355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пола Льюис » День всех влюбленных » Текст книги (страница 4)
День всех влюбленных
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:02

Текст книги "День всех влюбленных"


Автор книги: Пола Льюис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Но в День святого Валентина он не сможет ее никуда пригласить. Чтобы выиграть спор, ему надо пойти за свидание только с той женщиной, которую он найдет по объявлению в разделе знакомств.

К тому же нет никакой гарантии, что Аллисон согласится встретиться с ним. Скорее наоборот. Ведь она считает его непривлекательным внешне и неромантичным в душе.

Придется доказать, что она ошибается.

– Шеннон из группы поддержки бейсбольной команды «Викинги», – сообщила Аллисон подруге в понедельник утром.

– Та, которая раньше танцевала в варьете? – уточнила Джасмин.

– Я до сих пор не верю, что он остановил свой выбор на ней!

– Но ты же в школе сама выступала в группе поддержки футбольной команды.

– В школе – это одно. А когда взрослая тетенька скачет в короткой юбочке на глазах у пятидесяти тысяч болельщиков…

– Ну, ей только чуть за тридцать. Правда, он мог бы найти кого-нибудь помоложе, но…

Замечание Джасмин мало утешило Аллисон.

– В списке было достаточно женщин с мозгами. Интеллигентных, умных. Почему он не выбрал кого-то из них?

– Откуда ты знаешь, может, эта Шеннон – бакалавр искусств? – Джасмин внимательно пригляделась к подруге. – И вообще, с чего ты так распалилась? Тебе разве не все равно?

– Вот именно – мне все равно! – Аллисон с яростью захлопнула блокнот. – Я просто делаю свою работу.

Но Джасмин это решительное заявление убедило как раз в обратном.

Неделя, предшествующая Дню святого Валентина, выдалась суматошной. У Аллисон было много работы. Заказы на планирование романтических свиданий в День всех влюбленных отнимали массу времени. Помимо всего прочего, она составила сценарий и для Ланса с Шеннон. Представления бывшей танцовщицы варьете о романтическом свидании заключались в том, чтобы поужинать в тихом загородном ресторанчике, оформленном под старинный трактир, а потом прокатиться на санях по окрестностям, залитым лунным светом.

Утром 14 февраля Аллисон закончила последние приготовления: разослала уведомления в магазины, которые должны были доставить влюбленным цветы и конфеты. Она старалась не думать о том, что ей самой никто не пришлет в этот день ни роз, ни шоколада. К полудню у Аллисон осталось невыполненным только одно дело.

Последние семь лет она участвовала в благотворительной акции Общества защиты бездомных животных. Каждый год в День святого Валентина Аллисон помогала активистам Общества пристраивать животных в хорошие руки. Она давно уже для себя решила, что, если уж ей не суждено проводить этот день с любимым человеком, она будет довольствоваться обществом любимых существ – животных.

Благотворительная акция проходила в торговом зале одного супермаркета на окраине города. В основном это были собаки и кошки, брошенные хозяевами. Но порой к ним прибавлялись и кролики, и птицы, и даже ящерицы.

В тот день десятки бездомных животных обрели новых хозяев. И Аллисон радовалась за зверюшек, обретших новый дом, где их будут любить. Она радовалась также и за детишек, глаза которых сияли счастьем, когда они уносили понравившихся им животных домой.

Время пролетело незаметно. Было почти шесть часов. Скоро Ланс заедет на белом лимузине за своей танцовщицей и повезет ее в аэропорт, где их будет ждать вертолет. Они полетят в тихую гостиницу в дебрях Северного леса. Там, в ресторане, уже заказан столик на двоих. Они будут ужинать при свечах, и Ланс станет смотреть на свою избранницу этим влекущим, исполненным тайной силы взглядом. Потом он ее поцелует…

Аллисон тряхнула головой, стараясь избавиться от навязчивой картины, возникшей в ее сознании: Ланс и красавица с фотографии в объятиях друг друга. Они составляли прекрасную пару. Он – смуглый и темноволосый, она – блондинка с молочной кожей.

Аллисон уже не пыталась отрицать очевидное. Ее влекло к Лансу. Она бы с радостью поменялась местами с Шеннон и улетела вместе с ним в дебри дремучего леса, где они остались бы вдвоем.

Но все это только мечты. Ланс готовится ехать на романтическое свидание. А она сидит здесь, в полупустом зале супермаркета. Совершенно одна, если не считать мохнатого рыжего щенка. Смесь болонки, пуделя и терьера с окрасом ирландского сеттера. Аллисон встала и подошла к клетке. Песик смотрел на нее влюбленными преданными глазами.

– Ну что, ты тоже никому не нужен? – Аллисон погладила щенка по пушистой головке. – Это все потому, что ты рыжий. Мы с тобой оба рыжие и одинокие.

Песик понимающе заскулил и облизал руку Аллисон мягким розовым язычком.

– Я бы взяла тебя, но не могу.

– Благотворительный базар Общества защиты бездомных животных закрывается через пятнадцать минут, – объявили по радио.

Аллисон огляделась, но поблизости не было никого. Тогда она взяла клетку со щенком и отнесла к своему столу.

– Ну вот. Тут тебе будет веселее.

На столе лежал маленький белый конверт. Поздравление с Днем святого Валентина. Наверное, от Общества защиты животных. Аллисон открыла конверт и достала открытку с изображением смешной собачонки. На обороте было написано:

Хочешь быть со мной в День всех влюбленных? Ланс.

Ланс! На душе у Аллисон вмиг посветлело. Она машинально подняла голову… Он, Ланс, стоял в дверях и смотрел на нее. Одетый вовсе не для романтического свидания. Синие вытертые джинсы. Серый пушистый свитер. В руке – темная шерстяная куртка.

– Что с тобой? У тебя такой вид, будто ты увидела привидение. – Ланс подошел к ее столу.

– Как ты здесь оказался? Ты должен быть в аэропорту.

– Шеннон позвонила в последнюю минуту. Сказала, что не сможет поехать. – Похоже, он вовсе не был расстроен.

– О нет! – ужаснулась Аллисон. – Ты столько денег на это потратил…

Ланс привычно пожал плечами.

– Да бог с ними, с деньгами.

– Жалко, что ты не предупредил мне раньше. Я бы могла отменить заказы и вернуть тебе хотя бы часть суммы.

– Я звонил к тебе в офис. Джасс сказала, где тебя искать. – Ланс держал одну руку за спиной, но тут он протянул ее и вручил Аллисон розовое пряничное сердечко. – Это тебе.

– По какому поводу?

– Сегодня же День святого Валентина. Помнишь, что значило розовое сердечко, когда мы учились в школе?

Как же она могла забыть? Если на День всех влюбленных тебе дарили красное сердечко, это означало «Я тебя люблю». Белое – «Ты очень хороший друг», розовое – «Мне бы хотелось получше тебя узнать». В выпускном классе Аллисон получила в подарок на День святого Валентина три сердечка. Красное – от постоянного ухажера, белое – от лучшей подруги и розовое – от Ланса.

– Спасибо.

– Надеюсь, ты не выкинешь его в мусорную корзину.

На этот раз Аллисон не смутилась.

– Нет. На этот раз у меня нет красного.

Рыжий щенок жалобно заскулил, привлекая к себе внимание. Аллисон наклонилась погладить собачку.

– Ух ты, какой рыжий. В точности, как ты, – заметил Ланс.

– Не рыжий, а рыжая, – поправила Аллисон. – Это девочка. Осталась последняя. Такая симпатичная… только никто этого не оценил. Да, малышка? – обратилась она к собачке.

Глядя на то, как Аллисон гладит щенка, Ланс ощутил, как душу его переполняет странное щемящее чувство.

– Возьми ее себе.

– Не могу. Я снимаю квартиру. Хозяйка будет против. – Аллисон с надеждой взглянула на Ланса. – А ты не хочешь завести себе подружку?

– Вообще-то я думал об этом… Но только не в смысле собаки. Меня люди привлекают больше. – И он с искренним восхищением обвел взглядом стройную фигуру Аллисон.

– С собакой меньше хлопот. Посмотри, ты ей нравишься.

Песик пытался просунуть нос между прутьями клетки, чтобы обнюхать Ланса.

– Ты же от меня взвоешь. – Ланс улыбнулся, глядя на симпатичного рыжего щенка. – Со мной трудно ужиться, характер у меня тяжелый.

– Ее кто-то подбросил к дверям приюта для бездомных животных. Она дружелюбная, преданная и послушная.

– Меня целыми днями не бывает дома.

И тут Ланс совершил ошибку. Он наклонился и погладил собачку, истосковавшуюся по любви и ласке. Та завиляла хвостиком и уткнулась носом в ладонь Ланса.

– Она ничем не болеет. Ей сделали все необходимые прививки.

Ланс ничего не ответил. Он продолжал гладить щенка, доверчиво прильнувшего к его руке.

– Она ест немного. И приучена делать свои дела на улице.

Ланс молчал.

– Бедняжку усыпят, если никто ее не возьмет. – Голос у Аллисон дрогнул.

Ланс поднял глаза, и взгляды их встретились. Он понял, что не устоит. Красивая рыжеволосая женщина и милая рыженькая собачка – обе смотрели на него с отчаянной мольбой.

– Как ее зовут?

– Луна. Смотри, какая рыженькая, почти красная. Удивительно даже, что ее никто не взял. Сегодня ведь День святого Валентина, а она похожа по цвету на сердечко.

То же самое думал и Ланс, но об Аллисон. Для него она олицетворяла все, что должно быть в женщине, которую приятно пригласить на свидание в День всех влюбленных. Сейчас он готов был на все, чтобы этот вечер она провела с ним. И если для этого надо забрать собаку – что ж, он согласен!

– Я не знаю, как ухаживать за животными, – сказал он, отводя взгляд.

– Я дам тебе инструкции в отпечатанном виде.

Ланс привык жить один. И, честно говоря, ему не хотелось менять привычный уклад. Но в то же время не хотелось разочаровывать Аллисон.

– Может, действительно пришло время привести женщину в мою холостяцкую квартиру. – Ланс выпрямился, потирая затекшую шею. – Я, пожалуй, ее возьму. Только ты мне расскажи подробно, что надо делать.

– Ты правда ее берешь? – Взгляд Аллисон озарился надеждой.

– При условии, что сейчас мы поедем ко мне, и ты поможешь ее устроить. Договорились?

Аллисон не надо было упрашивать. Она тут же достала ручку и принялась заполнять необходимые документы.

– Ну вот, мистер Тальбот, – торжественно объявила она, вручая Лансу бумаги. – Теперь вы являетесь гордым владельцем Луны. Пройдите, пожалуйста, в кассу.

5

Она ехала следом за машиной Ланса, намереваясь прочесть ему краткий курс по уходу за собакой. Аллисон не обманывала себя: этот вечер она проведет с ним исключительно потому, что свидание с Шеннон сорвалось в последний момент.

День всех влюбленных здесь ни при чем. Ланс пригласил ее к себе по делу, а вовсе не на романтическое свидание. И подтверждением тому были его слова, когда они подъехали к дому и вышли из машин.

– Кажется, ты говорила, что Луна приучена делать свои дела на улице. – Ланс открыл дверцу со стороны переднего сиденья и указал на щенка, свернувшегося клубочком.

– Приучена, да.

– Однако она мне напачкала в машине.

– А зачем ты выпустил ее из клетки?

– Она скулила.

Аллисон склонилась над дрожащей собачкой.

– Бедняжка напугана. Ты ее отругал? – нахмурилась она.

– Нет, просто сказал, что польщен тем, что она чувствует себя в машине как дома, – не без сарказма отозвался Ланс.

Аллисон пронзила его яростным взглядом и взяла съежившегося щенка на руки, шепча ему ласковые слова. Потом прикрепила поводок к ошейнику Луны и опустила на снег.

– Теперь уже поздно, – язвительно ввернул Ланс.

Аллисон не обратила на него внимания. Зато, когда Луна деликатно присела у сугроба, многозначительно покосилась на Ланса.

– Хорошая девочка, – похвалила она щенка.

Ланс тем временем достал из машины клетку и пакеты с собачьей едой, которую купил по совету Аллисон. Пока он открывал дверь, Луна тихонько скулила, поджав одну лапку.

– Что с ней такое? – спросил Ланс. – Ведь ты говорила, что она здорова.

– Конечно, здорова. Просто ей холодно. – Аллисон взяла Луну на руки.

Наконец Ланс открыл дверь, которая вела прямо в кухню. Аллисон бережно опустила Луну на пол. Та, кажется, сразу освоилась и принялась расхаживать по кухне, изучая новую обстановку.

– Чего она там вынюхивает? – встревожился Ланс.

– Не волнуйся. Ей надо освоиться на новом месте. У тебя что, никогда не было собаки?

Ланс покачал головой.

– Мама не разрешала заводить животных… даже рыбок.

– А когда ты стал жить отдельно?

– У меня не было времени. Моя работа требует частых разъездов. С кем бы я стал оставлять животное?

– Значит, ты правда не знаешь, как с ней обращаться?

– Правда не знаю. Но я быстро научусь.

Он действительно схватывал все налету. Аллисон подробно объяснила ему, как надо ухаживать за собакой, когда и чем кормить, как с ней заниматься.

– Давай сводим ее погулять, – предложила она, когда Луна обошла всю квартиру и поела из собственной миски, также купленной по совету Аллисон. – Смотри, какая она непоседа. Пусть побегает по снежку.

– А может, она просто рвется из дому, чтобы от меня сбежать? – лукаво улыбнулся Ланс. – Есть у меня это странное свойство. Все женщины меня бросают.

Аллисон усмехнулась:

– Ты бы тоже был бы не прочь побегать, если бы целый день просидел в клетке!

Луна ужасно обрадовалась, когда ее вывели на улицу. Она буквально рвалась с поводка. Тогда Ланс предложил отвести ее в парк за углом.

В парке они спустили Луну с поводка, а сами сели на скамейку и принялись наблюдать за тем, как рыжая собачка носится по чистому белому снегу, озаренному лунным светом.

Вернувшись домой, они уселись отогреваться у камина с чашками горячего шоколада в руках. Аллисон считала, что вечер неожиданно удался. То, как они проводили время, было очень приятно и романтично. И намного лучше все того, что она могла бы нафантазировать ко Дню святого Валентина.

– Давай я угощу тебя ужином, – предложил Ланс. – Должен же я как-то отблагодарить тебя за помощь с Луной.

Отблагодарить за помощь! Его слова вернули Аллисон с небес на землю. Они не влюбленные на свидании. Они просто старые знакомые. И к тому же он ее клиент.

– Наверное, не стоит оставлять Луну одну в первый день, – сухо проговорила она, вставая с кресла и направляясь в прихожую за пальто.

– Нам вовсе незачем выходить из дома. – Ланс вышел следом за ней и мягко отобрал у нее пальто. – Я могу что-нибудь приготовить.

– Ты хочешь сам приготовить мне ужин?

– А что в этом такого? – Он повесил пальто на вешалку и взял ее руки в свои.

Аллисон замерла. Ей стоило только представить, как он коснется губами ее губ, и по всему ее телу разлилось сладостное тепло.

– Ты не забыл, какой сегодня день? – прошептала она.

Его улыбка была такой же влекущей и проникновенной, как и его внимательный взгляд.

– День святого Валентина. В такой день просто противопоказано ужинать в одиночестве.

Аллисон отняла у него руки и спрятала их в карманы кофты. Перед глазами все плыло. Если бы Ланс не прикоснулся к ней, она бы, наверное, могла бы рассуждать более здраво.

– Ну что, поужинаешь со мной? Или тебя дожидается доблестный рыцарь, готовый увезти свою даму в романтическую ночь мечты? – спросил Ланс.

Она покачала головой.

– Я давно уже не верю в красивые сказки.

– Стыдно, Аллисон. В жизни каждой женщины должно быть место красивой сказке.

Ланс ласково провел рукой по ее щеке. Вот сейчас, сейчас он меня поцелует, подумала Аллисон, и сердце ее замерло в сладостном предвкушении. Но он развернул ее спиной к себе, провел обратно в гостиную и усадил в кресло.

– Посиди здесь, у камина, а я приготовлю ужин.

– Но ведь это моя задача – устроить тебе романтический вечер в День святого Валентина, – запротестовала она.

– Не волнуйся, у тебя еще будет возможность проявить себя, – заверил ее Ланс и ушел в кухню.

Аллисон оглядела гостиную. Повсюду здесь были полки с книгами. Она улыбнулась, заметив множество знакомых корешков. Оказывается, они любили одну и ту же литературу.

Ланс вернулся в гостиную с подносом, на котором стояло два хрустальных бокала и графин с красным вином. На руке у него болтались две бумажных ленточки, красная и оранжевая.

– Это для создания полинезийского колорита. – Он взглядом указал на ленточки. – Извини, ничего более подходящего я у себя не нашел.

Как приятно, что он не забыл о том разговоре, когда она упомянула, что в День святого Валентина предпочла бы пойти в полинезийский ресторан!

Ланс надел ей на шею красную ленту.

– Добро пожаловать в мое бунгало!

Аллисон подумала, что сейчас он расцелует ее в обе щеки. Но Ланс поцеловал ее по-настоящему. В губы.

Когда он наконец оторвался от нее, она прошептала:

– Хорошо здесь у вас, в Полинезии.

– Надеюсь, на этот раз мне никто не поставит фонарь под глазом? – лукаво улыбнулся Ланс.

Она покачала головой и тоже улыбнулась.

– Замечательно! – Он разлил вино по бокалам. – Попробуй туземный пунш.

Аллисон отпила глоток.

– Ух ты, вкусно. Что это?

– Секрет фирмы.

Ланс снова ушел в кухню, потом вернулся, погасил верхний свет, зажег уютный торшер и поставил пластинку с гавайской музыкой.

– Ну что, будем жарить дикого кабана?

Аллисон кивнула. Тогда Ланс присел у камина и поворошил кочергой прогоревшие угли. Потом насадил на шампур сосиску и протянул ее Аллисон.

– Иди сюда. Только смотри не обожгись. Угли горячие.

Она устроились на ковре. Луна уютно вытянулась рядом. Тихонько потрескивали угольки в камине. Шипели жарившиеся сосиски. Тихая музыка создавала приятный ненавязчивый фон.

– Вот тебе хлеб и кокосовый соус. – Ланс передал Аллисон горчицу и кетчуп. – Настоящая полинезийская еда.

Ланс угощал ее «туземным» пуншем, свежим ананасом и вишнями. Даже если бы они пошли в настоящий полинезийский ресторан, Аллисон вряд ли провела бы время лучше. У нее давно уже не было такого приятного вечера.

Теперь она начала понимать, что Ланс действительно был не таким, как все. Но «не таким» в хорошем смысле. Он не боялся быть самим собой. Аллисон не сомневалась, что этот День святого Валентина она запомнит надолго. На всю жизнь.

После ужина он предложил ей на выбор или устрожь полинезийские пляски при свете костра, то есть камина, или блеснуть эрудицией и разгадать суперкроссворд в праздничном приложении к вечерней газете.

Естественно, Аллисон выбрала кроссворд. Они так увлеклись, что потеряли счет времени. Наконец последнее слово, было вписано в нужные клеточки.

– Согласись, я угадала больше слов, ведь правда? Ура мне! – с детской непосредственностью воскликнула Аллисон.

– Ты, наверное, только тем и занимаешься, что кроссворды на работе разгадываешь, – нарочито обиженно надулся Ланс.

– Ну что ты! Знаешь, сколько у меня клиентов! Тут не до игр…

– Ты ужасно забавная.

Аллисон невольно смутилась под пристальным взглядом Ланса. У нее возникло странное чувство, что этот взгляд ласкает ее, точно нежное прикосновение.

В смятении она взглянула на часы.

– Ничего себе. Так поздно… Мне пора домой.

– Давай я тебя отвезу. А то ты выпила столько «туземного» пунша, что въедешь в первый же столб.

– Можно подумать, ты выпил меньше.

Ланс улыбнулся чуть виноватой улыбкой.

– Тогда есть план номер два. Оставайся ночевать у меня, а?

– Я лучше поеду домой. – Аллисон решительно встала, но ноги у нее подкосились, и она рухнула обратно в кресло. – Что ты подмешал в этот пунш?

– Я же сказал: секрет фирмы.

– Секрет, который валит с ног. Там водка была? – спросила Аллисон обвиняющим тоном.

Ланс развел руками.

– Мне очень жаль. Поверь!..

Она очень хотела ему поверить. Но никак не могла избавиться от подозрения, что Ланс с самого начала рассчитывал на такой поворот событий.

– Ты можешь лечь в спальне. А я устроюсь в гостиной, – Он как будто почувствовал ее сомнения. – Диван раздвигается, так что ты меня не стеснишь.

– По-моему, это не самый удачный план, – заметила Аллисон. И вовсе не потому, что не доверяла ему. Куда страшнее то, что она не доверяла себе. Когда Ланс смотрел на нее так пристально, так проникновенно…

– Мне даже не во что переодеться.

– Я тебе дам рубашку.

– У меня нет с собой зубной щетки.

– У меня есть запасная. Совсем-совсем новая. – Его улыбка была искренней и открытой. – На улице холодно. Ветер воет. И Луна обрадуется, я уверен.

Аллисон поглядела на спящего на ковре щенка. Луна тихонько посапывала во сне и просыпаться явно не собиралась.

– Мне завтра к девяти на работу.

– Я встаю рано. В половине шестого.

– Я могу вызвать такси, а машину заберу завтра днем.

С каждым новым возражением голос Аллисон звучал все менее убедительно. Она не хотела никуда уходить. И он это понял. Поэтому молча взял ее за руку и отвел к себе в спальню, отделанную в черных с золотом тонах.

– Ну вот. В этом ты можешь спать. – Ланс достал из шкафа футболку. – Ванная там.

Указав на дверь в дальнем конце спальни, он наклонился к Аллисон и быстро поцеловал в губы. Этот нежный ласковый поцелуй был совсем не похож на тот, первый, исполненный жгучей страсти. Затем Ланс развернулся, собираясь уйти. Аллисон же хотелось, чтобы он остался. Чтобы целовал ее, гладил по волосам…

– Ланс! – вырвалось у нее.

– Да?

– Ты умеешь устроить по-настоящему романтический вечер.

Она смотрела ему прямо в глаза. И Лансу потребовалась вся сила воли, чтобы не бросить ее на кровать и не показать ей, в чем заключаются его представление о романтическом вечере. Действительно, пунш получился гораздо крепче, чем он рассчитывал.

Но сегодня была не та ночь. У них еще будет время воплотить в жизнь самые безумные фантазии. Сегодняшний вечер в День всех влюбленных был именно таким, о котором Ланс только мог мечтать. Он понял, что испытывает к Аллисон не только физическое влечение. Кажется, он влюблялся в нее. Влюблялся по-настоящему. Не стоит торопить события. Все должно быть красиво и романтично. Как в волшебной сказке.

Да, ему очень хотелось сжать Аллисон в объятиях и заняться с ней любовью. Но он лишь улыбнулся:

– Спокойной ночи, рыжая.

Аллисон разбудил странный скрежет, доносившийся с улицы. Она встала с постели и подошла к окну. За ночь выпало много снега, и Ланс расчищал здоровенной лопатой подъездную дорожку к дому. Луна носилась по свежему снегу, то и дело подбегая к хозяину и норовя потереться о его ногу.

Уловив приятный запах, Аллисон отправилась в кухню. Оказалось, что Ланс не только сварил кофе, но и подогрел сладкие булочки. Они выглядели так аппетитно, что Аллисон не смогла устоять. Она доедала вторую булочку с ежевичным джемом, когда в кухню вошел Ланс, впустив морозный воздух с улицы.

– Ты уже встала… Хорошо спалось на новом месте?

– Да, спасибо.

Аллисон вдруг смутилась, сообразив, что предстала перед ним в одной футболке, с голыми ногами. Она украдкой одернула подол и спрятала ноги под стол.

– Нравится завтрак?

– Нравится. Ты варишь очень вкусный кофе.

– У меня утром назначена важная встреча, иначе я бы тебя пригласил куда-нибудь нормально позавтракать.

Ланс снял куртку, не сводя глаз с Аллисон.

– Для меня это более чем нормальный завтрак. Обычно утром я ограничиваюсь йогуртом. А где Луна?

Ланс огляделся, потом распахнул дверь на улицу и пронзительно свистнул. Луна влетела в кухню и принялась энергично отряхиваться. Снег полетел во все стороны. Ланс с облегчением вздохнул и закрыл дверь.

– Она же вся мокрая! – воскликнула Аллисон. – Ты лучше вытри ее, иначе она перепачкает всю квартиру.

Ланс принес махровое полотенце. Когда он взял щенка на руки, Аллисон заметила на рыжей шерсти ледяные комочки.

– Бедненькая, замерзла. Смотри, у нее все пузо в снегу!

Ланс растерялся:

– Ей так нравилось бегать. Я подумал, пусть еще погуляет… – Он виновато умолк.

– Она же вся ледяная. – Аллисон попробовала снять свалявшийся снег руками, но он примерз к шерстке. – У тебя есть фен?

– Да, пойдем.

В ванной, в той, что примыкала к спальне, Ланс уселся на табуретку, держа Луну на руках, а Аллисон включила фен и направила струю теплого воздуха на живот щенка. Пять минут спустя согревшаяся и высушенная Луна весело спрыгнула с колен своего хозяина и выбежала из ванной в коридор.

– Пожалуй, мы с ней ограничим время гуляния по снегу, – заметил Ланс. – Пусть быстренько делает свои дела, и домой.

– Или купи ей комбинезон, – посоветовала Аллисон.

Ей вдруг стало жарко. И не только потому, что они сушили Луну горячим феном. Ванная комната была просто громадных размеров. Но теперь, когда они с Лансом находились здесь вдвоем, Аллисон казалось, что им не хватает места. Да еще эта дурацкая футболка, которая по-прежнему была на ней.

Взгляды их встретились в зеркале. Впечатление было такое, что сам воздух пропитался призывной чувственностью.

– Ты вся мокрая. – Голос Ланса звучал странно хрипло.

– Ты тоже. В таком виде тебе нельзя идти на работу.

– Тебе тоже, – прошептал он.

Аллисон оглядела себя. Мокрая футболка прилипла к телу. Вид у нее был более чем провокационный.

Еще в ту минуту, когда он вошел к ней в офис, Аллисон поняла, что у них с Лансом обязательно что-то будет. Они словно два взрывчатых вещества, которым нужен катализатор, чтобы свершилась неизбежное. Только кто бы мог подумать, что этим катализатором станет маленькая рыжая собачка!

Аллисон охватила целая гамма чувств. Нежность – за то, что он так ласков с Луной. Раздражение – за то, что он напоил ее допьяна крепким «туземным» пуншем и ей пришлось остаться на ночь. И неудержимая страсть, порожденная его взглядом.

Точно так же он смотрел на нее в школе. Восхищенным, голодным взглядом. Как будто она была самой красивой и самой желанной девушкой на свете. Как будто он хотел вечно ласкать и лелеять ее. Как будто он ее любил.

Но он не любил ее. Этого не могло быть. И она не собирается ложиться с ним в постель, как бы он на нее ни смотрел.

– Нам надо переодеться.

Аллисон поспешно покинула ванную. Но она не учла, что ванная сообщалась со спальней Ланса. И что он последовал за ней.

Под его пристальным взглядом Аллисон покраснела и принялась быстро собирать свои вещи – джинсы, рубашку, свитер, – чтобы прошмыгнуть обратно в ванную и переодеться.

– Эй, ты забыла вот это.

Аллисон замерла на пороге и медленно обернулась. Ланс с улыбкой покачивал на руке черный кружевной бюстгальтер.

Он вовсе не собирался смущать ее или дразнить. Но рыжие пряди, разметавшиеся по плечам, и настороженные голубые глаза сводили его с ума. С той самой минуты, когда эта женщина вновь появилась в его жизни, он потерял голову. Школьное увлечение превратилось в любовь. К чему отрицать очевидное? Он любил ее – отчаянно, безумно…

Ей нужен мужчина, который был бы с ней рядом. Который заботился бы о ней. Который построил бы для нее дом. Который разделял бы ее интересы и увлечения. Который разгадывал бы с ней кроссворды и собирал головоломки. Ей нужен кто-то… Нет, не кто-то, а именно он, Ланс Тальбот!

Вот почему, когда она медленно подошла к нему, чтобы забрать бюстгальтер, он сказал ей:

– Ты ведь не хочешь сейчас одеваться, правда?

– Мы опоздаем на работу, – возразила Аллисон, но ее голос звучал слишком вкрадчиво и маняще.

– Наплевать. – Ланс привлек ее к себе так, чтобы она почувствовала всю силу его желания.

– Но у тебя назначена встреча, – слабо запротестовала она.

– Это важнее.

Ланс поцеловал ее горячо, страстно, и она поняла, насколько этоважнее. От нее пахло кофе и ежевичным джемом. Он раздвинул ее губы языком, и они податливо раскрылись ему навстречу. Она тоже хотела его.

Аллисон уронила одежду на пол и обхватила его руками за шею. Мечты воплощались в жизнь. Он обнимал ее, гладил ее рыжие локоны, целовал ее… и ей это нравилось.

– Я ждал этого момента восемнадцать лет, – прошептал Ланс ей на ухо.

– Надеюсь, оно того стоило.

Он ответил ей. Но не словами. Ланс подхватил ее на руки и уложил на кровать. Ему нравилось, что она такая покорная, уязвимая, чувственная.

И она хотела его. Желание читалось в ее глазах. Это действительно стоило того, чтобы ждать столько лет.

Ланс принялся расстегивать на себе рубашку. Он так спешил, что едва не оборвал пуговицы. А она наблюдала за ним, и призывный блеск сияющих голубых глаз подгонял его.

Когда он лег рядом с ней, она приподнялась, чтобы снять футболку, но Ланс мягко придержал ее руки. Он провел ладонями по ее бедрам, потом запустил руки под футболку. Ее кожа была горячей и гладкой, а тело легонько вздрагивало под его прикосновениями. Он медленно раздел ее и залюбовался стройным телом.

Потом поцеловал и провел пальцем по ее губам, шее, груди… Затем наклонил голову и коснулся языком напрягшегося соска.

Аллисон тихонько застонала и впилась пальцами ему в плечи. Он ласкал ее, пока дыхание их обоих не сделалось сбивчивым и тяжелым. Он гладил руками ее бедра, а потом его рука скользнула ниже… Аллисон выгнула спину, подавшись ему навстречу. Ланс чувствовал, что она, как и он сам, больше не в силах сдерживать страсть, рвущуюся наружу.

– О, Ланс, пожалуйста… – В ее голосе слышалась мольба. – Я хочу тебя.

Он не заставил себя упрашивать, и тела их слились в едином ритме – древнем как мир ритме любовного действа. Это было восхитительно. Именно так, как и должно было быть.

Лансу хотелось продлить наслаждение, медленно доводя Аллисон до вершин блаженства. Однако в Аллисон обнаружилась неожиданная властность, с которой она подчиняла их действия своему, более жадному и неуемному ритму. Ланс поначалу даже растерялся. Он не привык, чтобы женщина доминировала в постели. Но под ее бурными ласками он очень скоро расслабился. И может быть, первый раз в жизни полностью отдался во власть своим ощущениям и чувствам.

И вот наконец тело Аллисон сотрясла конвульсивная дрожь, она подалась навстречу Лансу, а потом замерла, удовлетворенная. Ее глаза горели неистовым торжеством. В следующую секунду Ланс тоже достиг пика наслаждения.

Никогда в жизни ему не было так хорошо. У него просто не было слов, чтобы описать свой восторг.

– Господи, что это? Я еще никогда… никогда… – начала было Аллисон, но тут же умолкла.

Она хотела воскликнуть: «Я еще никогда не чувствовала себя такой желанной и любимой!» Только как она могла сказать ему это, если даже не знала, любит он ее или нет. Ведь Ланс ничего не говорил ей о любви.

Он обнял ее, а она положила голову ему на плечо.

– Если бы я знал, что нам будет так хорошо, то не стал бы ждать восемнадцать лет. Я бы нашел тебя раньше.

Аллисон подняла голову и прошептала распухшими от поцелуев губами:

– Восемнадцать лет назад я вряд ли была готова к такому. – Она вновь опустила голову ему на плечо и вздохнула: – Я даже не знаю, готова ли сейчас.

Ланс приподнялся на локте и заглянул ей в глаза.

– Мы будем привыкать постепенно, если тебе так проще.

Она блаженно улыбнулась:

– Думаешь, к этому можно привыкнуть?

В его глазах зажглись золотые искорки.

– Нет, к такому привыкнуть нельзя.

И тут зазвонил телефон.

Ланс закрыл глаза и с тихим стоном упал на подушку. Реальность настойчиво напоминала о себе.

– Жаль, что нельзя проваляться в постели весь день. Я бы не отказался…

Внезапно смутившись, Аллисон прикрылась простыней.

– Ты будешь брать трубку?

Ланс вновь застонал и потянулся к телефону, стоящему на тумбочке у кровати. Но прежде чем он успел снять трубку, включился автоответчик:

– Ланс, это Джинджер. Ралф попросил позвонить тебе и напомнить о встрече с директором «Хобстон констракшен». Городской бизнесцентр, комната триста шесть. Если ты еще дома, перезвони мне. Произошли изменения со временем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю