согревает лишь мысль, что кто-то любезно оставил открытым грузовой люк.
Далекая музыка бубнила, как фальшивые басы дешевого приемника. Через туман пробивался свет нескольких звезд, смотрящих на неуемную землю.
Я выбрался из вентиляционной трубы, достал пистолет из кобуры и спрятал его во внутренний карман, поближе к сердцу. Сделал три шага, прислушался. Бормотание прекратилось, но, видимо, не из-за меня. Таинственные силы, собрав свет из ночи и из тумана в – Сожалею, но гостям нельзя находиться на служебной палубе.
Я повернулся и посмотрел на руки этого парня. Они были пусты.
Тогда я зашел на другую сторону шлюпки. Парень бесшумно последовал за мной.
– По-моему, я заблудился, – сказал я.
– Наверное, так оно и есть, – у него был юношеский голос. – Но ведь здесь дверь у сходного трапа, а на ней автоматический замок, хороший замок. Раньше здесь был открытый проход и натянута цепь, табличка с надписью, что проходить нельзя. Но некоторые Он долго говорил, то ли усыпляя бдительность, то ли ждал чего-то.
– Кто-то, наверное, оставил дверь открытой, – сказал я Парень был пониже меня ростом.
– Если кто-то оставил дверь открытой, то боссу это не понравится, а если нет, то нам бы хотелось знать, как вы забрались сюда. Я уверен, вы это знаете. Вы были с компанией?
– С очаровательной компанией.
– Вам бы следовало с ней оставаться.
– Вы знаете, как это бывает – отвернешься, а какой-то приятель уже покупает ей выпивку.
Парень понимающе захихикал и сделал едва заметное движение подбородком сверху вниз.
Я успел нагнуться и отскочить в сторону. В воздухе послышался свист дубинки. Я уже привык к тому, что любая дубинка в этих краях автоматически опускалась на мою голову. Рядом кто-то смачно выругался. Краем глаза я заметил долговязого человека с дубин – Идите вперед и не трусьте!
И громко щелкнул предохранителем.
Долговязый стоял как вкопанный, дубинка свисала с его запястья. Тот же, с которым я разговаривал, не спеша обдумывал создавшееся положение.
– Для вас это ничего не значит, – вдруг серьезно сказал он. – Вам не выбраться отсюда.
– Я подумал об этом. А еще подумал, что вас это не касается.
– Что вам нужно?
– У меня есть пистолет, – сказал я. – Но он вовсе не обязательно должен выстрелить. Мне надо поговорить с Брюнеттом.
– Он уехал по делам в Сан-Диего.
– Тогда я поговорю с его заместителем.
– Хорошо, – приятным голосом сказал тот, что пониже и помоложе. – Мы спустимся вниз, а вы спрячете пушку перед входом.
– Я спрячу пушку, когда пройду через дверь. Он засмеялся.
– Отправляйся на пост, Слим! Я сам разберусь. Ну, что ж, следуйте за мной.
Он пошел впереди меня, а длинный тип растворился в темноте.
Мы прошли через палубу и спустились по скользкой лестнице. Внизу была толстая дверь. Мой сопровождающий открыл ее и осмотрел замок. Улыбнулся, кивнул, придержал для меня дверь, и я шагнул внутрь, пряча пистолет в карман.
Дверь за спиной закрылась, лязгнув замком.
– До сих пор вроде спокойный был вечер, – проговорил парень.
Перед нами за позолоченной аркой оказалась обычная игровая комната. В дальнем углу стояла короткая стеклянная стойка и несколько стульев. В центре лестница уходила вниз. Я слышал звук вращающихся рулеток. В комнате было не больше полусотни людей.
Двое в смокингах, не спеша, никуда не глядя, направились к нам. Этого следовало ожидать. Подойдя к арке, оба сунули руки в карманы, за сигаретами, конечно. Мой сопровождающий поджидал этих господ.
– Ну что ж, с этого момента мы должны вести себя более организованно, сказал невысокий человек в смокинге. – Вы не возражаете?
– Вы – Брюнетт? – внезапно спросил я. Он неопределенно пожал плечами.
– Конечно.
– Вы не выглядите круто, – сказал я.
– Надеюсь, нет.
Два человека в смокингах вежливо зажали меня между собой.
– Здесь, – сказал Брюнетт, – мы сможем спокойно поговорить.
Он открыл дверь.
Комната была похожа и непохожа на каюту. Две медные лампы свисали в шарнирных подвесах над темным столом из пластика. В углу стояла большая комбинированная установка: приемник с проигрывателем и большая стопка пластинок. Красный ковер покрывал пол, и – Садитесь, – сказал Брюнетт и зашел за стол. На столе было много деловых бумаг с колонками цифр, отпечатанных на бухгалтерской машинке. Он сел в кресло с высокой спинкой и осмотрел меня. Затем взял со стола ручку, почесал ею мочку уха. У него была к Он был ни молод, ни стар, ни толстый, ни худой. Много времени он провел возле океана. Это отразилось на нем: здоровое, крепкое телосложение. Волосы каштанового цвета лежали естественными волнами. Умное лицо выражало еле уловимую угрозу, исходящую из Он довольно долго смотрел на меня и, наконец, сказал:
– У него пистолет.
Один из парней уперся мне в спину чем-то похожим на удочку. Рука быстро обыскала меня, вытащила пистолет и поискала другое оружие.
– Что-нибудь еще? – услышал я.
– Не сейчас, – покачал головой Брюнетт, Один из парней положил мой пистолет на стол. Брюнетт положил ручку, взял нож для разрезания конвертов и стал им подталкивать пистолет, наблюдая, как тот скользит по столу.
– Надо ли мне объяснять, чего я хочу сейчас? – спокойно спросил он, глядя мне через плечо.
Один из охранников вышел, а другого не было ни слышно, ни видно. Воцарилась тишина, нарушаемая глухими голосами из игровой комнаты и далекой музыкой.
– Хотите выпить?
– Спасибо.
Оставшийся охранник приготовил пару коктейлей у маленького бара. Он не пытался прятать стаканы, когда смешивал напитки.
– Закурите?
– Спасибо.
– Египетские подойдут?
– Конечно.
Мы закурили, выпили. По вкусу – хорошее шотландское виски. Охранник не пил.
– Я хотел бы...
– Простите, но это неважно, не так ли? Мягкая кошачья улыбка и лениво полуприкрытые веки. Дверь открылась, и в комнату вошел охранник, который забрал у меня пистолет, а с ним парень в морском кителе, с улыбкой гангстера. Я узнал его. Он взглянул на м – Этот не проходил мимо меня, быстро проговорил он.
– У него был пистолет, – сказал Брюнетт, указывая на стол ножом. – Это его пистолет. Он даже, можно сказать, навел его на меня на служебной палубе.
– Я его не пропускал, босс, – еще быстрее проговорил морской китель.
Брюнетт поднял глаза и улыбнулся мне.
– Ну?
– Увольте его, – сказал я.
– Таксист может это доказать, – рычал китель.
– Вы уходили со своего поста в полшестого?
– Ни на минуту, босс.
– Это не ответ. За минуту может пасть империя.
– Ни на секунду, босс.
– Но его можно легко провести, – сказал я и засмеялся. Морской китель сделал выпад в мою сторону, и его кулак со свистом мелькнул в воздухе, как хлыст. И почти достал до моего виска. Но следом раздался глухой боковой удар в его челюсть. Парень пошатн Брюнетт продолжал улыбаться мне.
– Я думаю, вы не будете к нему несправедливы, – сказал Брюнетт. Остается выяснить насчет двери.
– Случайно оказалась открытой.
– А еще что-нибудь вы могли бы выдумать?
– Не в таком многочисленном обществе.
– Я поговорю с вами один на один, – сказал Брюнетт, не глядя ни на кого, кроме меня.
Один из охранников поднял оглушенного с пола и потащил его к выходу, второй держал открытой дверь. Они вышли, и дверь закрылась.
– Хорошо, – сказал Брюнетт. – Кто вы и что вам нужно?
– Я – частный детектив. И я хочу поговорить с человеком по имени Лось Мэллой.
– Покажите ваши документы.
Я показал ему. Он вернул мне бумажник, продолжая улыбаться театральной улыбкой.
– Я расследую убийство, – сказал я. – Убийство человека по имени Мэрриот в каньоне неподалеку от вашего клуба Бельведер. В прошлый четверг вечером. Убийство оказалось связанным с другим, убийством: Мэллой, бывший заключенный и крутой со всех сторон п Услышанное не удивило Брюнетта.
– Я вас пока не спрашиваю, какое отношение это имеет ко мне. Полагаю, вы дойдете до этого. Скажите, как вы пробрались на этот корабль?
– Я сказал вам.
– Это неправда, – спокойно сказал он. – Это неправда, Марлоу. Вы это знаете. Парень с причальной площади не врет. Я тщательно подбираю людей.
– Вы владеете частью Бэй Сити, – не менее спокойно сказал я. – Я не знаю, насколько большой частью, но достаточной для ваших нужд. Некто Зондерборг содержал убежище для преступников в Бэй Сити, он также торговал наркотиками. Для всего этого ему нужн – Вы рассуждаете примитивно, сказал Брюнетт. – Предположим, я захотел его спрятать, зачем же мне идти на риск и держать его здесь? – он потянул немного из стакана. – Кроме того, у меня другой бизнес. К примеру, достаточно трудно удержать в хорошем – Смог бы, да не вижу в этом смысла.
– Но я ничем не могу вам помочь. Итак, как вы оказались на корабле?
– Я не стану говорить.
– Боюсь, я вынужден буду заставить вас сказать, Марлоу. Я смогу это сделать.
– Если я расскажу вам, вы передадите пару слов Мэллою?
– Каких слов?
Я взял свой бумажник со стола, достал из него визитку и перевернул ее. Отложив бумажник, взял ручку. Написал пять слов на обороте и толкнул ее через стол. Брюнетт взял ее и прочитал написанное.
– Для меня это ничего не значит, – сказал он.
– Для Мэллоя это будет что-то значить. Брюнетт откинулся на спинку кресла и удивленно уставился на меня.
– Я вас не понимаю. Вы рискуете, приходите сюда и лишь для того, чтобы я вручил вашу визитку какому-то незнакомому мне головорезу. Это, простите, чепуха!
– Да, в том случае, если вы не знаете Лося Мэллоя.
– Почему вы не оставили пистолет на берегу и не приплыли сюда обычным способом?
– Сначала я забыл о пистолете, А потом понял, что парнишка в морском кителе все равно не пропустит меня. Потом я случайно столкнулся с парнем, который знает иной путь.
Его желтые глаза засветились. Он улыбнулся, но ничего не сказал.
– Парень вовсе не мошенник, он просто держит ухо востро. У вас есть грузовой люк, незапертый изнутри и вентиляционное отверстие без решетки. Достаточно отрубить одного человека, чтобы добраться до служебной палубы. Вам бы получше просмотреть список с Он медленно пошевелил губами и снова посмотрел на карточку.
– Никакого Мэллоя на борту нет, – сказал он. – Но если вы говорите правду, то я ее покупаю.
– А вы сами посмотрите. Проверьте.
– О'кей. Если я найду возможность, я передам эту записку Мэллою. Не знаю почему, но я ввязываюсь в ваши дела.
– И все-таки посмотрите грузовой люк. Он несколько секунд посидел, не шевелясь, затем, наклонясь вперед, толкнул мне пистолет.
– Что я в жизни делаю? – Брюнетт стал говорить задумчиво, как будто он был один. – Я управляю городами, выбираю мэров, покупаю полицию, торгую наркотиками, прячу преступников. Как много у меня времени, – он засмеялся. – Как много.
Я взял пистолет и положил его в кобуру. Брюнетт встал.
– Я верю вам, но я ничего не обещаю, – сказал он, глядя пристально на меня.
– Конечно.
– Вы рисковали, чтобы услышать так мало?
– Да.
Он сделал замысловатый жест и протянул руку через стол. Я пожал ее. Она была маленькой, жесткой и немного горячей.
– И все же, вы бы не рассказали мне, как вам удалось узнать об этом люке?
– Я не могу. Но этот парень не подлец. Он не навредит вам.
– Я бы, конечно, смог заставить вас сказать. Но нет, – он качнул головой. – Я уже поверил вам, поверю еще раз. Посидите здесь. Хотите спиртного – пейте.
Он нажал кнопку звонка. Дверь открылась, вошел один из охранников.
– Останься здесь. Сделай гостю выпить, если он захочет. И без грубостей.
Телохранитель сел возле меня, безмятежно развалясь в кресле. Брюнетт быстро вышел из кабинета. Я закурил и допил коктейль. Охранник не то чтобы охотно, но довольно оперативно сделал мне еще один стаканчик. Я выпил его и снова закурил, Вошел Брюнетт, Желтоватые глаза вновь изучали меня.
– Вы выиграли, Марлоу. У меня экипаж – 164 человека. Вы можете уехать в такси. Никто вас не побеспокоит. Что касается вашего послания, то у меня есть кое-какие связи, Я их использую. Спокойной ночи. Возможно, мне следовало бы поблагодарить вас за пре – Спокойной ночи, – сказал я и вышел.
У карабельного причала дежурил другой человек, и до берега я добрался на другом такси.
Я зашел в игорный зал у пирса и прислонился к стене позади игроков. Через пару минут возле меня прислонился к стене Ред.
– Все в порядке? – я еле расслышал его вопрос на фоне громких голосов крупье, резко выкрикивающих цифры.
– Спасибо тебе. Он купил. О, он крупно заволновался.
Рыжий огляделся по сторонам и приблизился к моему уху:
– Нашел того парня?
– Нет. Но я надеюсь, что Брюнетт найдет его и передаст мое послание.
Ред повернул голову и стал смотреть на столы. Он зевнул и отошел от смены. Снова здесь был человек с носом-клювом. Ред шагнул к нему и сказал:
– Привет, Олсон!
И чуть не сбил его с ног, пройдя мимо.
Олсон посмотрел ему вслед с кислой миной, поправил шляпу и сплюнул на пол.
Как только Ред вышел, я тоже покинул это заведение и направился к стоянке, где оставил свою машину.
Приехав в Голливуд, я остановился возле своего дома. Долго сидел в машине, пережидая неожиданный весенний дождь, курил, итожил сделанное за день. В квартире походил босиком, ощущая подошвами холодок пола. Пальцы на ногах слегка онемели.
Я сел на кровать и опять стал вспоминать пережитое, пытаясь разобраться в связях, невидимых пока, между Брюнеттом, Амтором, Мэрриотом, Мэллоем, стыкуя известное мне во времени. Нет, еще ничего не сделано. Мэллоя, возможно, придется искать долго, часы
Глава 39
Было около десяти часов вечера, когда я назвал номер телефона Грэйл в Бэй Сити. Я, правда, подумал, что слишком поздно, чтобы еще застать ее дома, но я ошибся. Я пробился через горничную и дворецкого и, наконец, услышал беззаботный голос.
– Я обещал позвонить вам, – сказал я извиняющимся тоном. – Уже поздновато, но у меня было много дел.
– Что, снова неявка на свидание? – ее голос похолодел.
– Совсем нет. Вы еще не отпустили шофера?
– Он работает столько, сколько мне нужно.
– В таком случае, как насчет того, чтобы также заехать за мной? Я влезу в вечерний костюм.
– Очень мило с вашей стороны, – она растягивала слова. – Стоит ли мне вас беспокоить? – Автор действительно прекрасно поработал с ее центрами речи, если только с ними было не все в порядке.
– Я покажу вам свою гравюру.
– Всего одну?
– У меня всего лишь холостяцкая квартира.
– Не надо так изощряться, – сказала она, сменив тон на более теплый, У вас отличное телосложение, мистер. И не позволяйте никому говорить обратное. Назовите ваш адрес.
Я назвал.
– Дверь в вестибюль обычно запирается, – предупредил я. – Но я спущусь и открою задвижку.
– Отлично, – она повесила трубку, оставив меня наедине с чувством, как будто я поговорил с чем-то нематериальным.
Я спустился в вестибюль, отодвинул засов, затем принял душ, надел пижаму и лег на кровать. Я бы мог спать неделю. Но пришлось с трудом вытянуть себя из постели. Еле доплелся до кухни, достал стаканы и бутылку шотландского виски, которую я приберегал – Молись, – громко сказал я, Тебе больше нечего делать, только молись.
Я закрыл глаза. Мне показалось, что я в лодке, что воздух в комнате шуршит, как ветер в океане. Даже почувствовал кислый запах корабельного трюма, запах мазута и увидел итальяшку в пурпурной рубашке, читающего газету в дедовских очках. Я взбирался вс Я перестал думать. Свет мелькал перед закрытыми веками. Я потерялся в пространстве. Я – дубинка с позолоченными концами. Я – стодолларовая упаковка динамита, вспыхивающая, как ростовщик при виде дешевых часов. Я – розовоголовый жук на столе у Рандэлл Я заснул.
Я медленно, без желания проснулся, и мои глаза увидели отраженный от потолка свет лампы. Кто-то осторожно двигался по комнате.
Движения были крадущимися, тяжелыми и тихими. Я прислушался. Затем повернул голову и увидел Лося Мэллоя. Пистолет в его руке имел темный маслянистый деловой блеск Шляпа была на затылке, Мэллой принюхивался, как охотничья собака.
Он увидел, что я открыл глаза, бесшумно подошел ко мне и стал над кроватью.
– Я получил вашу записку, – сказал он, – Если это засада, то пару человек отсюда вынесут, это точно.
Я повернулся на кровати, и он быстро прощупал все под подушками. Его лицо по-прежнему было бледным и казалось небритым, его глубоко посаженные глаза имели по-прежнему мягкое выражение. Сейчас на нем был плащ, который очень ему шел, если бы не порванн – Продолжайте.
Он подошел к столу, положил на него пистолет, стянул с себя плащ и уселся в мое лучшее кресло. Оно скрипнуло, но выдержало. Он медленно облокотился о спинку и придвинул пистолет поближе, вытянул из кармана пачку сигарет, выбил одну и взял ее губами, – Вы не больны? – спросил он.
– Нет. Просто отдыхаю. Денек был трудноват.
– Дверь была незаперта. Ждете кого-то?
– Даму.
Он задумчиво посмотрел на меня.
– Возможно, она и не придет, – сказал я. – А если придет, я постараюсь ее вежливо выпроводить.
– Что за дама?
– О, просто дама. Если она придет, я постараюсь от нее избавиться. Мне интересней поговорить с вами.
На его лице появилась едва уловимая улыбка. Он неловко затянулся, как будто ему не хватало на сигарете места для пальцев.
– Почему вы подумали, что я был на "Монти"? – спросил он.
– Предположил полицейский из Бэй Сити. Это долгая история, полная догадок. Он слегка покачал головой.
– Вы убили женщину, – сказал я. – Джесси Флориан. По ошибке.
Он подумал и кивнул.
– Я не боюсь вас, – продолжал я. – Вы не убийца. Вы не хотели ее убивать. Того, на Сентрал, вы, возможно, заставили сказать вам кое-что. Но заставлять говорить женщину, разбивая ее голову о ножку кровати, непростительная ошибка.
– Вы очень рискуете, – сказал он, опять неловко пристраивая сигарету к губам.
– То, как со мной обращались, заставляет меня ко всему относиться безразлично, – сказал я. – Вы не хотели убить ее?
Его глаза были беспокойны. В лице – выражение напряженного внимания.
– Сейчас-то вы знаете о своей силе, – заметил я.
– Слишком поздно, – безнадежно махнул рукой Лось.
– Я знаю, что вы хотели от нее выведать, – сказал я. Он смотрел на меня.
– О'кей, скажите сначала, откуда вы узнали, что я на "Монти"? – он уже спрашивал об этом.
– Точно я не знал. Но самый легкий путь уйти – это по морю. Вы могли выбраться на один из этих кораблей, а оттуда смыться куда-нибудь. С хорошей помощью, конечно.
– Лэйрд Брюнетт – хороший парень, – безучастно сказал он, – Я слышал о нем, но ни разу не видел.
– Он передал вам записку?
– Черт, у него сотни людей, которые могут для него это сделать. Когда будет то, о чем вы написали мне? Мне показалось, что вы написали правду. Иначе я бы не рискнул прийти сюда. Куда мы поедем?
Он прикончил сигарету и выжидающе посмотрел на меня. Его тень вырисовывалась на стене, тень гиганта. Он был так велик, что казался нереальным.
– Почему вы подумали, что я убил Джесси Флориан? – вдруг спросил он.
– Расстояние между следами пальцев. Это говорит о том, что вы чего-то выпытывали у нее и что вы можете убить человека, не желая того.
– Фараоны уже повесили на меня это дело?
– Не знаю.
– Так что же я хотел у нее узнать?
– Вы думали, что она знала, где Велма.
Он кивнул и продолжал упорно смотреть на меня.
– Но она не знала, – сказал я. – Велма была слишком хитра для нее.
В дверь постучали.
Мэллой качнулся вперед и взял пистолет. Кто-то вращал ручку двери. Мэллой медленно встал и прислушался. Затем вопросительно посмотрел на меня.
Я встал с кровати. Мэллой спокойно, без движения наблюдал за мной. Я подошел к двери.
– Кто там? – спросил я.
– Открывайте, глупец. Это – герцогиня Виндзорская, – с ее голосом было все в порядке.
– Секунду.
Я оглянулся на Мэллоя. Он нахмурился. Я подошел к нему и очень тихо сказал:
– Другого выхода отсюда нет. Подождите в другой комнате. Я избавлюсь от нее.
Он раздумывал. Сейчас ему было нечего терять. Он был человек, не знавший страха. Он, наконец, кивнул, взял шляпу и плащ и тихонько пошел в другую комнату, обойдя кровать. Дверь закрылась, но не плотно.
Я огляделся. Никаких следов, кроме окурка. Но сигареты может курить кто угодно. Я подошел к двери и открыл ее. Мэллой задвинул засов, когда зашел сюда. Миссис Грэйл стояла, улыбаясь, в белом лисьем манто, о котором она мне говорила. Изумрудные серьги Улыбка сошла с ее яркого лица, словно сползла, упав на пышный бюст, когда она увидела меня.
– Так-так, – мрачно вымолвила она. – Пижама и все такое. Чтобы показать какую-то гравюру. Какая же я дура.
Я отошел в сторону и еще шире открыл дверь, чтобы впустить шикарную гостью.
– Это не совсем так. Я начал одеваться, а ко мне зашел полицейский. Он только что ушел.
– Рандэлл?
Я кивнул. Ложь кивком все равно ложь, но так лгать полегче. Она немного колебалась, затем прошла мимо, обдав меня запахом дорогих духов.
Я закрыл дверь. Она медленно прошла через коридор, комнату, безучастно посмотрела на стену, затем быстро повернулась.
– Давайте сразу расставим все точки над "i", – сказала она, – Я не бесхарактерный человек и не увлекаюсь романами в меблированных комнатах. Когда-то давно у меня их было слишком много. Сейчас я люблю действовать солидно.
– Может быть, вы выпьете перед уходом? – я все еще стоял у двери.
– А я ухожу?
– Мне показалось, что вам здесь не нравится.
– Я просто сразу хотела обратить ваше внимание на мое положение в обществе. Я не из тех случайных проституток. Меня можно взять, но не так, походя. Да, пожалуй, я выпью.


