355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Уильям Андерсон » Миры Пола Андерсона. Том 17 » Текст книги (страница 9)
Миры Пола Андерсона. Том 17
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:45

Текст книги "Миры Пола Андерсона. Том 17"


Автор книги: Пол Уильям Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц)

Рио Меа скинула сандалии, уселась, скрестив ноги, напротив гостей, и открыла коробку сигар, стоявшую на столике.

– Не угодно? – предложила она. Оба гостя отказались. – Не возражаете, если я закурю? – Айвар не был против, а Эраннат промолчал, только взъерошил гребень. Капитан зажала в зубах толстый темный цилиндр и раскурила сигару. В воздухе поплыл дым.

– Надеюсь, вам удобно на корабле, – сказала Меа. – Сэр… Эраннат… если вы дадите моему мужу указания, какая кровать вам нужна…

– Потом, спасибо, – оборвал ее летун. – Не перейти ли нам к делу?

– Прекрасно. Мне всегда говорили, что ифриане не тратят слов даром. Я впервые имею удовольствие встретиться с представителем вашего вида. Извините мою прямоту – вы для нас действительнодиковинка. Не хочу быть назойливой, но некоторые вещи мне нужно знать – например, куда вы направляетесь.

– Мы еще не решили. Как далеко проследует ваш корабль?

– В этот раз до самого Линна. Приближается солнцестояние, Время Возвращения для моего народа.

– Нам повезло, если у меня хватит денег заплатать за столь долгую поездку для двоих, – Эраннат коснулся одного из карманов на своем переднике.

«У меня же нет денег, – подумал Айвар. – Фрайна выманила у меня все подчистую, наверняка предвидя, что мне придется покинуть табор. Зачем только ей понадобилось провоцировать разрыв так скоро?» – Он задумался и не слышал, как торговались Эраннат и Меа.

– …Хорошо, – закончил фразу Эраннат. – Значит, мы можем оставаться на корабле до самых низовий реки, если захотим. Но мы можем сойти и раньше.

Рио Меа нахмурилась за завесой едкого голубого дыма.

– Почему это? – захотела она знать. – Вы же понимаете, сэры, что я должна побеспокоиться о своем корабле, а времена сейчас непростые.

– Разве вчера, когда я прибыл на борт, я объяснил недостаточно полно? Я исследователь и изучаю вашу планету. Я присоединился к группе кочевников вскоре после того, как к ним присоединился Рольф Маринер – по каким причинам, он имеет право не объяснять. Как это часто случается, во время карнавала произошла ссора. В результате его или убили бы кочевники, или арестовали бы жители Боузвиля. Я помог ему избежать этого.

– Да, вы так и говорили – почти теми же самыми словами.

– Я не хотел обидеть вас, повторяя их, капитан. Разве люди не стремятся к точности в своих высказываниях?

– Вы не поняли меня, – ответила Меа холодно. – Вашего объяснения недостаточно. Мы могли взять вас на борт в чрезвычайных обстоятельствах, потому что это, возможно, значило спасти вам жизнь. Однако теперь нет такой спешки… Прошу вас, подкрепитесь со мной вместе – чтобы между нами не было недобрых чувств. Я ни в чем вас не обвиняю, но вы же достаточно умны, чтобы понять: я должна быть уверена, что мы не укрываем преступников. Теперь из-за оккупации мы все ходим по очень тонкому льду.

Она положила сигару в пепельницу, взяла печенье и отхлебнула чаю. Айвар заставил себя последовать ее примеру. Эраннат зажал в когтях кусочек мяса и запустил в него клыки.

– Хорошо, – сказала женщина. – Не расскажете ли вы о себе, сэр Маринер?

Большую часть дня Айвар провел в одиночестве, вытянувшись на своей койке. Его не особенно заботило, что будет с ним дальше, да и рассудок его работал не особенно хорошо. Но чувство долга или что-то еще заставило его отрепетировать свой рассказ, мусоля его, как собака кость. Теперь он выложил не задумываясь:

– Я не виновен ни в чем, капитан, кроме отвращения к терранским порядкам, а это вряд ли наказуемо, если только имперцы не додумались и это сделать незаконным. Вы знаете, они не только отменили свободу высказываний, но и снесли Мемориал Мак-Кормака в Новом Риме. Мои родители… ну, они не особо жалуют Империю, но все время твердят о необходимости компромисса, о том, что и мы, энейцы, не без греха. Я просто не мог больше этого выносить. Я решил отправиться в глушь и побыть одному – как вы, может быть, знаете, на берегу многие так делают – и тут встретил табор кочевников. Вот я и решил: а почему бы мне не присоединиться к ним на время? Для меня это было бы интересно, а им могло пригодиться то, что я умею делать. Прошлой ночью, как сказал мой друг, произошла бессмысленная ссора. Теперь я думаю, что ее затеяли те тинераны, которых я считал… своими друзьями, чтобы завладеть моими деньгами и руж… другими ценными вещами.

– Дело в том, что формально Рольф виноват в нападении на жителя Боузвиля. Впрочем, он не причинил тому вреда. Ему самому досталось. Не думаю, чтобы горожане подали жалобу властям. Такие вещи случаются часто на представлениях тинеранов, и все это знают. – Эраннат сделал паузу. – Жители не знают причин. Мне они известны.

Удивление побороло апатию Айвара, и он посмотрел на ифрийца столь же пристально, как и Рио Меа. Эраннат выдержал их взгляды, и люди первые опустили глаза. Затем он бесстрастно продолжал:

– Возможно, мне следовало бы сохранить это открытие для службы разведки Владения, но для нас оно представляет лишь незначительный интерес, а для энейцев это – как коготь, вонзившийся в спину.

Капитан жевала свою сигару, обдумывая услышанное.

– Вы имеете в виду, что расскажете мне, если я разрешу вам остаться на корабле. – Эраннат не потрудился ответить. – Откуда я знаю… – она оборвала себя. – Прошу извинить вашу недостойную служанку. Я хотела бы узнать, существуют ли какие-нибудь доказательства того, что вы можете сообщить.

– Никаких, – признал Эраннат. – Но, получив ключ к загадке, вы, люди, сможете сами найти подтверждение моей теории.

– Говорите.

– Если я расскажу, вы довезете нас до низовий, не задавая больше вопросов?

– Я решу, когда услышу ваш рассказ.

Эраннат изучающе посмотрел на нее. Наконец он сказал:

– Хорошо. Полагаюсь на вашу справедливость. – Он помолчал. – Вся жизнь тинеранов вращается вокруг того существа, которое они называют «удача». Мыназываем их «крадущиеся в ночи».

– Ой, – вырвалось у Айвара, – откуда ты знаешь?

– Ифриане встречали этих трехглазых тварей на многих планетах, – Эраннат не сделал попытки скрыть смертельную ненависть, его перья встали дыбом. – У нас дома их нет. Бог избавил нас от этого наказания. Но в некоторых мирах, похожих на Эней, которые мы, естественно, исследовали более тщательно, чем люди, мы их встречали. И всегда «крадущиеся в ночи» связаны с руинами какой-то древней цивилизации, как на Энее. Мы подозреваем, что представители этой цивилизации и создали их, то ли намеренно, то ли случайно. Некоторые из нас считают, что «крадущиеся в ночи» виноваты в гибели этой культуры.

– Погоди-ка, – запротестовал Айвар, – тогда почему же мы, люди, ничего о них не знаем?

– Вы знаете – здесь, на Энее, – ответил Эраннат. – Может быть, вы случайно встречали их и где-нибудь еще. Сведения погребены в банках данных, поскольку вы обычно интересуетесь более крупными и более влажными планетами. Что же до нас, то у ифриан не было особых причин сообщать об этом людям. Мы узнали о «крадущихся в ночи» давно, в начале межзвездных полетов, тогда мы редко встречались с людьми, а потом враждовали с ними. Мы научились бороться с этим злом. «Крадущиеся в ночи» уже давно не представляют собой угрозы во Владении, и несомненно теперь уже немногие ифриане даже слышали о них.

«Слишком много информации, Вселенная слишком велика», – подумал Айвар.

– Кроме того, – продолжал Эраннат, – похоже, что люди более восприимчивы к воздействию «крадущихся в ночи», чем мы, ифриане. Наш мозг иначе организован, и мозг «удачи» легче может вызывать резонанс в человеческих нервных структурах.

– Резонанс? – нахмурилась капитан Рио.

– Нервная система «крадущихся в ночи» – необыкновенно хорошо развитый телепатический передатчик. Не для мыслей – мы на самом деле не знаем, каков уровень сознания этих проклятых тварей. Да мы этим и не интересуемся, как могли бы заинтересоваться ученые Терры. Как только мы поняли, что эти гадины делают, нашим единственным желанием было уничтожить их.

Они вторгаются в самые глубины личности. По сути, они воспринимают эмоции и транслируют их обратно; они действуют как усилители. – На Эранната было страшно смотреть: он сгорбился и излучал ненависть. Его четкие фразы звучали как удары. – Может быть, те разумные существа, которых вы называете Строителями, создали их как домашних любимцев, источник удовольствия. Строители могли иметь более холодный ум, чем мы или вы. А может быть, под влиянием «крадущихся в ночи» они деградировали и вымерли.

Я сказал, что резонанс с мозгом ифрийца у них относительно слаб. Но тем не менее мы обнаружили, что исследователи и колонисты на некоторых планетах стали проявлять отвратительные черты. Начиналось все обычно с кошмаров, затем они становились вспыльчивы и агрессивны, похотливы… Достаточно. Мы выявили причину и уничтожили ее.

Как мне кажется, вы, люди, более подвержены воздействию «крадущихся в ночи». Ваше счастье, что эти твари предпочитают пустыню. Иначе все энейцы могли бы стать аддиктами, как наркоманы.

Да, аддиктами. Тинераны этого не осознают, они думают, будто держат этих домашних любимцев просто по традиции, но ведь они превратились в нацию аддиктов. Любая эмоция, которую они испытывают, воспринимается и передается им обратно усиленная, снова воспринимается и усиливается, и так до пределов возможностей организма. Что ж тут удивляться, что они ведут себя как психопаты от рождения? Почему они не прикасаются к наркотикам, пока они в таборе, но сразу начинают их принимать, стоит им отлучиться, и не живут долго, будучи оторванными от каравана?

К тому же они должны были приспособиться, шел, вероятно, естественный отбор. Они стали алчны и изворотливы, как та женщина, что завладела твоим имуществом, Рольф Маринер. Не удивлюсь, если теперь уже дети рождаются с зависимостью от этой отравы.

Впрочем, ты должен ее поблагодарить за то, что она избавилась от тебя так быстро.

Айвар закрыл лицо руками:

– О Боже, нет!

– Мне нужно чистое небо и богатые дичью места, чтобы поохотиться, – проскрежетал Эраннат. – Я вернусь к завтрашнему утру.

Он улетел, а Айвар остался плакать на груди Меа. Она прижала его к себе, гладила по голове и бормотала ласковые слова.

– Ты поправишься, бедняжка, мы тебя вылечим. Река течет, течет, течет… Здесь покой.

Наконец она уложила его, уставшего от слез и обессиленного, на койку своего мужа. Лившийся сквозь окна свет стал золотисто-красным. Капитан переоделась в мантию и вышла на палубу, чтобы присоединиться к команде и монаху в проводах солнца на ночной отдых.

Глава 12

К югу от Колдлэндинга местность сделалась гористой и пустынной, пики Киммерийского хребта призраками поднялись на горизонте. Дальше течение реки становилось слишком стремительным, чтобы можно было пасти стада речных свиней. Но сначала Флоун разливался по долине, образуя похожую на озеро широкую заводь – Гринбоул, – где команды судов, направлявшихся дальше к югу, оставляли свои стада под присмотром пастухов; животные здесь нагуливали жир на обильных кормах – водорослях и моллюскоидах.

Айвар в своем каяке греб так неуклюже, что это вызывало веселый смех его молодых спутников. Их собственные суденышки сновали по поверхности со стремительностью водомерок. Иногда, нырнув в воду, речной народ гонялся за длинными перепончатолапыми уселами, которые выполняли функции пастушеских собак; Айвар же в воде был более неповоротлив, чем толстые ленивые носатые чухо – речные свиньи.

Это его не огорчало. Никто не может все делать одинаково хорошо, а его умение грести и плавать заметно улучшилось за последнее время.

Маленькие волны сверкали под лиловыми небесами, шептали, кружились хороводом, помогая ему гнать вперед каяк. Это была живая реальность – в отличие от застывших каменистых берегов и пыльно-зеленых кустов на дальних холмах. От воды поднималась прохлада, смягчавшая безветренную жару. Воздух был полон множеством влажных запахов. Впереди «Нефритовые Ворота» поднимались над Айваром, как ярко раскрашенный замок; за ним двигалось другое судно. Траулеры и баржи раньше их достигли Колдлэндинга. Совсем рядом с каяком чухо лениво жевали водяной кресс-салат. Время от времени, по команде пастуха, усел бросался вдогонку за отбившимся животным и заворачивал его к стаду. Пасти водяных свиней на Флоуне – идеальное занятие, подумал Айвар. Постоянная активность и необходимость быть начеку давали ощущение полноты жизни, при этом позволяя погрузиться в покой, красоту, величие реки.

Конечно, он был здесь всего лишь зрителем, молодежь пригласила его присоединиться из симпатии. Это тоже его не огорчало.

Яо подогнала свой каяк поближе.

– Все хорошо? – спросила она. – У тебя здорово получается, Рольф. – Она покраснела, опустила глаза и застенчиво добавила: – Едва ли я сумела бы так же хорошо справляться на суше, в твоих краях. Но когда-нибудь мне хотелось бы попробовать.

– Когда-нибудь… Я хотел бы взять тебя с собой, – ответил Айвар.

Отправляясь пасти чухо в летнее время, речной народ не носил одежды – в любой момент могла возникнуть необходимость нырнуть. Кожа Айвара была слишком чувствительной к палящим лучам, и он был в легкой блузе и штанах, которые ему соорудил Эраннат. Яо была слишком юна для тех мыслей, которые вызывала у Айвара ее нагота; и она не из его народа, и… Нет, все это неважно, главное – она милая, и доверчивая, и…

Ох, проклятье, не должен же я стыдиться того, что замечаю ее женственность. Ведь дальше мыслей дело не зайдет. Это просто мера того, насколько мне удалось вернуть себе душевное здоровье.

Церемонная жизнерадостность на борту корабля; маленькие городки, где они останавливались для обмена товарами; долгие дни на зеленой реке в промежутках; суровая мудрость Эранната, светлая мудрость монаха Ян Вея, прагматическая мудрость капитана Рио Меа, ее советы; дружелюбие ее мужа и других ровесников Айвара; и – да – эта девочка, ее дочь, всегда рядом; и река, могучая, как время, дни и ночи, дни и ночи, длившиеся дольше, чем на самом деле, как предвкушение вечности: все это вылечило Айвара.

В его снах больше не танцевала Фрайна. Он мог теперь не бояться воспоминаний и трезво оценивать их, мог понять, что реальность никогда не была такой великолепной, какой казалась.

Он мог теперь пожалеть кочевников и пообещать себе, что поможет им, как только у него появится такая возможность.

Когда это произойдет? И как? Он оставался вне закона. Вынырнув из пучин страдания, он особенно ясно увидел, насколько пассивен был все это время. Эраннат спас его и дал ему средство скрыться – почему? Для чего, если не считать удовольствия, это путешествие до низовий реки? И что делать потом?

Айвар глубоко вздохнул.

«Пора начать действовать самому, перестать быть объектом благодеяний. И первое, что мне нужно, – это союзники», – подумал он.

Крик Яо вернул его к действительности. Она показывала на ближайший берег. Ее весло вспенило воду. Айвар стал грести следом. Их спутники увидели жест Яо, оставили одного из пастухов присматривать за стадом и устремились к той же точке на берегу.

Какой-то предмет лежал там, запутавшись в водорослях: закрытый деревянный ящик с закругленной крышкой, около двух метров в длину. На черной краске Айвар рассмотрел золотые символы Солнца, Лун и Реки.

– Айи-йя, айи-йя, айи-йя, – речитативом начала Яо. Внезапно посерьезнев, остальные присоединились к ней. Хотя Айвар и плохо понимал язык Куанг Ши, он узнал гимн. Он отошел в сторону.

Речной народ освободил ящик из водорослей, пловцы вывели его на стремнину. Уселы по резкой команде пастуха отогнали речных свиней прочь. Ящик поплыл на юг. Должно быть, все это видели с «Нефритовых Ворот»: на судне приспустили флаг.

– Что это? – наконец отважился спросить Айвар.

Яо отбросила мокрые волосы со лба и удивленно ответила:

– Разве ты не знал? Это гроб.

– Э? Я… погоди, прошу прощения… Я, кажется, вспомнил…

– Все наши мертвые отправляются в путешествие по реке – мимо Юн Кау, мимо Линна, до Тьен Ху, которое вы зовете морем Орка. Наш долг – освободить гроб, если он застрянет. – Она продолжала с благоговением: – Мне говорили о пророке, который появился там, чтобы позвать Шень – Старейших – со звезд. Восстанут ли тогда наши мертвые из вод?

Татьяна Тэйн никогда не предполагала, что ей окажется тяжело быть в одиночестве. Ей всегда так много нужно было сделать, прочесть, рассмотреть, прослушать, обдумать.

Днем еще было не так плохо. Характер ее работы всегда требовал уединения: изучение материала, размышления, медленное, как составление мозаики, конструирование семантической модели языка, на котором говорят в окрестностях Маунт Гамилькар на Дидоне. Это даст возможность людям общаться с местными жителями на более абстрактном уровне, чем позволяет пиджин. Она вела бесконечные разговоры с компьютером, изредка обсуждая возникающие проблемы по видеоканалу со своим руководителем, удалившимся в свое поместье в Гераклее: он был слишком стар, чтобы интересоваться политикой.

С тех пор как она стала профессором-исследователем, студенты относились к ней с почтением. Поэтому ей понадобилось какое-то время – она ведь так страдала без Айвара, страх за него так ее преследовал, – чтобы понять, что ее избегают. Конечно, дело не доходило до открытых выражений неприязни на факультетских мероприятиях, собраниях, торжественных обедах или при случайных встречах в коридоре или аудитории. Последнее время вообще люди редко вступали в оживленные беседы. Так что Татьяна не сразу заметила, что с ней вообще никто не разговаривает и, за исключением ее родителей, никто ее больше не приглашает к себе.

Постепенно ее настроение становилось все хуже и хуже.

Первое настоящее нарушение ее изоляции произошло вечером в один из четвергов. Она собиралась отправиться в постель, хотя и знала, что заснуть ей не удастся. Ночь была более темной, чем обычно – огромная пылевая туча, принесенная воздушными течениями, затянула дымкой звезды. Размытый тусклый серп Лавинии поднялся над шпилями и куполами университета. Уныло выл ветер. Татьяна сидела в самом удобном из своих кресел и играла со Злопастным Брандашмыгом. Зверек бегал по ней, от щиколотки до плеча и обратно, и издавал свои трели. Удовольствие от этого было столь же невелико, как и сама мышь-летяга.

Раздался стук. На секунду Татьяне показалось, что это ей послышалось. Потом ее сердце заколотилось, и она кинулась открывать, почти отбросив в спешке зверька. Тот уцепился за ее свитер, издавая возмущенные вопли.

Вошедший мужчина поспешно закрыл за собой дверь. Хотя воздух снаружи был морозным и нес жалящую пыль, обычно никто и не подумал бы в это время надевать ночную маску. Войдя, гость стащил ее с лица, и Татьяна увидела перед собой костлявую и утомленную физиономию Гэбриела Стюарта. Они вместе занимались исследованиями на Дидоне. Стюарт знал район Гамилькара вдоль и поперек, и в его обязанности входило сопровождать исследователей и следить, чтобы с ними ничего не случилось.

– Э-э… добрый вечер, – произнесла Татьяна беспомощно.

– Опустите шторы, – распорядился Стюарт. – Я бы предпочел, чтобы меня не увидели снаружи.

Татьяна вытаращила на него глаза. По ее позвоночнику пробежал холодок.

– У вас неприятности, Гэб?

– Нет – по крайней мере официально.

– Я и не подозревала, что вы на Энее. Почему вы не позвонили?

– Разговоры могут прослушиваться. Все-таки задерните окна, пожалуйста.

Она послушно опустила шторы. Стюарт снял верхнюю одежду.

– Я рада видеть вас снова, – пробормотала Татьяна.

– Вы можете изменить свое мнение, когда выслушаете меня. – Потом его голос зазвучал мягче. – Впрочем, возможно, и нет. Как мне помнится, вы всегда были храброй, в своей тихой манере. Да и не зря же вы стали девушкой Наследника Илиона.

– У вас есть новости об Айваре? – воскликнула Татьяна.

– Боюсь, что нет. Я надеялся, может, вы что-нибудь знаете… Ладно, давайте поговорим.

Он отказался от вина, но не возражал против чая. Пока Татьяна занималась хозяйством, Стюарт раскурил трубку и рассказал о своей жизни с момента начала революции. Он покинул систему Вергилия, вступив в наскоро сколоченную разведку Мак-Кормака. Свое задание он провалил, признал он сокрушенно. Как ему удалось узнать уже после возвращения и после разгрома восстания, один из агентов Терры не только сумел спасти жену адмирала от Снелунда – а она была бы для того бесценной заложницей, – но и захватил на Дидоне один из кораблей патриотов, в компьютере которого оказались все секретные коды восставших…

– Я начал было подумывать о том, чтобы поднять дидонцев – из них получились бы хорошие партизаны, а то и команды звездолетов – и продолжать борьбу. Потом мне удалось тайком прилететь на Эней, тут я связался с одним из своих друзей… как его зовут, неважно… он тоже из университетских. Через него я установил контакт с движением сопротивления.

– А оно существует?

Стюарт внимательно посмотрел на девушку:

– Это вы меня спрашиваете, вы, невеста Айвара Фредериксена?

– Со мной это никогда не обсуждалось. – Татьяна поставила чайник и чашки на столик и присела на краешек кресла напротив гостя. Ее глаза были устремлены на собственные стиснутые пальцы. – Он… то, что он сделал, было просто результатом безумного порыва. Не правда ли?

– Тогда, может быть, и было. Но не теперь. Конечно, ваш дорогой комиссар Десаи хотел бы, чтобы вы думали именно так.

Татьяна собрала все свое мужество и выдержала его взгляд.

– Несомненно. Я виделась с Десаи несколько раз. Я передала то, что он сказал, некоторым своим друзьям – не высказывая собственное мнение, просто передала. Поэтому я теперь подвергнута остракизму? Мне казалось, люди в университете должны согласиться с тем, что информация никогда не бывает лишней.

– Я кое-что поразузнал, – ответил Стюарт. – Вокруг вас создалось странное напряжение. Сторонний наблюдатель вроде меня чувствует это сильнее, чем непосредственные участники. С одной стороны, вы девушка Айвара Фредериксена. Поэтому быть с вами рядом небезопасно: он может вновь объявиться в любой момент, и трусы предпочитают не рисковать. С другой же стороны… У вас определенно есть мана– лучшего слова тут не подобрать. Вот некоторые и чувствуют себя рядом с вами неуютно: вы не вписываетесь в упорядоченную, разложенную по полочкам университетскую рутину – недаром же Айвар выбрал именно вас. Вот они и находят оправдания тому, чтобы не торопиться с восстановлением прежних близких отношений.

И еще, – Стюарт медленно выдохнул дым, – если уж говорить начистоту, складывается впечатление, что вы позволяете врагу использовать себя. Вы можете считать, что вы просто передаете полученную от Десаи информацию. Но сам факт того, что вы его принимаете и вежливо с ним разговариваете, означает, что вы не на все сто процентов на стороне сопротивления. Поэтому от вас и отшатнулись наиболее горячие головы – а таких много, вы даже не представляете себе, насколько много, и их число растет с каждым днем.

Он наклонился вперед.

– Когда я понял, как обстоят дела, я решил, что обязательно должен с вами повидаться, Татьяна. Похоже, что Десаи наполовину уговорил вас убедить Фредериксена сдаться, если у вас появится возможность связаться с ним. Ну так вот, не делайте этого. Держитесь подальше от имперцев. – В его голосе зазвучали жесткие нотки. – Движение сопротивления достигло такого накала, что мы вот-вот примемся за их пособников всерьез. Я знаю, вы никогда на самом деле к ним не принадлежали. Так не позволяйте же этому прохвосту Десаи поймать вас на крючок.

– Но… – ошеломленная девушка с трудом нашла слова, – что вы собираетесь делать? На что рассчитываете? И Айвар – он же просто увлекшийся мальчишка, вынужденный скрываться, не представляющий для Терры опасности… если… если он вообще еще жив…

– Он жив, – заверил ее Стюарт. – Я не знаю, где он и что с ним, но он жив. Слишком много ходит слухов, чтобы за ними не крылась доля правды. – Его голос зазвенел. – Да вы же не могли не слышать – приметы, знамения, предчувствия… Никто теперь не обращает внимания на его слабака-папашу. Айвар по праву стал вождем свободолюбивых энейцев, и когда Строители вернутся – а они обязательно вернутся… Вы – суженая Айвара, вы родите ему сына, и Строители сделают его больше чем просто человеком.

Глаза Стюарта сияли верой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю