Текст книги "Похититель мечей"
Автор книги: Питер Леранжис (Леренджис)
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 16
Идиот.
Кретин.
Дурак.
Эми все еще была не в состоянии отвести взгляд от того места, где еще минуту назад стоял Иан Кабра.
Так, значит, это была шутка. Он обвел ее вокруг пальца и запудрил ей мозги как последней идиотке.
Как такое могло произойти? Как с ней могли так поступить?
Слезы градом потекли у нее по щекам и закапали по земле с таким звуком, словно затрепетали крылышки сотен мотыльков.
Алистер с Дэном не обращали на нее никакого внимания. Надо было срочно придумать, как выбираться из этой пещеры, пока они все не погибли.
«Слишком поздно», – думала Эми. Уж она-то знала, что это такое.
Но постепенно до ее сознания стал доходить смысл их слов.
– Я пойду искать другой выход из пещеры, – сказал Алистер. – А ты, Эми, поищи вместе с Дэном, куда могли направиться летучие они живут здесь, значит, сюда откуда-то поступает воздух.
Эми безучастно кивнула.
Как только стихли шаги Алистера, Дэн повернулся к ней и сказал:
– Слушай, я тоже хочу задушить этого подонка.
– Это я во всем виновата. Я… я поверила ему. Я сама добровольно исполнила роль мышки и попалась к нему в ловушку.
Дэн помог Эми встать на ноги и начал обыскивать фонариком каждый сантиметр каменной стены. В пещере стояла непроглядная тьма, и вскоре Эми почувствовала, что начинает задыхаться.
До них эхом донесся голос Алистера:
– Другого выхода здесь нет. Я проверил всю пещеру. Она оказалась гораздо больше, чем я ожидал, но другого выхода нет.
«Как в могиле, – подумала Эми. – Он заживо похоронил нас».
Вдруг она почувствовала чье-то прикосновение к своей руке.
– Дорогая моя, прости меня, – произнес Алистер. – Если бы я знал, что тебе нравится этот парень, то помешал бы этому. Я должен был быть более внимательным к тебе. Но я был абсолютно слеп.
Эми тяжело вздохнула.
– Как я могла быть такой глупой? Как я могла вообразить, что кто-то может в меня?..
Она не могла говорить дальше, слезы душили ее.
– Знаю, что от этого не легче, – сказал Алистер, – но все же хочу сказать, что мне известно это чувство, когда тебя предают.
Эми подняла глаза на Алистера, чье лицо было едва различимо в темноте.
– Правда?
Алистер задумался, как будто собирался сказать что-то, но затем передумал.
– Ты должна знать одно, Эми: твои родители очень любили тебя. Это было видно по их глазам, даже если вас не было рядом. Помни о них, и они придут к тебе на помощь.
– А вы… вы знали их? – спросила Эми.
– Ой! Что за черт! Кажется, я наступил на летучую мышь! – услышала она голос Дэна с другого конца пещеры. – Не могли бы вы продолжить вашу увлекательную беседу как-нибудь в другой раз? При условии, если он будет, конечно. И если мы не сдохнем в этой пещере и не превратимся в банкет для этих чудовищ!
Алистер ринулся к нему, оставив Эми наедине с тысячей вопросов.
– Послушай, Дэн. Ты должен научиться никогда, никогда не сдаваться, – попытался ободрить его Алистер. – Из каждой, даже самой сложной ситуации есть выход. Надо только уметь его найти. Мы выберемся отсюда, я тебе обещаю. И вот увидишь, мы раньше Кабра окажемся на озере Таш.
– Старик, мы не поедем на Таш, – ответил Дэн. – Это я все выдумал.
Алистер в недоумении посмотрел на него.
– Но как же анаграмма? – спросила Эми.
Дэн вздохнул и посветил фонариком на страничку с зашифрованными словами.
– Я сразу нашел это слово. Но я ни на секунду не поверил этим типам. Я просто выдал им первый более или менее подходящий вариант. А если без дураков, то правильный ответ – это…
И он начал что-то писать под колонкой слов, как вдруг Эми, которая не сводила глаз со зловещих отблесков фонаря в зеркале, вдруг вскрикнула.
– Стойте! – вскрикнула она. – А где вы вообще когда-либо видели треугольное зеркало?
– Ну… в современном дизайне… – начал Дэн.
– А может быть, в алхимии? – продолжала Эми. – Подумай, Дэн. В алхимии сплошные формулы. Обозначения планет, элементов! Там все, абсолютно все имеет свое собственное обозначение.
– И что значит треугольник? – начал соображать Дэн.
Эми пыталась что-то изобразить на бумаге.
– Может, воздух? Или золото?
– Так-так, кажется, я начинаю понимать… – сказал Дэн. – Вода! Вот что! Подожди. Нет. Не так. Если он вершиной вниз, то это вода, а если вершиной вверх, то это… Огонь!
Дэн снова посветил на зеркало и его верхушку, подняв фонарик высоко над головой.
И тут в рассеянном свете они, наконец, заметили, что прямо над зеркалом свисают какие-то странные, засаленные, покрытые жирной черной пылью веревки. Эми стало жутко. Это было похоже на крысиные хвосты.
– Они… живые?
Но вместо ответа Дэн посмотрел на пол, после чего неожиданно встал на корточки и начал ощупывать все вокруг.
– Уголь, – сказал он. – Это угольная пыль. Она падает откуда-то сверху.
Алистер посмотрел наверх.
– А что там?
Преодолевая отвращение, Эми набралась храбрости и посмотрела наверх, следуя за взглядом Алистера. К ее изумлению, это оказались никакие не крысы, а действительно самые обыкновенные веревки, которые свисали из трещины в потолке скалы.
И тут вдруг до нее дошел этот странный запах.
– Боже мой, – произнесла она, – чем это пахнет?
– Птичьим дерьмом, – сказал Дэн.
– Тухлыми яйцами, – уточнил Алистер.
– Точно, – заметила Эми. – А что может пахнуть тухлыми яйцами?
– Курица? – предположил Дэн.
– Сероводород! – сказала Эми.
Дэн улыбнулся.
– Ой, точно, это же у нас было по химии в прошлом году… Вспомнил! Я еще тогда засунул эту пробирку в бутерброды к Мэнди Рипкин. Ха! Я специально не до конца заткнул пробку. Представляете, Мэнди берет свои сэндвичи, а там…
– Древесный уголь и сера, – не слушала его Эми, вспоминая уроки химии. – Их используют вместе с еще каким-то ингредиентом, чтобы получить…
– Шашлык! – вспомнил Дэн.
– Какой шашлык, балбес? – сказала Эми, и тут ее осенило. – Порох!
– Ты серьезно? Откуда здесь может быть порох? – спросил Дэн.
– Но почему бы и нет? Порох существовал уже в шестнадцатом веке, – пояснил Алистер. – А в Китае он был изобретен еще раньше и к тому времени широко распространен на Востоке.
– Дэн, я думаю, что эти шнурки тут неспроста, – сказала Эми. – Это фитили!
– Потрясающе, радость моя, ты – гений! – воскликнул Алистер. – Получается, что у этого зеркала два предназначения: во-первых, оно указывает нам путь, и во-вторых, говорит, что надо делать. Это так похоже на Хидейоши! Как истинный стратег он разработал систему запасного выхода из своего убежища на случай, если будет совершено предательство.
– Дэн? У тебя еще остались спички из «Большое спасибо»? – спросила Эми.
– Но мы здесь все взлетим на воздух, дилетантка! – ответил Дэн.
– Порох – это не динамит, мой мальчик. И кроме того, мы окружены гранитным сланцем.
– А можно попроще? – спросил Дэн.
– Дело в том, что гранитный сланец – это невероятно твердая порода, – пояснил Алистер. – Чтобы взорвать такую скалу, потребуется гораздо более мощная взрывчатка. А при помощи пороха можно проделать только небольшое отверстие в стене, да и то не наверняка. А с такой твердой породой нам совершенно нечего бояться.
Несмотря на то что Алистер старался говорить как можно более уверенно, Эми все же расслышала в его голосе нотки сомнения. Она быстро взглянула на брата. В свете фонаря он показался ей каким-то маленьким старичком. Как всегда, глядя на него, она прекрасно понимала, о чем он думает.
«Ты веришь ему?» – мысленно спрашивал он.
«Не знаю», – честно отвечала она.
«Я тоже не знаю. Значит, мы здесь все сдохнем под этими камнями», – думал он.
«Либо?..»
Дэн отвернулся.
«Либо помрем от голода медленной мучительной смертью», – вот о чем он думал, но не хотел, чтобы об этом догадалась Эми. Но она все поняла.
И для нее выбор был очевидным.
– Значит, у нас нет выбора. Это наш единственный шанс выбраться и устроить настоящую подлянку Иану Кабра, – сказал Дэн.
Эми улыбнулась, стараясь выглядеть куда более храброй, чем чувствовала себя на самом деле.
– Ну, так вперед! – сказала она.
Дэн повернулся к Алистеру.
– Вы выше ростом, – сказал Дэн, протягивая спички.
Алистер зажег одну и поднес ее к фитилю. Пламя облизало конец веревки, вспыхнуло и погасло.
– Жгуты слишком старые, – сказал Алистер, бросая потухшую спичку на землю. Затем он открыл коробок и увидел, что там осталось всего три спички.
– А куда делись остальные?
– Э-э… – промямлил Дэн застенчиво.
Эми вспомнила, как он баловался спичками в Токио, когда они выходили из отеля.
– Ну что ж, тогда молитесь, – сказал Алистер, задерживая дыхание.
Он зажег еще одну спичку, поднес ее к фитилю, она обвила пламенем конец веревки и…
Пшшшик!
– Есть! – воскликнул Дэн. Алистер тем временем поджег второй жгут, потом третий, и пламя устремилось вверх к потолку.
– Скорее! – Алистер схватил детей за руки и бросился в другой конец пещеры.
Бах!
Бум!
Крррах!
Раздался сильнейший взрыв, и в пещеру полетели обломки породы, врезаясь в золотые статуи и вдребезги разбивая деревянные сундуки с сокровищами. Зеркало задребезжало и рухнуло наземь, разбившись на тысячи осколков.
Над их головами в потолочном своде появился небольшой просвет.
– Ура! У нас получилось! – закричал Дэн.
Они устремились к проему, спотыкаясь об обломки, как вдруг послышался оглушительный треск.
Крррак!
Сверху на них снова стали падать камни и куски скалы. Эми и Алистер закрыли головы руками и кинулись в сторону.
– Вся скала падает! – в ужасе закричал Дэн, подтаскивая деревянный сундук, чтобы он оказался прямо под отверстием. – Залезай!
Алистер залез на сундук, подхватил Эми и поднял ее над головой. Он оказался на удивление сильным. Она вытянула руки, но не достала до края.
– Раз, два, три… але-оп! – Алистер рывком подбросил ее вверх.
– Есть! – крикнула она.
Она зацепилась за край скалы, подтянулась, Алистер подставил ладони ей под ноги и подтолкнул наверх.
– Ах! – Эми невольно вскрикнула от резкого дуновения свежего ветра. Она схватилась за корни кустарника, оперлась локтями и вытолкнула свое тело на поверхность.
На солнце. Где все было пронизано живыми запахами земли.
Распластавшись, она повисла головой над краем отверстия и опустила вниз руку.
– Хватайтесь!
– И-и раз! – послышался снизу голос Алистера. Эми со всей силой вцепилась в руку Дэна и потянула его наверх. Он был тяжелый, и она смогла вытащить его только наполовину, но этого было достаточно. Он сгруппировался и одним махом выбросил себя наружу.
Эми снова распласталась на земле и позвала:
– Дядя Алистер! Подтащите для себя еще один сундук! Я не могу так до вас дотянуться!
– Я сейчас! – послышалось снизу.
Бууум!
Скала снова начала трястись. Часть склона слева от Эми обвалилась, распадаясь на огромные страшные куски. Трещины в скале становились с каждой секундой все шире и шире.
– Дядя Алистер! – закричал Дэн, заглядывая в отверстие. – Вы в порядке?
Дэн нагнулся ниже, пытаясь расслышать голос дяди. Эми услышала, как Алистер сказал что-то, но из-за грохота почти ничего нельзя было разобрать.
Дэн с головой ушел вниз в отверстие в скале, протягивая ему руки.
– Держитесь за меня! Я вас вытащу!
Но Алистер молчал.
Теперь Дэн и Эми вместе, нависнув над пропастью, кричали и звали его. Вдруг края начали осыпаться и падать вниз. Земля в одно мгновение покрылась трещинами и в буквальном смысле слова стала уходить из-под ног. Они вскочили и бросились бежать вниз, затем упали на землю.
Когда вся скала содрогнулась и начала оседать, Эми и Дэн отбежали в сторону, опустились на колени и закрыли головы руками. В воздухе повисло черное облако каменной пыли, заслоняя собой небо. Дети молча смотрели на гору камней там, где еще несколько минут назад стояла скала.
Наконец Эми почувствовала, как немой вопрос буквально сам срывается с ее губ:
– Ты слышал, что он ответил?
– Он ответил, – еле слышно прошептал Дэн, – что это не сланец.
Глава 17
Эми стало плохо. Она спряталась за дерево, и Дэн старался не смотреть в ее сторону, потому что чувствовал себя так же.
Алистер умер. Он умер всего в нескольких метрах от них, и они ничем не могли ему помочь. Он стал их другом и помощником, он заставил их поверить в себя и умел утешить в трудную минуту. А теперь он спас их от смерти.
Все это было похоже на страшный сон. Им все еще казалось, что он где-то рядом, что он вот-вот выйдет откуда-нибудь из-за деревьев, стряхивая пыль со своих идеально выглаженных брюк, и скажет им: «Что ж, заманчивое было приключение, дети мои».
Но в воздухе висела лишь пыль. И сквозь нее, как мираж, стали проступать толпы людей, груды камней и огни полицейских машин.
Дэн подумал, что в его жизни все это уже когда-то было. Что вообще вся его жизнь – это череда потерь близких ему людей. И он вспомнил, как когда-то он поклялся никогда больше не привыкать к взрослым. Потому что терять их невыносимо больно.
И вот это происходит с ним снова.
Словно во сне, он почувствовал, как Эми обняла его, и услышал, как она что-то отвечает полицейскому, который расспрашивает ее на плохом английском, но не мог понять, что именно она ему говорит.
– Его зовут… – говорила Эми. – Его звали… Алистер Оу.
– Возраст? – продолжал полицейский.
– Шестьдесят четыре, – неожиданно для самого себя ответил Дэн. Он сам не помнил, откуда он это знает. Просто вдруг осознал, что дяде уже никогда не исполнится шестьдесят пять. И что он, Дэн, когда-нибудь станет старше его.
– Вы можете описать его одежду? – задал полицейский еще один вопрос, который казался невероятно глупым в сложившихся обстоятельствах.
– Шелковый пиджак… замечательная рубашка, – отвечал Дэн. – Еще, знаете, он всегда носил такие белые перчатки и круглую шляпу.
– Ко… – У Эми задрожал голос. – Ко…
– Котелок, – тихо сказал Дэн.
Полицейский все записал, и Дэн вдруг осознал, что это не спасательная операция, что надежды нет, просто информация для поисковой бригады. Никто бы не выжил в таких завалах.
Полицейский выразил детям свои соболезнования и оставил их наедине со своим горем.
– Дэн? – сказала Эми. – Смотри…
Среди туристов выделялась группа людей, которые были совсем не похожи на обычных посетителей заповедника. Большинство из них были в одинаковых темно-синих костюмах, темных очках, черных ботинках и в наушниках.
Они сопровождали человека преклонного возраста в накинутом на плечи пальто, шелковом галстуке, лихо заткнутом за рубашку, явно купленную в дорогом магазине. На голове его была темная фетровая шляпа, которую он носил слегка набок. Он шел энергичной походкой, опираясь на украшенную драгоценными камнями трость.
– Слушай… так это же тот парень, который был тогда в Токио, рядом с метро… – вспомнил Дэн.
– А что он здесь?.. – начала Эми.
Но вдруг из-за его спины вышел еще один человек, при виде которого у Дэна округлились глаза. Они точно видели его раньше. Впервые он появился во время пожара в доме Грейс, потом в Париже и Зальцбурге. Он никогда не произносил ни слова, но каким-то образом всегда оказывался там, где с ними происходили самые ужасные вещи.
Эми не надо было показывать, куда именно смотрит Дэн. Она увидела сама.
– Человек в черном, – проговорила Эми и кинулась в сторону.
Пригнувшись к земле, дети спрятались в зарослях кустарника.
– Ты слышишь, о чем они говорят? – спросила она.
Дэн выпрямился, натянул капюшон и, стараясь затеряться среди прибывающей толпы, подошел ближе. По мере того как Дэн приближался, странная группа удалялась. Но когда он оказался рядом со стариком в шелковом галстуке, он увидел, как тот обменивается поклонами с полицейским, который только что допрашивал Эми и Дэна. А вот человек в черном, казалось, совсем не интересовался разговором. Повернувшись спиной к Дэну, он медленно направился туда, где высилась груда камней и обломков скалы.
Сейчас старик и полицейский что-то активно обсуждали, и Дэн хотел подслушать их разговор, но беседа шла на корейском. Они коротко поговорили, и в результате старик явно остался чем-то недоволен и раздражен. Наконец после еще нескольких поклонов полицейский удалился.
Старик сделал знак своему эскорту оставаться на месте, а сам подошел к загадочному человеку в черном. Они оба молчали, глядя на груду камней. Дэн обернулся к Эми, и та стала испуганно делать ему знаки, чтобы он возвращался.
Но мужчины стояли к нему спиной, так что он решил подойти поближе.
Вдруг старик заговорил на четком английском:
– Это был мой племянник.
На что человек в черном кивнул, не проронив ни звука, и только лицом выразив то ли сочувствие, то ли, наоборот, злорадство. Определить точнее было невозможно. Дальше они как будто начали о чем-то спорить, но Дэн не мог разобрать о чем.
Старик развернулся, подошел к своей свите, кивнул неопределенно, после чего все отступили от него на шаг. Затем вместе они двинулись в направлении выхода из заповедника и скрылись из виду.
Когда Дэн осторожно вернулся к Эми, они увидели, как человек в черном приблизился к руинам. Он походил среди камней, затем вдруг остановился и наклонился, словно заметив что-то необычное, возможно одно из сокровищ Хидейоши, так решил Дэн. Скоро весь мир узнает об этих сокровищах, и из-за них тоже начнется война, о которой будут писать в газетах. Как всегда, когда дело касается денег.
Но пока это всего лишь груда камней. Однако то, что человек в черном поднял с земли, отнюдь не принадлежало Хидейоши.
Когда Дэн понял, что это такое, из его груди вырвался стон.
Это был пыльный и помятый котелок дяди Алистера.
– Боже мой, ребята, я уже думала, что вы погибли! – закричала Нелли. – Я слышала, что произошло. Ну и вид у вас!
Она выбежала к ним навстречу через ворота заповедника, держа на руках Саладина, когда Эми и Дэн показались на стоянке. Оказывается, их с мистером Чангом тоже допрашивала полиция.
Мистер Чанг… Сердце Эми сжалось. Он казался совсем потерянным.
Нелли так сильно обняла детей, что все вместе они едва не раздавили Саладина.
– Мрррррр!
Эми нежно погладила его шерстку.
– С нами все в порядке. А вот Алистер… Это длинная история…
Голос ее оборвался. Дэн молча вытирал слезы.
– Да, да, я знаю, – сказала Нелли и обняла Дэна. – Пойдем, мелкий, нам пора домой.
По дороге Эми рассказала Нелли все с самого начала до эпизода с котелком. Нелли кивала, слушая. Дальше они ехали молча. Дэну очень хотелось подобрать какие-нибудь правильные слова, но все они звучали как-то глупо и неуместно: о том, что Алистер был великим человеком, что он думал не о себе, а о семье Кэхиллов и как его будет не хватать.
И вдруг Дэн понял, что он совсем ничего не знает об Алистере. А вот он, казалось, знал о них все. И обманул их когда-то. А потом вдруг спас им жизнь.
У дома Алистера щебетали птицы в кизиловых зарослях, а по небу проплывали белые облачка. Казалось, все было как прежде. На пороге их встретил убитый горем Гарольд, управляющий в доме Алистера.
– Мне очень жаль… – сказала ему Эми.
Дэн, Эми и Нелли сняли обувь и устало поплелись в кухню, где Гарольд приготовил им свежие бутерброды. Нелли откусывала кусок за куском, но Дэн не мог заставить себя даже притронулся к еде. Вместо этого он вытащил из кармана замусленную страницу и старинный золотой дублон.
– Это Алистер дал мне в самый последний момент, когда помогал мне…
– А что там написано? – спросила его Эми.
Дэн положил листок на стол, разглаживая его ладонями.
– Так, значит, это не озеро Таш, а АЛКАХЕСТ? – спросила Эми.
Дэн кивнул.
– Именно. Это название философского камня.
– Но это же просто название, – сказала Эми. – Как оно может быть ключом, даже если такой камень действительно существует?
– Откуда я знаю? – пожал, плечами Дэн, подбрасывая в воздух свой дублон. – Хидейоши был повернут на алхимии.
Монета опустилась к нему на ладонь, открывая изображенный на ней профиль египетской богини и какую-то надпись.
Эми замерла на месте.
– Погоди! О боже! Дай мне скорее ручку!
Она схватила ручку, протянутую Дэном, и написала еще одно слово под уже имеющимися.
AL SAKHET
– Что это? – спросила Нелли.
Эми едва не бегала вокруг стола от нетерпения.
– Мы ведь проходили это в прошлом году по истории Древнего мира. Египет. «Al» означает предлог «из». А Сахет – это египетская богиня.
– Серьезно? – спросила Нелли.
– Так вот о чем говорит зеркало… – задумчиво проговорил Дэн. Его сестра была достойна восхищения, для такого тормоза она не так уж и плохо соображает. – Хидейоши указал нам, где искать следующий ключ…
– Нелли, – сказала Эми, – у нас хватит денег, чтобы добраться до Египта?
– Может быть, Кабра и бросили вас в этой пещере, но зато они оставили нам все свои деньги, – ответила Нелли. – Подавайте мне верблюда! Мы отправляемся в Египет!
Вдруг все разом смолкли.
– Как… как мы можем лететь куда-то после всего, что только что случилось?.. – пожал плечами Дэн.
– Давайте пока не будем об этом думать, – сказала Нелли. – Знаете, если не хотите есть, то идите, по крайней мере, примите душ. А то от вас пахнет тухлыми яйцами. Да, да, вы оба. Дэн, ты иди в душ к дяде Алистеру, а Эми пойдет в гостевую спальню.
Что ж, Дэну пришлось признать, что, в конце концов, это была не самая плохая идея. Он попросил у Гарольда полотенце и пошел в спальню дяди Алистера.
Египет подождет. Совсем чуть-чуть.
В спальне пахло Алистером: его одеколоном и чистым бельем. Все было так опрятно, так чисто, что, конечно, неудивительно. Аккуратно расставленные фотографии на комоде, стопка книг на прикроватной тумбочке, диванные подушки в строго продуманном порядке. Ничего лишнего. Разве что пара легких небрежных мазков, как эти словно нечаянно забытые на кровати перчатки…
Эти грязные перчатки.
Дэн вернулся из ванной, подошел к кровати и взял перчатки. На них были засохшие следы земли, травы и чего-то еще…
Уголь.
– Эмми!.. – позвал Дэн. – Эми! Быстро сюда!
Дэну хотелось кричать от счастья, но слова вдруг сами застряли у него в горле. Его внезапная радость вдруг сменилась какой-то смутной догадкой, от которой у него потемнело в глазах.
Значит, дядя жив.
И в очередной раз перехитрил их.