Текст книги "Жестокая тишина"
Автор книги: Пол Мейерсберг
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
4
Итак, Алек все узнал. Вот так. Пандора поняла: он все узнал про нее и того человека из «Бель-Эр». Возмущенный, оскорбленный, преданный, он ушел от нее. Пандора попыталась представить себе его состояние. Он был в отчаянии, не желал ни с кем разговаривать, жаждал мщения. Именно поэтому и не позвонил. Может быть, напился, может быть, пошел с какой-нибудь женщиной. У него были основания. Он обнаружил, что его преданная жена Дора на самом деле – развратная Пан со своим темным и языческим вторым «я». Это ее раздвоенная натура и стала причиной его исчезновения. Пандоре некого винить, кроме себя.
Каким образом Алек узнал, теперь не столь уж важно. Возможно, заметил красное платье, возможно, разговаривал с официантом в «Бель-Эр», возможно, об этом узнала Беверли и от ревности и отчаяния, из-за Джимбо, рассказала ему обо всем. Теперь просто не имело значения, как Алек узнал. Он знал – этого достаточно.
Пандора никогда не жалела себя, и в этом была ее сила. Еще будучи ребенком, она могла заплакать только от сильной физической боли. Но и теперь, когда она была так несчастна, слезы не приходили. Она была виновата, но принимала ответственность за свои поступки. Может, было бы лучше, чтобы ничего не случилось, чтобы она не сделала того, что сделала. Но она это сделала, и теперь ничего изменить уже нельзя. Временами, пытаясь рассуждать трезво, она твердила себе, что Алек тоже должен это принять. Ведь это не конец света! Были моменты в эти дни, после его исчезновения, когда она злилась на него, говорила себе, что его бегство просто трусость. Алеку следовало бы принять все, посмотреть правде в глаза. Вспоминая дни его запоев, она убеждала себя в его слабости, стремлении убежать от реальности. Но подобные рассуждения ей и самой были не по душе. Она понимала, что винить жертву – самый легкий способ избежать собственной ответственности. Дора понимала, что не имеет права так делать, что это чудовищно несправедливо по отношению к Алеку. Она понимала, что обманывает себя. Но тем не менее все время думала об этом. Временами она просто презирала Алека за то, что сделала сама.
Пандоре не с кем было поговорить, и потому она разговаривала сама с собой. Она стала как бы собственным отражением. В течение недели после исчезновения Алека ее единственным собеседником была дочь. Если бы Полетт была хоть немного постарше, она могла бы поговорить с ней обо всем. Полетт очень умненькая девочка и настоящий друг, но ей было всего двенадцать. Ни при каких обстоятельствах не станет Пандора подрывать любовь Полетт к отцу. Алек – хороший отец, хороший муж и хороший человек.
Они обе скучали по нему, особенно когда только вдвоем сидели за завтраком или ужином. Ночи стали невыносимы, сплошная пытка. Пандора пыталась как-то отвлечься, как-то компенсировать его отсутствие. Она проводила много времени на кухне, стряпая что-нибудь необыкновенное. Полетт, разумеется, все замечала. На столе всегда было слишком много еды, а это было тем более заметно, что сама Пандора почти ни к чему не притрагивалась. Она стала пить больше вина, но теперь оно оказывало на нее меньшее действие, чем раньше.
Пандора стирала вещи Полетт, когда в этом не было необходимости. Даже горничная обратила внимание на кучу вещей для глаженья. Теперь у нее по хозяйству было больше работы, чем даже тогда, когда дома был мистер Хэммонд. Пандора начала возить Полетт в школу раньше времени, затем стала и приезжать за ней раньше и ждала в школьном дворе минут пятнадцать, пока отпустят ребят.
Полетт смущали заботы матери, но она терпела. Свою новую роль она видела в том, чтобы стать лучшим другом матери. Были дни, когда ей хотелось убежать и из школы, и из дома, быть с Дэвидом Уингом. Она меньше скучала по отцу, когда думала о Дэвиде, представляя себя с ним вдвоем. Она страстно хотела уехать с ним куда-нибудь, но знала, что это невозможно, особенно теперь, когда нет папы. В глубине души Полетт считала, что папа умер, что с ним произошло какое-то несчастье, и он погиб. Ей было интересно, считает ли так и Пандора, но она молчала. Дэвид посоветовал ей обратиться к одному китайцу-психиатру, другу их семьи, чтобы он чем-то помог. Полетт хотела предложить это Пандоре, но не осмеливалась. Даже теперь, когда мама купила ей книгу об НЛО, которую давно обещал отец, но так и не купил. Мать и дочь все чаще молчали, оставаясь вдвоем. Казалось, им не о чем говорить.
Каждый день Пандора звонила в полицию. Через неделю это стало просто ритуалом. Она спрашивала, нет ли новостей, хотя на самом деле ей хотелось рассказать все, что она знала или о чем подозревала. Как-то проходя мимо местной церкви, про которую Алек однажды сказал, что внешне она похожа на банк, она решила зайти туда. Время от времени у нее возникало желание исповедаться, и несколько раз она была близка к тому, чтобы обо всем рассказать Беверли. Но в душе относилась к ней все же с подозрением. Пандора отказалась от тенниса: в ее сознании Беверли была как-то связана с «Бель-Эр».
Пандора не могла сосредоточиться на чтении. Она принималась за книгу, но, как только дело доходило до любовных сцен, закрывала ее. У нее не было никаких сексуальных желаний. Все исчезло, она была опустошена. В первую неделю Пандора похудела на два с половиной килограмма, и это было заметно. По лицу, плечам, бедрам и, главное, по груди. Бюстгальтеры стали ей великоваты, но она не могла заставить себя пойти и купить новые. Она стала меньше краситься, одевалась очень строго, волосы зачесывала назад. Пандора постарела года на два. Она очень страдала и уже стала думать о себе как о вдове.
Вместо тенниса она стала ходить в стрелковый клуб: чтобы стрелять, компания была не нужна. Поездка в «Шерман Оукс» давала ей какую-то цель в жизни. В клубе она ни с кем не разговаривала и обычно проводила там час или чуть больше и все время стреляла, стреляла, стреляла по загадочным разноцветным кругам. Черные наушники, которые надевались, чтобы приглушить звук, напоминали ей о давнем приступе глухоты. Пандора ждала этих мгновений тишины, но они почему-то так и не наступали.
Сейчас бы они так пригодились ей, чтобы отключиться от действительности.
Однажды утром Пандора проснулась, неожиданно ощутив себя посвежевшей, в гораздо менее угнетенном состоянии. Она практически ничего не ела все эти дни, но сейчас вдруг почувствовала сильный голод. Ей было мало ледяного йогурта, хотелось чего-нибудь настоящего – обеда из трех блюд плюс бутылку вина. Она решила пойти в «Риц» – модный французский ресторан в западной части Беверли-Хиллз. Там она заказала столик на обеденное время, столик на одного. По дороге остановилась и купила книгу – симпатичную, пахнущую свежей краской – роман «Живая природа» Ричарда Форда.
Пандора доедала закуску. Она уже прочитала восемь страниц романа, и ее поразили некоторые совпадения. Она сидела и ела во французском ресторане, а действие романа, который она начала читать, происходило в Новом Орлеане. Странно. Она подняла глаза, ожидая, что рядом стоит официант… Около нее, приветливо улыбаясь, стоял тот человек.
Сердце Пандоры екнуло, волосы, казалось, зашевелились. Этого не может быть! Пока он не заговорил, ей казалось, что это плод ее воображения.
– Добрый день, – сказал он. – Я не хотел вас испугать.
Пандора не могла говорить, боясь, что голос ее подведет, казалось, сознание ее меркнет. Перед глазами замелькали сцены из прошлого, все эти непристойности. «Ради Бога, держи себя в руках». Она заговорила, но не слышала себя. Казалось, ее поглотила тишина. Она смотрела на его лицо, как идиотка, пытаясь по губам прочесть то, что он говорил. Он говорил, но она ничего не слышала. Он вопросительно посмотрел на нее. Что он спрашивает? Она не слышала его вопроса, поэтому и не смогла ответить. Теперь она не только оглохла, но и онемела. Это был какой-то кошмар. Пандора молила, чтобы к ней вернулся слух. Она хотела слышать шум и гул ресторана. Они пришли к ней вместе со звуками его голоса:
– С вами все в порядке?
– Да, все прекрасно.
– Вы кого-то ждете? – Нет, я одна.
– Не будете возражать, если я присяду?
Она покачала головой, пытаясь улыбнуться. Уайлдмен непринужденно уселся за столик напротив нее.
– Как поживаете? Все еще играете в теннис в Бель-Эр?
Ей надо было придумать, что отвечать на его вопросы. Теперь она чувствовала себя испуганной, растерянной девчонкой. «Скажи хоть что-нибудь, просто говори, Бога ради! Все что угодно!»
– Вы были правы насчет того платья: оно действительно мне идет.
– Отлично. Я так и думал. – Он помолчал, раздумывая над тем, стоит ли рискнуть и сделать следующий шаг. Рано или поздно ему все равно придется это сделать, так почему же не теперь?
– Послушайте, меня зовут Чарльз. Чарльз Уайлдмен.
Пандора вдруг осознала, что до этого никогда даже не пыталась дать ему какое-нибудь имя, даже не старалась угадать или придумать его. Она думала о нем как о человеке без имени. Просто – мужчина. Мужчина со шрамом.
– Меня зовут Пандора. Пандора Хартен. Почему она сказала так? Она ведь не пыталась скрыть свою настоящую фамилию, фамилию Алека, девичья фамилия как-то сама естественно слетела с губ. Хотя это-то как раз и было неестественно: она никогда не пользовалась своей девичьей фамилией. Неужели это значит, что она не хочет быть замужней женщиной, женой Алека? Она что, стыдится Алека? Или это как-то связано с ее поездкой домой, в Нью-Хэмпшир?
Уайлдмен удивился. Почему она назвалась не своим именем? Он видел, что она крутит на пальце обручальное кольцо. Кто такой Хартен? Может быть, она была замужем до этого? Может быть, это ее девичья фамилия? Он всегда думал о ней только как о жене Хэммонда. Но, что бы там ни было, это хороший признак: он говорил правду, а она что-то скрывала. Это давало ему преимущество.
– Пандора – необычное имя.
– Мой отец был… Он специалист по древним культурам. Это он придумал такое имя.
– Пандора в греческой мифологии – это как Ева в иудаизме.
Пандора вспомнила книги по древнегреческой культуре, которые она видела в бунгало. Странно, но это их как-то сближало.
– Мне тоже здесь нравится, – сказал он. – Я оценил кухню французских переселенцев, когда работал в Луизиане.
– Я никогда не была в Луизиане. – Она не осмелилась спросить его, что он там делал.
Он видел, что она хочет узнать о нем побольше, и дал ей пищу для размышлений.
– Я был в Новом Орлеане и Батон Руж, делал фотографии для журнальной статьи.
– Про кухню французских переселенцев?
– Нет, это был репортаж о старых публичных домах.
– Как интересно! – Она поерзала на стуле – упоминание о сексе смутило ее. Он знал, что так и будет.
– Что вы заказали?
– Копченую лососину.
– Прекрасная идея. – Уайлдмен подозвал официанта и заказал то же. – Интересно, я заметил, что копченая рыба входит в моду. Еще несколько лет назад мы бы отослали ее обратно на кухню, решили бы, что она пережарена.
– Не хотите ли вина? – осторожно спросила она.
– Спасибо. – Он попросил официанта принести еще рюмку и продолжал: – Знаете, это ведь так странно, что мы встретились. Я на днях думал о вас.
– Да? – Этого она и боялась. Не нужно было позволять ему садиться за свой столик.
– Я видел женщину, которая напомнила мне вас. В «Шерман Оукс».
– А, возможно. Это могла быть и я. Это было в пятницу?
– Кажется.
– По пятницам я езжу в свой стрелковый клуб. Он находится в «Шерман Оукс».
– Стрелковый клуб? Так вы снайпер? – Он засмеялся.
– Я бы так не сказала.
– Нам всем нужны свои цели, – сказал он.
– Да, пожалуй. – Что он хотел этим сказать?
– Это полезно для самообороны. Особенно если женщина живет одна.
– Я живу не одна. – К чему он клонит? По ее кольцу он должен был бы догадаться, что она замужем. Может быть, он думает, что она в разводе. Хотя сейчас, во всяком случае, он прав: она действительно одна.
Принесли лососину. Уайлдмен больше не говорил на тему об одиночестве. «Пока хватит», – подумал он и перешел на другую тему.
– Я вас сейчас с трудом узнал.
– Когда я одета, вы имеете в виду? – невольно вырвалось у нее.
– Вы зачесали волосы назад. И выглядите по-другому, более серьезной.
– Это зависит от настроения. – «Интересно, – подумала она, – как это прозвучало?»
– Раньше у вас был более счастливый вид.
– Послушайте, мне не хочется говорить о том, что было раньше.
– Понимаю. Простите. – Он опустил глаза. Она не хотела грубить ему. Он был так мил и откровенен. Ей не хотелось выглядеть расстроенной или опечаленной. В конце концов во всем, что случилось, участвовала и она.
– Я хотел сказать… – Он помолчал, выжидая, захочет ли она услышать его секрет.
– Что?
– Вы помните ту женщину, которая ворвалась тогда в ресторан?
– Да.
– Она застрелилась.
– О Боже! Мне очень жаль. – Пандора ощутила чувство вины. Неужели это из-за нее?
– Она и раньше пыталась сделать это. Между нами уже много месяцев ничего не было, но, полагаю, она не смогла с этим примириться. Это очень печально.
– Когда же это произошло? Я хотела спросить, это случилось вскоре после… после нас?
– На следующий день. Но послушайте, это не имеет никакого отношения к нам. Вы не должны чувствовать себя виноватой. Жизнь продолжается.
– Но не для нее. Бедняжка. – Пандору тронуло то, что он рассказал ей об этом. Это каким-то образом выражало его доверие к ней. Уайлдмен больше не улыбался. Он перестал есть и выпил немного вина.
– Во всяком случае, – сказал он, – все это уже позади.
Пандора никогда в жизни не думала о самоубийстве. Но вот Алек, Алек мог сделать это. Она подумала об Алеке, пытаясь представить, где он, что делает, но ничего не приходило в голову. Сплошной провал.
– Странно, – сказала она. – С тех пор как мы встретились, моя жизнь несколько изменилась.
– Надеюсь, к лучшему.
– Да нет. – Она заколебалась: стоит ли заходить так далеко? Откуда она может и не вернуться? Но ей необходимо было с кем-то поговорить, но никогда Пандора не представляла, что будет разговаривать с этим мужчиной. Это был последний человек, к кому она могла бы обратиться за поддержкой. И все же, если он являлся причиной того, что уехал Алек, то, может быть, с ним-то и стоило поговорить, все ему рассказать. Ну, может быть, не все. Когда он появился, ее мысли приняли сексуальный характер. Но теперь он больше казался ей другом, нет, не другом, просто приятелем. Даже не это. Просто человеком, которого она больше никогда в жизни не увидит. Никогда. Она просто поговорит с незнакомым человеком.
Уайлдмен чувствовал, что она вот-вот раскроется. Стоит ли ему продолжать свою историю? Пока это действовало. Он решил, что Пандоре нужна подсказка, нечто, что заставило бы ее поверить ему.
– Я где-то даже скучаю по ней, – сказал он. – Теперь, когда ее нет.
Это сработало. Это вызвало сочувствие.
– Мой муж пропал.
Итак, она призналась ему в этом. Это совпадение, – он ведь тоже потерял некогда близкого ему человека, – казалось, каким-то образом сближает их.
– Исчез? Вы хотите сказать, он вас бросил?
– Не знаю. Десять дней назад я вернулась из поездки к отцу, а мужа не оказалось дома.
– Вы не знаете почему? Она покачала головой.
– Я заявила в полицию. Но, знаете, они его так и не нашли. Я теряюсь в догадках.
– Ужасно.
– Самое ужасное, я не могу понять, почему это случилось. Ведь не было никаких причин.
– Может быть, с ним произошел несчастный случай?
– Возможно. Не знаю, почему я вам все это рассказываю.
Уайлдмен пристально вгляделся в нее. Вид у нее был не такой уж расстроенный. Во всяком случае, плакать она не собиралась. Это хорошо. Он станет ее другом. Она сможет делиться с ним своими чувствами и мыслями. Это просто отлично. Ее чувственность всегда останется при ней под маской сдержанности.
– Я уверен, он вернется. Надеюсь, ничего страшного с ним не произошло.
– Надеюсь, но в глубине души я почти уверена, что он исчез навсегда.
– А вы не думали нанять частного сыщика?
– Нет, мне это не пришло в голову.
– Может быть, он сможет помочь. Обычно полиция не очень серьезно относится к таким делам.
– Правда?
– В этом городе большая преступность, и на исчезнувших людей они не обращают особого внимания.
– Да. Пожалуй, вы правы. – Наверное, он действительно прав, это – мысль. – Но я не знаю никаких частных сыщиков. Может быть, посмотреть объявления?
– Вам нужно надежное агентство, а по частным объявлениям невозможно сказать, кто там лучше других.
– Думаю, я смогу поспрашивать у друзей. Но мне не очень-то хочется распространяться на эту тему.
– Я вас понимаю. Послушайте, хоть меня это и не касается, если хотите, я могу поинтересоваться у знающих людей.
– Очень любезно с вашей стороны.
– Я знаю нескольких человек в «Лос-Анджелес таймс», может быть, они сумеют помочь.
– Я подумаю над вашим предложением. Но мне все это так неудобно.
– Возьмите номер моего телефона. Если надумаете, я постараюсь помочь вам.
Уайлдмен вынул записную книжку и записал телефон мансарды, вырвал страничку и положил на стол около ее рюмки с вином. Она улыбнулась ему. Улыбка эта выражала доверие и благодарность.
Уайлдмену не хотелось уходить от нее. Быть рядом с ней опять, после стольких дней, повышало его жизненный тонус. Уайлдмен не сомневался, что через несколько недель, если не дней, она станет его. Он уже сейчас хотел схватить ее в объятия и прижать к себе. Ему было нелегко посмотреть на часы и сказать:
– Ну, мне, пожалуй, пора идти.
Ей хотелось, чтобы он остался. Он предложил заплатить за обед, но она и слышать об этом не хотела. У нее есть номер его телефона. Если она захочет его, то всегда может позвонить. Он не спросил номер ее телефона. Когда он пожал ей руку, Пандора почувствовала жар его тела и вспомнила их прощальное пожатие в том бунгало, после того как они занимались любовью. Теперь ей вдруг опять захотелось его. «Ты сошла с ума?».
Она смотрела, как он уходит. Уайлдмен помахал ей, покидая ресторан, и скрылся из виду. Она налила себе еще вина. Впервые за эти дни она подумала не об Алеке, а о другом мужчине. Она взглянула на записку, которую он оставил. У этого человека было имя, он существовал в реальности. Пандора почувствовала, как у нее улучшается настроение. Она не могла больше читать свой роман, но допила Вино и доела лососину. «Благодарю тебя, Господи, за эту случайную встречу», – подумала она.
5
Когда Пандора вернулась домой, ее мутило. Если с утра она чувствовала здоровый голод, то теперь ее тошнило. Убираясь в спальне Полетт и наклонившись над ее кроватью, чтобы получше натянуть простыни, она вдруг почувствовала, что ее сейчас вырвет. Она бросилась в ванную, чувствуя, как в горле у нее все горит. Она чувствовала позывы, но рвоты не было. Она наклонилась над унитазом. В чем причина? Может быть, она отравилась? Или это из-за переживаний, из-за Алека? Но еда в ресторане была очень вкусная, а отсутствие Алека было теперь свершившимся фактом, а не причиной для страха. Просто его не было. Живого или мертвого, его не было с ней. Ее так и не вырвало, и через несколько минут Пандора вышла из ванной и рухнула на так и не застеленную кровать Полетт.
Зачем этот человек появился опять? Чтобы мучить ее? Как будто у нее и так уже мало неприятностей в жизни. Пандора взглянула на часы, висевшие в комнате Полетт. Черт возьми! Она опаздывает заехать за ней. «Нет, подожди, сегодня же среда? Среда. Ну, слава Богу, по средам у Полетт музыкальные занятия, и она будет заниматься до пяти». Пандора закрыла глаза.
Он действительно был очень мил, держался спокойно, откровенно рассказывал о себе. Он был искренен. Чарльз Уайлдмен. Она легко запомнила его имя, Она теперь знала даже номер его телефона. Если он ей понадобится. И его мысль о том, чтобы нанять частного сыщика, была совсем не глупой: от полиции никакого толку. И почему бы, спросила она себя, не начать наводить справки прямо сейчас? Надо приступать к делу, найти Алека.
Чтобы отвлечься на некоторое время, Пандора взглянула на небольшую аккуратную стопку книг на тумбочке у кровати Полетт. Учебники, хрестоматии. Одно название привлекло ее внимание – «Дельта Венеры». Она вытащила ее. Автор – Анаис Нин. Пандора слышала это имя, но ничего из ее книг не читала. Пандора перелистала несколько страниц и вспомнила, что слышала, что Анаис Нин была подругой Генри Миллера. Книга представляла собой сборник порнографических рассказов. Откуда она у Полетт?
Перелистывая книгу, Пандора выбрала один из рассказов и принялась читать.
Рассказ был о женщине, которая отправилась на маскарад в Булонский лес в Париже. Все мужчины в масках стали соблазнять женщин в масках. Полная свобода, никаких имен, никаких лиц, сплошной флирт и секс. Женщиной, которая пришла туда одна, овладел мужчина, которого она не знала, и это вызвало у нее неописуемый и неожиданный восторг. Она нашла этого мужчину неотразимым. Он увез ее в карете, и они отправились в дешевую парижскую гостиницу и трахались там до умопомрачения, а утром он сообщил ей, что вовсе не был приглашен на этот маскарад. Он – всего лишь рабочий, которому удалось пробраться туда, украсть маску и подцепить женщину, все равно какую, в данном случае ее.
Реакция этой женщины встревожила Пандору. Эта женщина не имела ничего против того, что этот человек просто перелез через забор, что он был не из ее круга. Ей было так хорошо с ним! Но, во-первых, почему она отправилась на этот маскарад? И почему даже не пыталась сопротивляться? Отгадка в том, что они знали, что никогда больше не встретятся.
Эта история внесла смятение в душу Пандоры. Почему она выбрала именно этот рассказ? Ее поразило, что жизнь ее теперь чем-то напоминала этот рассказ. Правда, в отличие от той женщины она снова встретилась со своим таинственным незнакомцем и теперь кое-что знала о нем. Он тоже кое-что знал о ней. Они перестали быть безымянными друг для друга. Это была не абстрактная порнография в масках. Они были уже на грани того, чтобы окончательно стать живыми людьми.
Пандора положила книгу на место, точно туда, откуда взяла, – третья сверху. Она слезла с кровати и поправила покрывало. Тошнота прошла. Пандора вышла из дома и отправилась в школу за Полетт, думая о том, можно ли при чтении рассказа определить, что он написан женщиной?
Когда через два дня зазвонил телефон, Пандора не стала поднимать трубку, понадеявшись на автоответчик. Сразу после исчезновения Алека, она обычно кидалась к телефону и хватала трубку в надежде, что звонит он.
Теперь она услышала, как голос Алека повторяет просьбу оставить свое сообщение. Но голос этот больше не был похож на голос Алека, это был просто мужской голос, монотонный, без каких-либо особых примет. После сигнала послышался женский голос. Это была Рози, ассистентка Алека. Она хотела с ним поговорить. Было совершенно очевидно, что Рози не знала о его исчезновении. В последнее время звонить Алеку стали все реже. Пандора перестала отвечать на звонки и лгать его друзьям, говоря, что он уехал. Но до этого звонили его друзья или знакомые, а на этот раз это была женщина.
Пандора пригласила к себе Рози. Они встречались несколько раз, но не были особенно близки. По голосу Пандоры Рози поняла, что что-то случилось. Она не была готова к тому, что рассказала ей Пандора.
– Рози, я просто схожу с ума. Не знаю, что и подумать. Не знаю, с чего начать его поиски.
– А полиция?
– Ничего. Появился какой-то тип. Его приход поверг меня в ужас. Он вел себя так, будто это я виновата во всем.
– Даже не знаю, как рассказать об этом…
– О чем? – Пандора вздрогнула: Рози что-то знала.
– …и стоит ли вообще об этом говорить. Это случилось, когда мы были в Аризоне.
Теперь жребий был брошен. Пандора со страхом ждала. Рози, казалось, тоже боялась. Она была предана Хэммонду, который был ей и добрым другом, и прекрасным коллегой. Но Рози сочувствовала Пандоре: мужчины могут быть такими сволочами.
– У нас там снималась одна девушка, – сказала Рози, стараясь говорить как можно спокойнее. – Она была каскадершей. У Алека была с ней связь.
– О Господи! – У Пандоры потемнело в глазах. – И кто, она?
– Это не имеет значение.
– Для меня имеет! – Пандора услышала собственный крик.
– Такие вещи случаются иногда во время съемок.
– Значит, он сейчас с ней. Как ее зовут? Где она живет?
– Успокойся, Пандора. Он не с ней.
– Откуда ты знаешь? Конечно, с ней.
– Она умерла.
– Умерла?
– Погибла во время съемок. Во время трюковых съемок произошел несчастный случай. Она была убита.
Пандора почувствовала, как ее охватывает паника.
– Кто ее убил? Алек?
– Дело в том, что в ее смерти он винит себя. Ему казалось, что все произошло из-за его декораций. Что это на его совести. Понимаешь, Бетти Мей врезалась в стойку.
– Стойку? Что это? – совершенно сбитая с толку, спросила Пандора.
Рози объяснила ей, в чем заключался трюк и что произошло. Пандора слушала, не понимая толком всех этих подробностей.
– Если она умерла… то где же Алек? То есть я не понимаю, какая здесь связь.
– Не знаю, есть ли здесь связь. Честно говоря, не знаю. Но после этого случая Алек был страшно расстроен. Ты же знаешь, он человек уравновешенный, но все это очень подействовало на него.
– Он любил ее? – Пандора пыталась вспомнить имя девушки, которое она пропустила мимо ушей.
– Нет, не думаю. Это была случайная связь. Но ее смерть придала всему этому какое-то особое значение. Алек был потрясен.
Пандора стала вспоминать то время, когда Алек вернулся из Аризоны. Какой ОН был? Возможно, немного рассеян. Затем она вспомнила день, когда он вернулся домой весь в синяках и порезах. Он так и не объяснил ей, что произошло. Тогда она подумала, что он с кем-то подрался. Но если девушка умерла, то во всем этом не было никакого смысла.
– И что мне делать?
– Не знаю. Наверное, ничего.
– Я должна узнать, где она жила. Наверняка, кто-нибудь что-то знает.
Тот человек из полиции был прав. И Беверли была права. Тут замешана женщина.
– Прежде чем приехать сюда, я просмотрела список всех участников съемок, – сказала Рози. – Но там нет ни ее адреса, ни телефона.
– Как ее звали?
– Бетти Мей.
– Бетти Мей, а фамилия?
– Не знаю. Я никогда этого не знала.
– Как можно это узнать?
Рози начала жалеть о своих откровениях. Не надо было рассказывать Пандоре, но ведь и Хэммонда надо найти.
– Я посмотрю, возможно, что-нибудь и узнаю, – сказала Рози. – Но не думаю, что это имеет какое-нибудь значение. Послушай, Пандора, скорее всего никакой связи между исчезновением Алека и смертью этой девушки нет. Наверное, я не должна была бы тебе об этом рассказывать.
– Ты должна была мне все рассказать. – Пандора замолчала.
Рози встала, чтобы уйти. Она позвонила на работу, узнать, не звонили ли ей, но звонков не было.
– Мне надо идти, – сказала она. – Нужно позвонить кое-кому.
Рози уехала, чувствуя себя прескверно. Она жалела, что поехала. Может, дать Пандоре телефон администратора группы или постановщика трюков Уайлдмена? Возможно, они знают, где жила Бетти Мей. Однако теперь Рози чувствовала за собой вину. Она наговорила слишком много, да, слишком много. Расстроенное лицо Пандоры испугало Рози. Она видела, что рухнула определенная часть мира Пандоры. Ради Бога, Хэммонд, вернись к ней, где бы там ты ни был!
В тот вечер Пандора заснула в гостиной, сидя перед телевизором. Ее разбудил звук выстрела в фильме.
Еще окончательно не проснувшись, она выключила телевизор дистанционным управлением. Но теперь она услышала шум ветра за окном. Пандора встала с кресла и взглянула на часы: половина третьего. Она подняла с пола туфли, потянулась и собралась идти наверх в спальню, но тут услышала звук. Она замерла и прислушалась. Звук, похожий на скрип закрывающейся двери, кажется, доносился со стороны кухни. Неужели она оставила открытой дверь во дворик? Нет, она помнила, что запирала ее. И вот опять это – звук осторожно закрываемой двери.
Пандора прошла на кухню, зажгла свет. Дверь хлопала от ветра. Она прошла через комнату, чтобы закрыть ее и поскользнулась на полу. Пандора ахнула от удивления: плитки пола были мокрыми, на полу была вода, три или четыре небольшие лужицы. Она проверила посудомоечную машину, может быть, та протекает. Нет. Хорошенько разглядев лужицы, она увидела, что они идут цепочкой к наружной двери.
И тут она пришла в ужас. Кто-то приходил на кухню с мокрыми после купания в бассейне ногами.
– Полетт? – позвала Пандора. Наверняка это Полетт. Очевидно, решила окунуться ночью. Теперь Пандора услышал, или ей показалось, что услышала, плеск снаружи. Полетт была в бассейне. Пандора открыла дверь и выглянула во дворик, но никого не увидела. Ветер рябил поверхность воды. Пандоре подумалось, что Полетт никогда не плавала ночью. Во всяком случае она редко купалась в бассейне и вообще не интересовалась спортом. Это была не Полетт, это был кто-то другой.
Пандора боялась зажечь свет во дворике. Она дрожала. «Зажги свет. Надо узнать, кто это. Давай. Скорее!» Дрожащей рукой она нажала на выключатель. Около бассейна никого не было. Неожиданно Пандора поняла, кто это. Только Алек! Он вернулся.