Текст книги "Похититель мечей"
Автор книги: Питер Леранжис (Леренджис)
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– У вас все в порядке? – послышался за дверью тоненький голосок.
Похоже, это была мисс Накамура, но было что-то странное в ее голосе.
Алистер направился к двери.
– Возможно, она знает, как вычислить шпиона.
– Нет! – неожиданно закричала Эми.
– Мисс Накамура, – начал Алистер, поворачивая ключ, – ваша библиотека компрометирует себя…
Дверь распахнулась – и перед Алистером возникла широкая грудь в майке серого цвета размера XXXL.
– Без шуток, Шервуд, – сказал Эйзенхауэр Холт с такой широкой улыбкой, что уголки его рта доходили почти до его коротко стриженных висков. – А теперь слушай мою команду. Стройся! Шагом марш!
Глава 6
У Эми тихо зажужжал телефон. Она осторожно осмотрелась. Впереди на пассажирском сиденье сидел Эйзенхауэр Холт и о чем-то ругался с Мэри-Тодд, которая вела машину. За ними сидели одиннадцатилетние близнецы Мэдисон и Рейган, которые соревновались, кто более метко попадет своими соплями в Гамильтона. Надрываясь, громко лаял их питбуль Арнольд и жадно перехватывал мокрые пульки, посылаемые его хозяйками.
– Прекратите немедленно! Он сейчас съест меня! – кричал Гамильтон.
– В этом вся фишка! – отвечала Мэдисон, хлопая в ладоши.
Мэри-Тодд продолжала спорить с мужем.
– Дорогой, Шервуд – это лес, а детектив – Шерлок.
– Это еще надо проверить! Ты что, забыла, что в Вест-Пойнте мой IQ был почти равен ста?! Ну ладно, восемьдесят девять, но учти, это без подготовки!
– Радость моя, сто – это норма.
– Норма – враг креативности, – убеждал ее Эйзенхауэр. – А Холты – это тебе не норма, это, как показывает наш гениальный захват Кэхиллов, нечто большее!
Опять зажужжал телефон. Эми незаметно вынула его из кармана. Справа от нее сидел Алистер, который лопался от злости, а за ним Дэн, безмятежно почитывающий туристические буклеты, разбросанные по всему салону. Она мельком взглянула на экран:
Нелли Гомес
Чуть не закричав от радости, она слегка помахала телефоном, привлекая внимание Алистера и Дэна.
Нелли жива!
– Йес!!! Хо-хо-хо! – воскликнул Дэн.
– Вот видишь, этот мальчишка Кэхилл согласен со мной, – сказал Эйзенхауэр, оборачиваясь. – Хороший мальчик. Далеко пойдешь… у меня под прицелом. Ха-ха-ха!
Холты дружно загоготали, один Арнольд тупо сидел в прострации, не получив своего летающего лакомства.
– Одно плохо – ты прокололся. Вы постоянно были у нас на мушке, – продолжал Эйзенхауэр. – Это наше ноу-хау в хакерской технологии. Сначала мы отслеживали жучок на вашем коте, пока вдруг не выяснилось, что этот кот – на самом деле ваш дядя!
Мэдисон и Рейган недоуменно посмотрели на своего папашу.
– Потом мы проследили за ним до аэропорта, где я совершил истинный технологический подвиг, – рассказывал Эйзенхауэр. – Мы взломали систему билетной кассы и нашли ваши имена!
– А потом я посоветовала ему просто следовать за вашим лимузином, – взяла слово Мэри-Тодд.
Тут вступила Мэдисон:
– Как только мы приехали в другой аэропорт – так – мы просто спросили того классного парня в форме – Фабио, что ли? – куда вы отправляетесь. И он нам ответил.
– Гав!!! – добавил Арнольд.
– И тогда, – продолжал Эйзенхауэр, – мы наняли свой собственный самолет, прилетели в Японию, дождались вас и уже потом спокойненько следили за каждым вашим шагом, пока вы окончательно не прокололись, мы подключились к вашей клавиатуре и выудили у вас всю информацию! А теперь, когда вы у меня в руках, я выполню задачу всей своей жизни. Я не просто найду все тридцать девять ключей. Нет. Я прежде впишу свое имя на гербе Томасов. На самой верхушке, чтобы все знали. И тогда никто больше не посмеет смотреть на Холтов, как на уродов. И мы больше не будем черными овцами среди остальных Кэхиллов, грязным пятном на их подштанниках, жалкой припиской в их семейном древе. И вы поможете мне осуществить эту мечту, вы приведете меня туда, где находится третий ключ – в подземелья Токио!
– Неужели вы сами додумались до этого? – спросила Эми, с трудом скрывая радость, что нашлась Нелли.
– На пятьдесят три процента, – ответил Эйзенхауэр.
– На сорок семь, пончик.
– Да, это прозвучало как-то некорректно.
– Неужели, папочка? Между прочим, это я сделала всю техническую часть, – запротестовала Рейган.
– Папочка, что? – переспросил ее Эйзенхауэр.
– Папочка, сэр! – ответила Рейган.
– Что за чушь! – взвился Алистер. – Что ты такого нашел, когда влез в систему? Ты всего-навсего стащил мою карту, трепло несчастное!
– Дядя Алистер? – спросила Эми встревоженно, она никогда не видела его в таком состоянии.
– Кого я слышу? Сиди и не мяукай там! – сказал Эйзенхауэр.
– Гав! – рявкнул Арнольд.
– Недоучки! – рассмеялся Алистер. – Вы даже не знаете японский, как вы думаете разобраться в карте?
– Ха! А на что мне мозги? – прогремел Эйзенхауэр. – Я подслушал вас за дверью, и вы говорили о каком-то старинном подземелье, так что начнем… с подземелья. Всем ясно?!
Все это время Дэн с отсутствующим видом рассматривал буклет токийского метрополитена. Вдруг глаза его засверкали так, словно он только что взломал код в «World of Warcraft».
– Что вы сказали? Подземелье? Так ведь это же.
– Хочу пи-пи! – объявила Мэдисон.
Мини-вэн встал на обочине.
– Так вы, наконец, скажете, куда мы едем? – спросила Мэри-Тодд.
Пока Холты решали, что делать дальше, Алистер тихо прошептал Дэну:
– Метро, мой мальчик? Ты это серьезно?
– Ну, конечно! – начал Дэн с чересчур явным энтузиазмом. – Я запомнил карту…
– Ш-ш-ш, – зашипела на него Эми.
– И заметил, что линии метро и туннели на вашем плане почти полностью совпадают, – продолжал Дэн. – И тогда я подумал – вдруг метро строилось по уже проведенным туннелям древнего подземелья!?
В эту же секунду в машине воцарилась полная тишина.
– Дэн! Тебя все слышали! – горько усмехнулась Эми.
Дэн поднял голову, смущенный.
– Я сказал только дяде Алистеру!
– Но мы-ы-ы все слы-ы-ышали! – Рейган показала ему язык. – Только ты забыл прибавить, что от вас останутся одни рожки да ножки!
– Гав! – Арнольд жадно сглотнул слюну.
Дэн совсем растерялся. Он виновато посмотрел на Алистера, который сидел мрачнее тучи.
– Да я не то чтобы серьезно… Это я так пошутил… На самом деле все совсем не так… Там нет никаких совпадений. Правда! Например, на старой карте в самом центре находится перекресток и какое-то большое пространство типа комнаты, а в метро все линии параллельны! Видите? Это не то…
– Ха-ха! Значит, там, где эти планы не сходятся, и есть главный тайник! – загоготал Эйзенхауэр.
– Ты гениален, милый!
Эми горько вздохнула. Чем глупее Дэн, тем умнее становится Эйзенхауэр!
– Ну вот и ладушки, – сказал Гамильтон.
Вдруг Эйзенхауэр угрожающе посмотрел на них.
– Только не вздумайте провести нас! Мы не такие идиоты, какими кажемся!
– Вот… – Дэн растерянно посмотрел на сестру. – На каждой станции два выхода… К нам ближе всего северная ветка, Иоцуя.
– В таком случае едем к южной! – скомандовал Холт.
Мини-вэн тронулся с места.
– Хочу пи-пи! – пропищала Мэдисон.
Они молча стояли на станции «Нагатачо». Поезд ушел, и, кроме них, на платформе не осталось ни одной живой души. По расписанию следующий поезд прибывал в 5:40. Алистер посмотрел на часы, потом на рельсы, темные, узкие рельсы, которые уходили в черную, непроглядную тьму.
– Сейчас пять-семнадцать, – произнес он. – У нас есть ровно двадцать три минуты.
Эйзенхауэр подошел к самому краю платформы.
– Команда! Стройся!
– Я первая! – закричала Мэдисон.
– Нет, я! – перебила ее Рейган. – Из-за тебя мы потеряли время, пока ты была в туалете!
– Почти как на мамин день рождения, – заметил Гамильтон.
– Гав! – сказал Арнольд и прыгнул вниз, преследуя подземную крысу.
– Команда, разойдись! Каждый действует по обстановке! – заорал Холт, надевая зеленые садовые перчатки и прыгая вниз. – И помните: не трогать четвертую рельсу!
– Третью, пончик… – поправила Мэри-Тодд. Мэдисон и Рейган прыгнули следом за отцом, и о Алистер, взяв Эми с Дэном за руки, попытался бежать, но дорогу ему перегородили Мэри-Тодд и Гамильтон.
– Куда? – сказал Гамильтон.
– Спасибо за попытку, дядя, – прошептал Дэн. Часы показывали 5:19. Оставалась двадцать одна минута.
Дэн вздохнул и полез в яму, за ним последовали Эми, Алистер и оба Холта. Между рельсами протекала жирная чернильная жижа, в ней плавал фантик от жвачки. И непроглядная тьма в конце туннеля. Дэн почувствовал слабость. Им с Эми не слишком-то везло в подземельях в последнее время. Образы начали мелькать у него в сознании. Бегство… бесконечное бегство… от Йоны Уизарда в подземном дворце в Венеции… от Кабра в парижских катакомбах… от поезда… от воспоминаний… Он все еще чувствовал, как рука Эми буквально в последнюю минуту вытащила его с рельсов, как стальная лавина раздавила его рюкзак, как он услышал свой собственный крик. Для кого-то старый снимок, который он хранил в рюкзаке, – на снимке запечатлена улыбающаяся пара, – показался бы размытым и неинтересным. Но для Дэна он был дороже жизни. Не проходило и дня, чтобы он не посмотрел на него, стараясь запомнить каждый пиксель. Это было все, что у него осталось от родителей, которых он едва помнил. И теперь снимок пропал, там, на другом континенте.
– Первый, второй – рассчитайсь! – послышался голос Эйзенхауэра.
Эми схватила Дэна за руку и потащила вперед. Шлеп-шлеп-шлеп-хряк! – слышалось у него под ногами.
– Хряк?! – вскрикнул он.
– Ни о чем не спрашивай! – приказала Эми, и по ее голосу Дэн догадался, что она сама была еле жива от страха.
Они осторожно продвигались вперед, стараясь не задеть третью рельсу, пока свет станции позади них окончательно не пропал из виду.
– Первый, второй – рассчитайсь! – доносился голос Эйзенхауэра.
Трясущимися руками Дэн посветил фонариком на карту метрополитена. Впереди показался едва различимый свет следующей станции. Они прошли половину пути.
– Если все правильно, то мы на месте, – сказал Дэн. – Перекресток должен быть где-то слева.
– Разойдись! – проревел Эйзенхауэр. – Искать потайную дверь!
Эми вытянула руки, нащупывая грязную сырую стену:
– Здесь ничего нет, сплошная стена.
– Продолжать поиски!
Дэн простукивал и прощупывал каждый сантиметр, но все было тщетно. Один цемент. Он посмотрел на часы, которые уже начали потихоньку терять свою способность светиться в темноте.
5:30.
– Кажется, это была плохая идея… – сказал он, и его голос отдался эхом в туннеле. – Послушайте, у нас осталось только десять минут, мы еще успеем вернуться назад, пока поезд…
– Прекратить операцию! – завопил Эйзенхауэр. – Кругом! И первый, второй – стройся!
Дэн побежал назад и врезался в Эми, чуть не свалив ее с ног.
– Ой! – закричала она. – Дэн!
– Прости, увидимся на платформе…
– Дэн! Моя нога! Я застряла!
Дэн остановился и посветил фонариком в сторону Эми. Лицо ее скорчилось от боли. Он посветил ниже – ее левая нога застряла под рельсами.
– Я спасу ее! – выкрикнул Гамильтон.
– Нет, я спасу ее! – вызвалась Рейган. – Я еще никогда не спасала первая!
– Разойдись! – крикнул Эйзенхауэр.
– Гав! – сказал Арнольд.
Работая локтями, Дэн пробирался к своей сестре, которая кричала что было сил.
– Вы только делаете ей хуже! – крикнул он.
Волосы у него на голове зашевелились, и с южной стороны в спину подул легкий тревожный ветерок. Эми широко открытыми глазами посмотрела на брата.
– Дэн? Расписание точное?
– Я не знаю!
– А разве этот ветер не означает приближение поезда?
«Ту-тууууу!» – послышалось в туннеле.
Дэн повернулся на звук. Вдали он увидел свет фар, точно два зловещих, змеиных глаза прорезали тьму и с каждым мгновением неминуемо приближались все ближе и ближе…
– Холты, кругом! – скомандовал Эйзенхауэр.
Все как один Холты бросились бежать вперед к следующей станции.
– Не оставляйте нас! – закричала Эми.
Дэн изо всех сил тащил ее ногу, но она застряла намертво.
«Ту-тууууу!»
– Я… я сейчас… еще немного… – сжав зубы, бормотал Дэн. Он сел в грязную ледяную воду, зажурчавшую от вибраций приближающегося поезда.
– Дэн… Беги!
– Сейчас… я знаю…
Шнурки. Дэн дернул за шнурки. Они были туго связаны, мокрые и липкие. Бесполезно. Если бы только вытащить ее ногу из промокших насквозь кроссовок…
Весь туннель сотрясался от жуткого визга тормозов и воя ветра, в глаза ему полетела пыль и сухая колючая грязь. Вокруг был виден один лишь ослепительный белый свет. Он знал, что надо бежать. Сейчас же.
– Беги-и-и!
– Прекрати, Эми, я не могу…
Он не уйдет. Когда-то она спасла его, а теперь его очередь. Он должен ее спасти.
– Тяни на себя!
Гул поезда стал громче, заложило уши, и Дэн понял, что уже почти ничего не слышит. Он тащил, рвал, тянул, толкал…
Эми теперь сопротивлялась ему, стараясь оттолкнуть его, чтобы спасти ему жизнь. Он почувствовал у себя на щеке ее ледяное дыхание, вены на ее шее вздулись и, казалось, были готовы разорваться.
Оглушенный, он понял, что она кричит.
«Ту-тууууу!»
Дэн застыл на месте, глядя как завороженный на белый свет приближающихся фар.
Глава 7
– А-а-а-а-а-а-а!
Эми уже ничего не чувствовала. Ветер. Металлический скрежет тормозов, страшный, оглушающий гудок.
Наверное, она закрыла глаза, потому что ничего не видела.
Но она чувствовала.
Чувствовала, как ее тело покачивается вверх-вниз в воздухе. Она летела.
Вдруг она плечом ударилась обо что-то твердое и холодное. Цемент.
Она открыла глаза. Кругом было темно и тихо.
– 3-значит, я умерла? – услышала она свой неестественно высокий голос.
Тишина. И тут кто-то ответил ей:
– Привет, мертвец, я – Дэн.
Послышалось царапание спички об коробок, и слабый огонек осветил лица.
Эми села. Невыносимо болела нога. Куда-то делись кроссовки.
– Дядя Алистер? Дэн?!
Волосы на голове у Дэна стояли дыбом, все его лицо было измазано грязью, и глаза были размером о с теннисный мяч.
– Это все он. Дядя Алистер. Он спас нас. Он вытащил нас. Со стены. Как твоя?.. – Он склонился над ее ногой. – Слава богу, на месте. А то я уж подумал, что ему пришлось ее ампутировать…
С этими словами колени его подогнулись, и он упал на пол.
– Дэн! – Она хотела подхватить его, но не успела и только еще громче вскрикнула от резкой боли.
– Все в порядке, – Дэн сел рядом, – я говорю, все в порядке. И не надо вызывать девять-один-один. Или я поседел? Знаешь, как в этих фильмах, когда кто-то сильно-сильно чего-то испугается.
– С вами все в порядке, – сказал им Алистер, обводя вокруг себя зажженной спичкой и освещая очертания большой на первый взгляд комнаты, в которой они оказались. – Твои волосы не поседели, мой друг, и ты был близко к цели, еще чуть-чуть, и ты бы сам нашел эту дверь. Она оказалась почти в точности там, где ты предполагал. Дело в том, что на крышке электрического щитка я обнаружил маленькую надпись. Это был старинный японский символ. Я нажал на кнопку, и дверь сама открылась, а потом я просто втащил вас сюда.
Эми встала, держа на весу больную ногу, и обняла своего дядю.
– Спасибо, – произнесла она.
Он вздрогнул, и на секунду ей показалось, что она сделала что-то неправильное. Он был не из тех, кто вечно со всеми обнимается. Но он тоже как-то неловко обнял ее в ответ.
– Я… я не знаю, ведь я твой должник, Эми, – тихо сказал он.
– И мой тоже, – заметил Дэн.
Алистер кивнул.
– Ох, я уже потерял счет своим злодеяниям.
– Ну все, теперь вы рассчитались с нами сполна, – сказала Эми, уткнувшись в его шелковый пиджак, все еще пахнувший одеколоном.
Алистер мягко отстранился от девочки и озадаченно посмотрел на ее ногу.
– Как ты себя чувствуешь?
– Как всегда, когда твоя нога застревает в рельсах и ее выдергивают из кроссовок, – ответила Эми, поморщившись. – Я могу ею двигать, кажется, у меня просто растяжение.
– Значит, ты не сможешь танцевать чечетку, – сказал Дэн, все еще не до конца придя в себя.
Эми улыбнулась, глядя на брата. Как ни странно, но его глупые шутки больше не раздражали ее. Она вдруг почувствовала, как много он для нее значит.
– Нет, нет, только никаких охов, вздохов и учащенного сердцебиения! – отскочил назад Дэн.
Он включил фонарик и решил как следует рассмотреть комнату. Она была завалена разным хламом и покрыта пылью веков: какая-то старинная одежда, странные металлические предметы, жестяная коробка, глобус, помятый цилиндр. Как они подошли поближе, Алистер заметил:
– Мне известно, что якудза контролируют всю сеть подземных лабиринтов, но, похоже, здесь уже не одну сотню лет не ступала нога человека.
– Слушайте! – воскликнул Дэн. – А вы помните, что говорит Джар Джар Бинкс, когда встречает японского мафиози?
Эми застонала.
– Что-то ты чересчур быстро пришел в себя!
– Нет, нет, постой, – сказал Алистер и улыбнулся. – «Я, са? Якудза?»
Дэн вдруг перестал улыбаться.
– А вы откуда это знаете? Ведь это я сам придумал.
– Игра слов – признак интеллекта, правда, глубоко спрятанного… – ответил Алистер, надевая белые перчатки. Он наклонился к куче мусора и осторожно достал оттуда какой-то небольшой, уже почти рассыпающийся в руках элемент одежды. – Трудно сказать, сколько лет эта вещь пролежала здесь под слоем металлической пыли.
– Эй, смотрите, что я нашел! – сказал Дэн, разворачивая старинный свиток, который он обнаружил за шкафом.
– Осторожней, Дэн, – произнесла Эми.
Свиток оказался совершенно целым, только потемневшим по краям. На нем в три ряда были изображены старинные иероглифы.
– Что это? – спросил Дэн.
Алистер склонился над свитком.
– Думаю, это хайку – традиционные японские трехстишия. Хотя подождите… здесь написано: «Чтобы найти новый дом / Сокровищ Хидейоши / Используй геометрию».
– Сокровища? – спросила Эми. – Он имеет в виду мечи?
– Мы богаты! – закричал Дэн. – Хо-хо-хо! Я знал, я знал! Подумаешь, геометрия! Легко! Дайте мне минутку…
– Да это может быть все что угодно… – сказала Эми, обводя глазами комнату.
– Так. Мы находимся в большой комнате, – начал Дэн. – Значит, объем параллелепипеда…
– Прости, как ты сказал? – переспросил Алистер.
– Параллелепипеда, дядя, – снисходительно продолжил Дэн. – Это такой трехмерный параллелограмм.
– Ну и что? Это все равно что искать гипотенузу в стоге сена, – парировала Эми.
– Это что, шутка? – спросил Дэн. – Тогда предупреждай, когда опять захочешь пошутить. Например, кивни два раза, когда надо смеяться.
Он отпустил свиток, и тот с шуршанием скрутился в трубочку. Воцарилась тишина. Абсолютная.
Эми испуганно огляделась по сторонам.
– А где все поезда?
Дэн порылся у себя в карманах.
– Не знаю. Кажется, я потерял расписание.
– Нет, серьезно, куда делись все поезда? – настаивала Эми. – Хотя бы в другую сторону? Ведь они часто ходят, так? Откуда в метро такая тишина?
Алистер застыл как вкопанный.
– Ты права! Должно быть, они выключили электричество. А это значит, что…
Вдруг с северной стороны туннеля, противоположной той, по которой шли они, послышался гул приближающихся голосов.
– Кто это? Полиция? – спросил Дэн.
Лицо Алистера вдруг постарело и покрылось морщинами.
– Якудза, – еле слышно ответил он.
– Что будем делать? – поинтересовался Дэн.
– Они ведь не смогут нас найти, правда? Спрячемся здесь, – сказала Эми.
Алистер взял Эми и Дэна за руки и повел их к выходу.
– Нет, рано или поздно они найдут и твои кроссовки, и потерянное расписание, и куски штукатурки со стены. Надо бежать.
– Куб! – ни с того ни с сего вдруг воскликнула Эми и бросилась к куче старых вещей. – Смотрите, сфера, цилиндр, пара… как он там? Это же геометрические фигуры! Видишь, Дэн? Вот она, твоя геометрия! Прямо у нас перед носом!
Дэн уже засовывал глобус к себе в рюкзак.
– Бери все!
– Быстрее! – Алистер взял куб и трубку со срезом в форме треугольника, а Эми схватила с полки длинный цилиндр.
Мгновение спустя они снова бежали по рельсам. Они тщательно закрыли за собой дверь, но там, где еще несколько минут назад была ровная стена, теперь проступали едва заметные трещины.
Поезд, который чуть не задавил их, так и остался стоять в туннеле.
Эми вытащила свои кроссовки из-под рельс, натянула на ноги и попыталась бежать, но тут же споткнулась, ногу пронзила резкая боль. Однако мысль о том, чтобы остановиться, внушала Эми куда больший ужас, и она побежала дальше. Они продвигались вдоль рельс в направлении, в котором ранее пришли сюда. Вскоре показались огни станции, но радоваться было рано: по темным стенам и рельсам заскользили лучи поисковых фонарей.
Они остановились, их тяжелое дыхание отзывалось эхом в туннеле.
– Там полиция, – прошептал Алистер. – Мы не должны позволить им найти нас. Они арестуют нас.
Лучи приближались, голоса становились громче.
С другой стороны тоннеля тоже доносились звуки, как будто якудза переходили от одних рельс к другим.
– А якудза? – спросил Дэн.
– Они убьют нас.
– Ну, так что же мы стоим? – Дэн двинулся вперед, навстречу полиции.
– Нет! – остановила его Эми.
– А что прикажешь делать? – зашипел на нее Дэн.
Эми подняла голову наверх. Над ними с потолка спускалась аварийная железная лестница.
– Давайте сюда фигуры, – сказал Алистер и расстелил на земле пиджак. Сделав из него что-то наподобие сумки, они сложили в него все объекты. Дэн вынул из рюкзака веревку и завязал концы пиджака надежным узлом.
Эми вскарабкалась вверх по лестнице с искаженным от боли лицом. Дэн, зажав зубами один конец веревки, подтянулся и последовал за ней. Позади них Алистер, держась одной рукой за лестницу и ухватившись другой рукой за свою трость, всматривался в темноту.
– Скорей! – крикнул ему Дэн сквозь зубы.
– Уходите! – ответил Алистер.
Послышался громкий топот тяжелых шагов, и в темноте показался человек в черной маске, из-под которой виднелись только глаза, в руках у него сверкнул кинжал.
Алистер начал забираться по ступенькам. Когда он был уже на второй, послышался нечеловеческий крик.
– КИИ-ЯЯЯЯЯ!!!
Дэн посмотрел вниз и увидел, как вблизи ног Алистера блеснуло лезвие.