355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пола Льюис » Женская хитрость » Текст книги (страница 8)
Женская хитрость
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:25

Текст книги "Женская хитрость "


Автор книги: Пола Льюис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

14

Страсть его была такой же бурной и стремительной, как бушующая за окном гроза. Сегодня он обладал ее прекрасным чувственным телом так, как тогда, в далекую первую ночь их близости: настойчиво, агрессивно, эгоистично – ему хотелось избавиться от мучительных сомнений, грозно нависших над его счастьем, над судьбой из обоих. И еще – ему хотелось, чтобы из янтарных глаз ушло выражение мольбы и страха, поселившееся в них после сообщения по радио.

Весь день Фрэнк пытался вести себя так, словно ничего не изменилось, но он знал: пробил час мести. Однако теперь у него есть Джейн, и впервые в жизни Фрэнк усомнился в правильности своих убеждений, которые до этого считал незыблемыми.

На следующее утро пришла шифрованная телеграмма от Жозе Орланду: «Дождь прошел». Последние колебания Фрэнка рассеялись. Преувеличенной суматохой он пытался заглушить боль расставания.

Джейн в полной безопасности, утешал он себя. Она здорова и может жить в этом домике до тех пор, пока не захочет встретиться со своим отцом. Уильям ясно дал понять, что Мартин ждет не дождется свидания с дочерью. Джейн еще не беременна, и это к лучшему. С ней все будет хорошо, а он обязан выполнить свою клятву. Воины всегда покидали своих женщин во имя долга. Так и он, верный своему слову, должен покончить с Рамиро и воздать должное бескорыстному и преданному другу – Жозе Орланду.

И все-таки на душе у Фрэнка было неспокойно. Как он мог решиться, пусть на время, оставить Джейн?

Она же без слов поняла, куда и зачем он собрался.

– Ты опять возвращаешься туда? – спросила Джейн, устремив ошеломленный взгляд на кобуру. – Я не могу в это поверить.

– Да, – просто ответил Фрэнк, – я должен. Пойми и прости, дорогая.

Она не откликнулась, продолжая сверлить взглядом ненавистную кобуру.

– Джейн, мысль о возмездии была единственной опорой, которая помогала мне выжить в тропиках. Я вытерпел все муки, потому что знал: придет день – и Рамиро заплатит за все.

– Я понимаю, – почти неслышно сказала она. – Я ведь тоже ненавижу его за то, что он сделал с тобой. Но ведь его уже преследуют правительственные войска. Он получит то, чего заслуживает. Предоставь это им. Не давай ему еще одного шанса заполучить тебя и уничтожить!

– Я и не дам ему этого шанса. Если Рамиро сдастся, я передам его Жозе. Но я должен это сделать, Джейн! Ты можешь это понять?

– Я могу понять только одно, – холодно возразила она, – если он не сдастся, а так скорее всего и будет, тебе придется убить его. Или он убьет тебя. Этого ты хочешь?

Нет! – кричала каждая частица его сердца. Фрэнк никогда не думал о смерти, когда шел на риск. Но сейчас, узнав, какой прекрасной может быть жизнь, он понял, что ему хочется жить, и, как бы отметая последние сомнения, он снова заговорил:

– Мне необходимо ехать, Джейн. Кроме мести у меня есть еще долг. Если бы не Жозе, я бы умер. Он нашел меня полуживым, когда я уже не надеялся ни на что. Жозе сорвал правительственную операцию захвата Рамиро ради того, чтобы спасти мне жизнь. Он вызвал вертолет, чтобы доставить меня в госпиталь, тем самым обнаружив себя, и Рамиро исчез. Я обязан Жозе до конца своих дней, Джейн. Обязан своей жизнью и нашим счастьем.

– Долг благодарности я могу понять. – Фрэнк видел, с каким трудом дается ей каждое слово. – Способность быть благодарным делает тебя тем честным и мужественным человеком, которого я люблю. И все же я не смогу чувствовать себя счастливой оттого, что ты даешь шанс какому-то сумасшедшему убить тебя, – вновь повторила Джейн и, накинув халат, вышла из комнаты.

Отъезд Фрэнка не удивил Джейн. Казалось, уже ничто не может ни удивить ее, ни испугать. Она уже давно не чувствовала себя такой опустошенной. Возвращение Фрэнка воскресило ее к жизни, помогло смириться с потерей ребенка. Но теперь в ее сердце опять образовалась такая зияющая пустота, что она ощущала себя не живым человеком, а мумией.

Как и тогда, на нее навалились сомнения. Джейн казалось, что вера в любовь Фрэнка – самое большое ее заблуждение. Он просто хотел ее, не испытывая настоящего чувства. Возможно, он искренне беспокоился о ней, но лишь потому, что она потеряла ребенка, который был и его ребенком.

Конечно, он упорно искал ее, этого отрицать нельзя. Но разве это любовь? Он человек ответственный и, зная, что она беременна, счел необходимым о ней позаботиться. А теперь, когда ребенка не стало, он оставался с ней до тех пор, пока не исчезло чувство вины. Такую версию случившегося, похожую на отражение в кривом зеркале, Джейн сочинила в порыве отчаяния и – уверовала в нее.

Шли дни, но для Джейн время остановилось. Она часами сидела на веранде в ожидании... чего? Она не знала или не хотела знать.

Однажды Джейн услышала шум приближающегося автомобиля. Но ее сердце не дрогнуло: она по звуку угадала, что это не джип. Когда серебристый спортивный автомобиль Уильяма Ренкли остановился на гравиевой дорожке, Джейн не шелохнулась. Уильям, сразу почувствовав неладное, поспешил к племяннице.

– Джейн, что случилось?

– Ничего. – Зная, что он не поверит, она уточнила: – Ничего такого, в чем ты мог бы мне помочь, дядя Уильям.

– Где Фрэнк? – Он слегка взмахнул газетой. – У меня тут для него любопытное сообщение.

Джейн изумленно взглянула на Уильяма. Он, что, ничего не знает? Фрэнк ему ничего не сказал? Дядя развернул газету, и она прочитала крупный заголовок: «Полковник Рамиро убит в перестрелке».

Несмотря на теплую погоду, Джейн почувствовала озноб. Значит, Фрэнк все-таки сдержал клятву. Выполнил свой чудовищный долг.

– Фрэнк уехал четыре дня назад. Чтобы отомстить Рамиро.

– И оставил тебя одну? – гневно спросил Уильям Ренкли.

Боясь потерять самообладание, Джейн попросила дядю оставить ее – сейчас ей нужно обо всем подумать, так объяснила она свое отнюдь не гостеприимное поведение. Уильям с сомнением посмотрел на нее, но не стал перечить, поскольку хорошо знал характер племянницы.

Джейн просидела до самого вечера. На небе уже зажигались звезды, когда она услышала знакомый звук подъезжающей машины.

Он жив! – возликовала Джейн, забыв обо всех своих сомнениях и обидах. Жив! Жив!

Она смотрела, как Фрэнк медленно направляется к ней, в каждом его шаге чувствовалась усталость. Когда свет из окна упал на его лицо, Джейн увидела обострившиеся скулы и темные тени под глазами. Такое измученное лицо было у него во время их первой встречи. И после всего пережитого снова вернуться туда же ради какого-то фанатичного мужского понятия о долге...

Джейн намеренно отвела от него взгляд. Фрэнк в нерешительности остановился около веранды и несмело поздоровался:

– Здравствуй, дорогая!

Джейн и бровью не повела.

– Я... – Он запнулся, удивленный ее враждебностью.

– Лучше пойди отдохни, – прохладно посоветовала она.

– Да, после такой изнурительной поездки отдых не помешает, – покорно согласился Фрэнк.

– Если ты не возражаешь, я бы предпочла ничего не знать об этом путешествии.

Фрэнк был в полной растерянности: он не ожидал такого приема.

– Джейн, послушай...

– Я рада, что ты вернулся, – прервала она его.

– Рада? По-моему, по тебе этого не скажешь.

– Извини, я не знаю, как принято встречать убийцу.

Боже, здорова ли она? Все, что Джейн говорит, похоже на бред.

– Что?

Видя его искреннее недоумение, она пояснила:

– Я поняла только одно: ты остался в живых, убив его. Какая доблесть! Это меня подкосило.

– Убив его?.. Значит, он мертв?!

Джейн молча протянула ему газету, оставленную Уильямом. Фрэнк развернул ее и прочитал заголовок.

– Бог покарал его, – с облегчением сказал Фрэнк и, взглянув ей в глаза, добавил: – Джейн, я не убивал Рамиро.

– Не очень-то верится, мистер Мститель!

– Признаюсь, я твердо решил исполнить свою клятву и улетел ближайшим рейсом. Там, на месте, я сразу же хотел связаться с Жозе. Но он был в патруле, и мне пришлось его ждать. Я сидел в баре, слушал последние известия и размышлял. И знаешь, дорогая, внезапно понял одну простую истину... – Фрэнк внезапно замолчал и опустился перед Джейн на колени. – Я не должен был, не имел права оставлять тебя одну. – В его глазах блеснули слезы. – Вскоре Жозе передал, что они идут по горячим следам Рамиро. Моя помощь не нужна. Жозе приказал мне возвращаться домой.

Джейн слушала, не веря своим ушам.

– Он приказал тебе вернуться?

– Да, мой великодушный Жозе. – Фрэнк помолчал, как будто собираясь с силами, затем продолжил: – Однажды Жозе рассказал мне о своей невесте. Ты знаешь эту историю, мне не хочется ее повторять. Ее убили в начале войны. Тогда я не понимал, почему он вспомнил о драме своей жизни. Но когда я сидел в том баре, думая о том, что могу потерять тебя навсегда, как Жозе потерял Франсиску... Тогда принял решение – и вернулся... к тебе.

Джейн стало стыдно: как она могла усомниться во Фрэнке, думать о нем так низко...

– Я желал тебе только счастья, Джейн! Но... никогда не думал о том, что моя смерть может испортить чью-то жизнь. Я всегда был одинок и даже представить не мог, что, если бы я умер...

– ...Часть меня умерла бы вместе с тобой, – закончила Джейн.

Он стиснул зубы и отвернулся, черные, густые ресницы быстро заморгали. Фрэнк стиснул кулаки, пытаясь унять дрожь. А когда он поднял голову и посмотрел на Джейн, она увидела в его глазах непролитые слезы.

– Я люблю тебя, Джейн. У меня было много женщин, но ни одной из них я не говорил этих слов. Я не верил, что вообще способен полюбить. И вот это случилось. Посмотри, я дрожу, как солдат-новобранец перед первым сражением.

– О, Фрэнк! – вскричала она, крепко обнимая его. – Я тоже тебя люблю. Господи, как я тебя люблю! Я старалась понять твое желание отомстить Рамиро, очень старалась, но так и не смогла. И, когда ты уехал, оставив меня ради осуществления мести, мне показалось, что ты предал меня, и я навсегда потеряла любимого человека...

– Прости, если можешь. – Фрэнк зарылся лицом в ее душистые волосы. – Я не задумывался над тем, почему моя клятва ранила твою душу.

– Тебе придется пересмотреть некоторые свои принципы, Фрэнк. Мужской эгоизм – не лучший спутник жизни. – Тихий голос Джейн был строг и серьезен.

– Кажется, мне придется здорово поработать, – улыбнулся Фрэнк, – чтобы избавиться от многих условностей, приобретенных за армейские годы.

– Милый, тебе не кажется, что мы слишком много говорим? – И она поцеловала его особенным, долгим, многообещающим поцелуем...

А потом, когда они с трудом оторвались друг от друга, Фрэнк, не отнимая своих губ от ее щеки, спросил:

– Как ты думаешь, твой отец, если ты с ним помиришься, будет хорошим тестем?

– Это предложение, мистер Беррингтон?

Фрэнк смутился, как мальчишка: наверное, он опять сделал что-то не так. Может быть, начал слишком издалека.

– Меня и раньше выбрасывали на незнакомую территорию, но я никогда не терялся так, как сейчас. Знаю, что делаю все неправильно... неуклюже.

– Не скромничайте, мистер Беррингтон!

– И веду себя не по-мужски. – Он запнулся. – Ты выйдешь за меня замуж?

– Не задумываясь, Фрэнк. Но... подожди радоваться. У меня есть условие.

– Условие? – встревожился Фрэнк.

– Никаких секретов. Чтобы между нами не возникало никаких недомолвок.

– Никаких недомолвок, секретов и тайн, омрачающих жизнь, – клятвенно пообещал Фрэнк. – Джейн...

– Да, милый?

– Не сейчас, но когда-нибудь, позже... Может, ты захочешь еще раз рискнуть?

– Рискнуть? Чем?

– Понимаю, как это будет трудно после пережитого потрясения...

– Ты имеешь в виду ребенка?

– Если ты не возражаешь.

– Нашего ребенка? – Ее голос зазвенел как серебряный колокольчик, а лицо озарилось таким счастьем, что слова оказались лишними.

– Я не богат, Джейн, но с тех пор, как работаю на твоего дядю, кое-что скопил. Возможно, мы можем купить себе землю, пусть у нас будет такое поместье, как у миссис Джойс. Ты ведь не возражаешь?

– Замечательная идея. Просто замечательная. Однако для полного счастья мне не хватает еще одного.

– Чего же? Скажи, пожалуйста. Надеюсь, ты не потребуешь Луну с неба?

– Я хочу собаку.

Фрэнк рассмеялся.

– Будет и собака. Почему бы и нет?

– Отлично. Тогда я скажу миссис Джойс, пусть оставит для меня щенка.

– Хорошо, но... Подожди минутку, а эти щенки, случайно, не родственники того зверя, который едва не разорвал меня?

– Ближайшие, он их папаша, – рассмеялась Джейн.

– Ну нет. Я не собираюсь провести остаток жизни, дрожа от страха, что в один прекрасный день меня растерзают. Тем более что мне предстоит сделать и еще кое-что.

– Что же любимый?

– Пристроить к нашему дому маленькую оранжерею, где ты будешь выращивать свои любимые камелии, гардении... Ну и что там еще?

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю