355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Радислав Тартаров » Дорога Перемен. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 37)
Дорога Перемен. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 25 января 2021, 17:00

Текст книги "Дорога Перемен. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Радислав Тартаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 39 страниц)

Глава 27

Разговор с графиней принес много вопросов. Такой перепад настроения по отношению ко мне, конечно, вызывал удивление, но больше заинтересовало то, как искренне данная персона в случае нужды может натягивать на себя личину расположения и наигранного уважения к другим. Разительные перемены на фоне затеянного мной небольшого предприятия, походу, сильно заинтересовали ее. Судя по всему, она или сама додумалась, или Алан вразумил, хотя вряд ли, Урсула Гросвенор явно не дура. Однако причина ее такого отношения ко мне пока неясна.

Факт того, что герцогу Гросвенору принадлежит еще и богатейшая торговая гильдия, довольно сильно удивил, хотя тут понятно: экономическое влияние – тоже влияние, и владетель данной территории должен быть во всех аспектах силен. И то, что мои проблемы с распространение товара, возьмет на себя гильдия, было очень даже мне на руку, а дальше будет видно. В то, что их представитель приедет и оценит мясо кроликов больше, чем в два серебряных, я не верил, но все‑таки было бы неплохо получить цену выше ожидаемой.

Сама бойня заняла не так уж и много времени. Мясо загружали в приготовленные коробы, которые изготавливали одновременно с забоем, и под стазисом все складировалось и дожидалось продажи.

Поставил Митяю задачу найти людей для возведения бараков, тянуть с постройкой еще четырех не стоило, и чем раньше они появятся, тем раньше буду пробовать увеличить хозяйство. Денег было пока в достатке, за почти три месяца я не потратил и тысячи золотых, так что мог себе позволить спонсировать данные мероприятия.

Также территория фермы с учетом еще четырех бараков будет огорожена забором. Было уже несколько нападений волков, отбились без особых проблем, но кто его знает, что в следующий раз выскочит из леса. И в целом штат охраны был сильно увеличен, в данный момент постоянно стерегут ферму тридцать дружинников. Думаю, пока хватит, а дальше по мере необходимости можно будет нанять еще.

Вообще, как я себе замыслил, в будущем это будет не обычная ферма, а ферма‑форт. Так как она имеет стратегическое значение в плане финансов, сделать ее защищенной будет не просто прихотью, а, скажем так, необходимостью. Если все пройдет гладко, то четыре тысячи золотых очень положительно скажутся на состоянии баронства и дальнейшем его развитии.

Я понял, что моя идея построить ферму рядом с городом себя не оправдает, ибо запах во время забоя был ужасен, а количество мух и остальной летающей нежити поражало воображение. И если возвести даже в ста метрах жилые дома, это означает обречь жителей на мучения, что не есть хорошо.

На ферму я эти пару дней добирался только на вирне, скажем так, летал с комфортом. Помимо скорости и отсутствия тряски особенно радовал завистливый взгляд графини, та во все свои глазища постоянно наблюдала за моими прилётами и отлетами, меня это более чем радовало. Сама она не попросит взять ее с собой полетать, а я и не буду предлагать.

После кроля двадцатого мужики приноровились, и навык разделки повысился. Учитывая, что кроли были опоены концентрированной настойкой киники, проблем с ними вообще не возникало. Все шло гладко, правда, количество костей, которые не пошли на корм всему, чему только можно, уже вызывало некие затруднения. Та гора, что уже образовалась недалеко от разделочного помещения, была в два моих роста и постепенно росла.

Куда все это добро девать, я пока не придумал. Старался скормить химерам, так и они уже объелись всем, чем только можно, и было видно, что больше не хотят. Муравьи аналогично: жрали кишки и все равно не смогли все доесть. Жилы и куски плоти, что остались на костях, через недельку уже будут хорошо так протухшими, а когда они начнут гнить, смрад будет на все баронство, так что пока решил все раздать.

Несколько мужиков с топорами рубали хребты на мелкие части, а потом разъезжали по ближайшим деревням и просто отдавали людям. Что уж они с ними будут делать, собакам скармливать или сами грызть, меня не особо интересовало. Но эту проблему нужно как‑то решать, ведь если от одной фермы столько отходов, то сколько будет от пяти.

Я подумал, что помещать в одной клетке по два кроля будет не такой уж проблемой. Просто еще сильнее укрепить конструкции, и в одном бараке вместо ста животных будут содержаться уже двести, что удвоит прибыль.

На четвертый день прибыла делегация во главе с представителем гильдии Гросвенор. Всего их было двадцать человек: десять воинов, два мага, один из них животновод, маг второго ранга, и второй, маг огня первого ранга, а также восемь мужчин, судя по всему, или помощники представителя, или непосредственно оценщики. Встретили мы их в замке и проводили в банкетный зал, там на сегодня был запланирован небольшой пир.

– Господа, добро пожаловать в баронство Логрок, рад, что вы приехали, – поприветствовал я гостей, видя, что графиня молчит.

– Спасибо за заботу, господин. Меня зовут Маршак, я глава торгового отделения купеческой гильдии Гросвенор в городе Анвиль, а это мои помощники, – указал он на восемь мужчин и мага‑животновода. – Именно они мне помогут как оценить товар, так и предложить наиболее выгодные условия для сделки.

– Ну что же, это хорошо, но для начала, гости, прошу вас угощаться, я думаю, вы проголодались в пути.

– Конечно, господин, в дороге аппетит мы нагнали.

Ну, в том, что у этого Маршака аппетит есть, я не сомневался. Мужчина не сильно высокого роста был из тех, кого, как говорится, было проще перепрыгнуть, чем обойти, а его славная борода закрывала как минимум три дополнительных подбородка. Однако, судя по тому, как он двигался, лишний вес не доставлял ему особых проблем, а то, как поблескивали его колечки и здоровенный амулет с драгоценным камнем зеленого цвета на шее, подсказывало, что дело было в них, а не в его «духе».

Воином данный персонаж точно не был, в отличии от некоторых его «помощников». Среди прибывших особенно выделялись два двухметровых лысых мужика, имевшие очень выразительные лица и глубоко посаженные «добрые» глазки, говорившие об их роде занятий. Посматривая на Зигфрида, увидел, что он уделяет больше всего внимания именно этим двоим. Профессиональная чуйка, но тут и без нее видно, что они очень тесно связаны с военным делом.

После трапезы мы все дружно отправились к баракам, с нами ехали все, кто прибыл от гильдии и вместе с ними, а также Рух и десять раксов. Не остались в стороне и Алан с графиней, которая о чем‑о говорила с Маршаком.

Зигфрид ехал рядом со мной. Более внимательно посмотрев на него, заметил, что тот в лице немного преобразился, разгладились некоторые морщины, глаза стали ярче. Видно, капитан уже не только выздоровел после болезни, но и начал молодеть понемногу. Особо сильных изменений пока не было, но даже такие маленькие детали говорили о многом. Мне все больше хотелось освоить заклинание среднего ранга и посмотреть на его эффект в моем исполнении. А вдруг оно скинет лет двадцать, а то и тридцать. Было бы неплохо омолодить Зигфрида.

Я работаю в этом направлении, не было и дня, чтобы я пропустил учебу. Каждый день, в основном вечером, я выделял себе на занятия до трех часов и сидел зубрил руны, а потом на базе прочитанного и усвоенного смотрел на свиток заклинания. Я пытался выявить какую‑то закономерность и сравнить те руны, что были в книге, с рунами на свитке.

Постепенно картина становилась все яснее, и рунические вязи, которые были нанесены кольцом вокруг внутренней проекции заклинания, стали для меня не просто закорючками, а символами, имеющими смысл и построенными в соответствии с определенными законами.

Сама проекция заклинания была аналогично рунам очень непростой. Но терпение и труд все перетрут, как говорится, и даже она начала мне поддаваться. Не могу сказать, сколько мне еще потребуется времени, чтобы понять, что и как делать, но, думаю, не больше двух месяцев. Я справлюсь.

По приезде на ферму первым делом повели купцов к последним двум кролям, чтобы показать их вживую. Серые кролики полтора метра в длину привели в восторг всех гостей, а когда было показано место хранения готового для продажи товара, Маршак со своим животноводом начали оценивать мясо.

– Господин, посоветовавшись, мы пришли к итоговому решению. За один килограмм крольчатины мы готовы вам платить один серебряный, – сказал Маршак.

– Такие условия я, господа, не могу принять. Зная качество своего продукта, а особенно его полезные свойства, ниже, чем на два серебряных я согласиться не могу. И, если честно, даже такая цена меня не устраивает. Но пока, – выделил я данное слово, – я решил послушать совета уважаемой графини Гросвенор и обратиться к вам, однако за бесценок я продавать его не собираюсь, даже если прямо сейчас вы все купите. Я уверен, что в данный момент на рынке товара такого качества нет.

– Но, господин, это мясо! Вы не единственный поставщик этого товара в герцогстве, один наш славный город Анвиль поставляет мясо более пяти фермеров. Мы у них свинину покупаем дешевле, чем предлагаем вам за крольчатину! И то, цена такая только из уважения к вам! – ну конечно, и на ваше решение никак не влияет тот факт, что внучка герцога гостит у меня уже почти как месяц и только по ее запросу вы и явились.

– Уважаемый, скажите, какое количество мяса в месяц поставляют названные вами фермеры.

Купец задумался и позвал помощника, который ответил:

– Господин, минимальная месячная поставка одним фермером от двух тысяч килограммов свинины. А максимальная – до двухсот тысяч чистого мяса.

– Скажите, их поставки регулярны?

– Регулярны, их обязывает контракт поставлять от двух тысяч килограммов.

– То есть у них есть обязанности? А чем они обусловлены?

– Господин, обусловлены стратегическим значением. В Анвиле с недавних пор проживает около пятнадцати тысяч человек, и для обеспечения такого количества людей мясом нужно, чтобы поставки были не меньше десяти тысяч килограммов в месяц. Контракт дает уверенность: фермерам в том, что их мясо будет куплено, а нам – что мясо будет поставлено. Гарантии в наше время являются важным аспектом в сотрудничестве.

– Какое количество мяса вам нужно, и вы готовы купить?

– Господин, не скажу, что мясо есть основа всего, но городов наподобие Анвиля в нашем графстве только пять, а также Графский город. Так что я сомневаюсь, что вы назовете количество, которое мы не способны будем продать, – проговорил Маршак.

– Мы еще не согласовали цену, возможно, вам я вообще ничего не буду поставлять.

– Но что в вашем мясе такого ценного, что вы хотите его продавать за два серебряных?

– Я, кажется, сказал о полезных свойствах своего продукта. Мясо моих кроликов в три, а то и четыре раза сытнее обычной свинины и очень полезно для организма. Давайте проведем эксперимент, сейчас вы попробуете его и сделаете выводы.

– Господин, мы, конечно, не против, но это, скорее всего, не сильно повлияет на наше решение.

С того момента, как мы выехали из замка, прошло уже часа четыре, пока добрались, пока облазили все постройки. Думаю, аппетит у купцов уже должен был появиться, тем более, что перекус в замке был легким. Гостей я решил порадовать шашлычком из крольчатины, рецепт простой: замариновать мясо в вине с луком и чесноком на два часа.

Про то, что качество товара нужно будет доказать, я знал заранее. Маг‑животновод должен был понять, что мясо того стоит, и, скорее всего, сообщил купцу об этом, но тот явно не внял советам. Но к такому я был готов и по приезде на ферму немного в стороне от нее дал команду замариновать двадцать килограммов мяса и через два часа начать его жарить, а также накрыть стол с закусками.

Когда запах жареной крольчатины начал манить меня своими ароматами, я решил позвать купцов ее отведать. Думаю, что не только вкус удивит купцов, но испособ приготовления. Жарить мясо тут умели, и на костре, и в печке, но шашлык я нигде не видел, чтобы готовили, вот и порадую себя, а заодно и купцов.

В двухстах метрах от фермы, под довольно‑таки большой ивой, что создавала своими кронами подходящую тень, было поставлено два стола. Недалеко от них был оборудован мангал, по всей территории пахло свежескошенной травой, которую уже куда‑то убрали. В послеобеденное время, когда Солл уже начал припекать, такая обстановка была более чем располагающей, и, уместившись за стол, я заметил, что все начали расслабляться. А когда перед нами начали размещать блюда с шашлыком, который был по пять небольших кусочков нанизан на специально приготовленные деревянные палочки, все заметно оживились.

Не стал ожидать, пока кто‑то начнет есть, и первым положил шампур с шашлыком к себе на тарелку. Стянул зубами целый кусочек мяса и начал пережёвывать, а затем заел его салатом из огурцов, капусты и помидоров. Посоленные овощи пустили неплохо так сок, заменивший растительное масло, которого тут и не было. Вообще, было сливочное, но вот растительного еще никто не делал.

Когда за тем, как ты ешь, смотрит больше пятнадцати человек, становится как‑то неудобно, но шашлык был настолько вкусным, что меня это перестало волновать. Когда я, пережёвывая второй кусочек вкуснейшего мяса, посмотрел на собравшихся и приподнял бровь, все словно опомнились и стали повторять за мной.

А затем начался праздник живота. Вначале все ели очень аккуратно, но как только распробовали, скорость поглощения увеличилась в два раза, а у Маршака даже в три. Все ели так, словно их не кормили не последние четыре часа, а дня два. Графиня, кстати, от гостей не отставала, правда, ела очень деликатно. Я вначале это приметил, но потом тоже вошел во вкус и принялся есть, не смотря ни на кого.

Добрых полчаса продолжалось пиршество. Вина было мало, так как пить будем после завершения сделки. Сейчас была дегустация, и, смотря на лица присутствующих, я понял, что она удалась. Все были расслаблены, а Маршак вообще чуть ли не спал уже, но, собравшись, я проговорил:

– Ну так что, господа, вижу, вам мой продукт понравился, а теперь вернемся к цене…

Полторы недели назад. Империя Алат.

То, что предложил центурион Флавий своему легату, ему самому не нравилось, но он не мог поступить иначе, ибо прекрасно понимал, что такой человек, как Марк Тиберий III Фениксийский, не прощает неудач. И то, что он еще жив после провальной попытки убить алтонского химеролога, скорее отсроченная казнь с возможностью помилования. Тут уже не до сентиментов, когда твоя жизнь весит на волоске.

Вообще, центурион не совсем понимал, к кому он идет на службу, а когда осознал, было уже поздно. Легат был психически не устойчив, но тщательно это скрывал, ибо, каким бы его род ни был влиятельным, больных ублюдков не ставят командовать легионом. А в то, что он именно таким и был, Флавий был уверен полностью: то количество изломанных женщин, а иногда и девочек, которое сжигают каждый месяц, говорило обо всем.

Не то чтобы центурион был уж прямо‑таки гуманистом, но даже у него были какие‑то принципы, и то, что демонстрировал этот ублюдок, было за гранью. Но каким бы он ни был больным, это не отменяло того факта, что он чертовски силен. И самое главное, эта тварь за все время, что Флавий был у него на службе, еще не сражалась всерьез.

Даже чертовы джины не смогли его убить. Как же Флавий надеялся, что эти существа смогу его прикончить, но и здесь неудача. А тут еще и смерть брата расшатала его и так сильно пошатнувшийся разум. В итоге легат зациклился на химерологе, и, скорее всего, если бы не слово папаши, сам бы уже попер на Алтонию.

Флавий не был уверен, но догадывался, что запрет на прямое нападение Марку выдал его отец. Как говорит молва, патриарх рода Фениксов ужасающе силен и только он мог на прямую что‑то запретить сыну. Потому тот и не попер в баронство, а скомандовал послать убийц. И легата не интересовало, что его помощник, по сути, не виноват, его интересовал результат, за который Флавий отвечал в этот раз уже головой.

Так что сейчас центурион во главе каравана с рабами добирался до пустыни Вена, чтобы нанять тех, кто там проживает. Вообще, странное происходит с империей. На ее территории расположена пустыня, в которой проживает народ под названием вены. Он немногочисленный и, по сути, не может как‑то навредить империи, но есть у этих некогда людей свои особенности.

Хоть они и были похожи на имперцев, но сильно отличались от них. Кожа их была черна, как ночь, а ценили они не золото или драгоценности, а человеческое мясо, которое было для них лучшим лакомством. Особенно любили питаться белыми людьми и сношаться с их самками, отказываясь есть людей с черным цветом кожи, которые так же проживали на территории империи.

Почему их еще не перебили? По причине их полезности в некоторых деликатных вопросах и по причине того, что в самой империи про этих воинов мало кто знал, а за ее пределами и подавно, тем более, что плату они берут человечиной. Были те, кто все‑таки не брезговал обращаться к ним за услугами, и от одного из таких людей Флавий узнал о существовании этого народа и его особенностях. И, конечно, рассказал своему легату.

Если сравнивать его с этими людоедами, еще не понятно, кто из них хуже. Вот поэтому Марк, не сомневаясь ни секунды, дал согласие на то, чтобы скормить наемникам двести рабов. Те в империи хоть и имели ценность, и узнай люди, как он ими распоряжается, были бы проблемы, но для начала нужно узнать. Телеги, что везли рабов, были полностью закрытыми, в каждой было по сорок человек.

Мало добраться к пустыне, нужно еще и найти тех, кто тебя представит вождям данного народа. К несчастью для рабов, тот, кто рассказал Флавию о венах, поведал, как с ними связаться. Добравшись к началу пустыни, что была пока только в виде пустошей, они принялись разводить три костра.

Как ему сказали, нужно в течение одного дня три раза запаливать костры, и тогда к ним придут. Так и случилось. Под вечер к ним приехали десять человек, по пустыне они двигались на верблюдах, головы их были замотаны в куфии, а тела покрыты светлыми тканями. Единственное, что было видно, это их красные глаза, хищно смотревшие на Флавия, как тигр на свинью.

– Вождь Готто Очинг слушает тебя, чужак, – представился самый колоритный персонаж. Он ничем не отличался от тех, кто прибыл, ничем кроме глаз, у него они полностью черные, белок и сетчатка были затянуты чернотой, а также гигантского размера тела, верблюд был для него явно мал.

– Нужно убить человека, белого человека.

– Готто Очинг белых людей любит не убивать, а есть. Плата знаешь?

– Знаю.

– Хорошо, что знаешь. Триста душ и люди жары убьют белого человека.

– Двести душ, и вы убьете человека.

– Среди душ молодые самки есть?

– Есть.

– Тогда Готто Очинг будет убивать белого человека. Где его душа?

– Королевство Алтония, баронство Логрок. Маг жизни, химеролог Джо. Его нужно убить, а голову передать нам.

– Маг, – задумчиво протянул вождь. – Готто Очинг и народ жары любят есть душа маг. Что ждать воинам жары в том месте?

– Он химеролог, есть химеры, силы от слабых до мастеров меча. Также есть дружина человек двести, может, меньше. Есть создание, на котором он летает.

– Душа маг Джо сильна, душа маг Джо есть можно?

– Можно, только голову нам передайте.

– Готто Очинг любит пить мозг белый человек.

– Ну, выпить можно, только голову сильно не повредите.

– Тогда вождь Готто Очинг согласен убить маг Джо, съесть его душу, выпить его мозг, а пустую голова отдать вам! Но плата двести душ, где есть самки, вначале!

– А какие гарантии, что вы его убьете?

– Ты не веришь слову вождя Готто Очинга? Слово Готто Очинга есть слово Жары, а пока его слово не будет исполнено, народ Жары не успокоится. Арат Тататаи! – крикнул вождь, и воины, что явились с ним, повторили слова в один голос.

– Я тебе двести душ, а ты мне Слово Жары?

– Да, – сказал вождь, словно для Флавия это должно было звучать, как слово императора.

– Больше ничего, может вам что‑то нужно еще?

– Двести душ, где есть свежие самки, и имя души. Остальное народ жары узнает сам.

– Как мы с вами свяжемся или найдем друг друга? Нужно, чтобы вы его убили в течение трех недель и передали мне голову.

– Вождь Готто Очинг видит твоя душа, когда он убьет маг Джо, съест его душу и выпьет его мозг, он найдет тебя и даст тебе пустую голову. В течение двадцати жаров слово Отто Очинга будет исполнено.

– Тогда договорились. Но что, если вы не справитесь?

– Слово Отто Очинга – закон, слово жары есть воля! Воля будет исполнена.

– Надеюсь на вас! – ничего не осталось Флавию, как поверить слову этого дикаря.

– Надежду оставь душе Джо, у нас есть воля.

– В телегах двести душ с самками.

– Веди повозки дальше в пустыню и оставляй там, жара приберёт их. Но самки должны быть свежие!

– Ты имеешь в виду живые?

– Да, воины жары любят свежих самок.

Два часа спустя шатер Готто Очинга .

–Вождь, почему мы не съели душа того дурня? – спросил Амади Адио, сильнейший воин племени и правая рука вождя. – Души он дал, зачем исполнять его волю? Воля белой еды не стоит того, чтобы ее исполнять. Их нужно дурить и есть, становясь сильнее, а их самок заполнять семенем воинов жары, ибо наше семя в них хорошо приживается! Нам так завещал Асита!

– Дурень еще будет полезен. Он много душ нам привез, народ жары, съев их, станет сильнее. И если дурню помочь, возможно, он приведет еще самок, и народ жары станет еще больше! Когда воины жары будут достаточно сильны, то пойдут и прибьют белых дурней, сломив их волю и съев их души, а оставшиеся самки уже ничего не смогут сделать, кроме как принимать семя воинов жары. Жертвенный камень залит кровью привезенных душ?

– Да, вождь, душа белой еды Джо будет найдена. Дух ночи Бадд найдет его.

– Хорошо, самки, привезенные дурнем, свежие?

– Свежие, вождь, воинам жары они по духу, и те воины, что еще не взрастили семя, активно передают его самкам! Дурень очень много самок передал! Но, вождь, там есть маленькие самки и мальчики белой еды! Что нам с ними делать?

– Навар из детей белой еды полезен для детей жары!

– Вас понял, вождь.

– Приведи мне три свежих самки, у меня много семени накопилось, нужно передать! И будь готов, собери сорок воинов жары. Завтра, когда Жарр взойдет, нужно будет отправляться за душой! А сегодня залей много крови, Бадд должен быть доволен.

– Не переживайте, вождь, сорок привезенных душ уже скормлены Бадду, он точно будет доволен.

Для двухсот рабов, что были переданы в лагерь племени жары, в тот день смерть была бы освобождением от мук, но, когда вождь Готто Очинг говорил, что его народ любит есть души белого человека, это была не шутка, а прямая констатация фактов. Первый вождь народа жары Асита когда‑то нашёл ритуал, с помощью которого можно было съесть душу человека, тем самым поглотив часть ее силы. И благодаря этому уже не один век племя жары копит силы, поедая души дурней, которые не связаны с племенем жары.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю