355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Леранжис (Леренджис) » Похититель мечей » Текст книги (страница 4)
Похититель мечей
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:26

Текст книги "Похититель мечей"


Автор книги: Питер Леранжис (Леренджис)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 8

– Берегись! – закричала Эми.

Держась за перекладину, Алистер тяжело вдохнул и высоко подтянул колени.

Бамц!

Дэн почувствовал, как лестница задрожала. Он крепко схватился на перекладину, с любопытством глядя вниз. Неуловимо быстрым и точным движением трости Алистер выбил нож у якудзы из рук. Затем ударил его по голове. Тот полетел вниз и рухнул на рельсы.

– Ну что же ты стоишь? Живей наверх! – прокричал ему Алистер.

– Где вы всему этому научились? – изумленно спросил Дэн.

– У меня еще столько сюрпризов для вас! А сейчас бежим! – ответил Алистер.

Поднявшись до потолка, Эми сдвинула решетку канализации и вылезла наружу. За ней последовал Дэн, держа в зубах груз. Спустя мгновение, кряхтя и стоная, на тротуаре показался Алистер, испугав молодую мать с младенцем в коляске. Дэн стал спешно задвигать на место решетку и уже задвинул на три четверти, когда Алистер буквально за шиворот оттащил его.

– Сейчас не время для этого! – заметил он и потянул Дэна за собой дальше по улице.

– Подождите! – запротестовал Дэн. – А как же Эми?

Эми с трудом пыталась нагнать их, ковыляя вдоль тротуара.

Вдруг из-под земли раздался скрежет металла, и рука в черной перчатке высунулась, отодвигая решетку.

– Прошу меня простить, – сказал дядя, кидаясь к люку. Подобно профессиональному игроку в гольф, он замахнулся тростью и изо всей силы ударил по пальцам якудзы.

– А-а-а-а! – донеслось из тоннеля.

Дэн услышал звуки падения под землей. Алистер присел на корточки и сказал Эми:

– Залезай мне на плечи!

Она села к нему на спину, он обхватил руками ее колени и, прихрамывая, пустился следом за Дэном. Их удлиненные тени в косых лучах заходящего солнца были похожи на каких-то причудливых животных.

БИИИП!

Мимо пронеслась машина, водитель что-то гневно крикнул им вслед.

– Нам надо спрятать фигуры, – с трудом выдохнул Алистер. – Брось их где-нибудь в этом переулке, а потом мы заберем их оттуда.

Дэн завернул в темный узкий переулок и бросил там пиджак. Они повернули за угол и побежали вверх по дорожке, между маленькими кирпичными домами, из окон первых этажей которых доносился запах соевого соуса и жареных креветок. Они дошли до вершины холма и остановились перед воротами рядом с пустой детской площадкой.

– Куда мы? – спросил Дэн.

– У меня здесь друзья, – ответил Алистер. – Нам надо найти такси.

И тут как по волшебству прямо перед ними показалось такси. Алистер опустил Эми на землю и отчаянно замахал рукой, крича по-японски.

Но, приблизившись, такси вдруг, взревев, резко рвануло вперед и двинулось прямо на них.

– Осторожно! – крикнул Дэн.

Алистер отскочил на тротуар, Эми полетела в сторону. Заехав колесами на бордюр, машина взвизгнула тормозами и резко развернулась. Одновременно раскрылись все четыре двери.

– Якудза!!! – закричал Алистер.

Теперь даже Эми помчалась что было сил. Вдруг Дэн, бежавший за ней, услышал какой-то свист.

– Эми, пригнись!

Воздух прорезал металлический диск, пролетая прямо над головой Дэна, который буквально рухнул на свою сестру, повалив ее на землю.

Она вскрикнула.

– Что это? – едва дыша, спросила она.

– Это сюрикен! – ответил Дэн. – Оружие ниндзя!

– Сюда! – крикнул Алистер. Дэн почувствовал, как Алистер схватил его за руку, увлекая за собой. Спустя мгновение они уже бежали к длинному стальному туннелю на детской площадке.

«Бамц-бамц-бамц!» – застучали по металлу сюрикены, всего в нескольких сантиметрах от них.

Выбежав из туннеля, они оказались в огромном деревянном комплексе с горками, лесенками и переходами. Алистер бежал, пригнувшись, опустив голову и зажав трость под мышкой. Вокруг со свистом продолжали летать смертельные снаряды.

Позади них слышались грубые выкрики на японском. Вдруг раздался резкий скрип тормозов, хлопнула дверь. Дэн, Эми и Алистер выскользнули из своего укрытия и, быстро перебежав лужайку, спрятались за забором.

– Аааай! – закричала Эми, ее нога застряла между звеньями забора.

– Держись! – ответил Алистер.

Стрельба неожиданно прекратилась. Они не могут стрелять в жилом квартале, догадался Дэн. Или могут?

Беглецы выбрались на улицу, по сторонам которой протянулись витрины магазинов. Тут Дэн услышал, как справа от них на скорости несется машина.

– Давайте налево!

Улица вывела их на большую рыночную площадь, где продавцы уже убирали свой товар, освобождая прилавки. Дэн понял, что тут они втроем легко могут затеряться среди толпы и слегка отдышаться. Если за ними последуют якудза, они вызовут настоящий переполох.

Но не тут-то было. Дэн застыл как вкопанный. Неожиданно прямо перед ними показался красный «Порше», отрезая им путь к рынку. Завернув за угол, машина ослепила их фарами.

Схватив сестру, Дэн пытался оттащить ее с дороги.

– Давай сюда!

Они отскочили на тротуар и спрятались за большим почтовым ящиком, тут же услышав странные звуки.

Вжик, вжик, вжик…

Из «Порше» открылась стрельба. Но стреляли не в них, а в такси с якудза.

Бамц!

Пуля попала в фару.

Бамц-бамц!

Разбилось лобовое стекло. Такси плавно развернулось влево и поехало прямо на «Порше». От удара автомобиль якудза начало разворачивать и понесло прямо на Дэна, Эми и Алистера.

Дэн услышал крик. Кажется, это кричала Эми, а может, он сам… Он не мог сказать точно. Что-то сбило его с ног, и, пролетев по воздуху, он ударился головой о кирпичную стену, в то время как мимо него пронеслась груда желтого помятого металла.

Разбив стеклянную витрину, такси влетело в цветочный магазин и, перевернувшись, осталось лежать среди разбросанных букетов и разбитого стекла. Из машины вышли двое, спотыкаясь и с трудом держась на ногах. Дэн, Эми и Алистер отступили в тень, но мужчины бросились бежать вверх по улице, испуганно оглядываясь.

– Не понимаю, что происходит? – спросила Эми.

– Война ниндзя! – восхищенно ответил Дэн. – Я только что побывал на настоящей войне ниндзя! Все точно как в моей игре. Только страшнее.

Послышались голоса, и толпа любопытных начала собираться на месте происшествия. Дэн медленно выпрямился. Почтовый ящик закрывал ему полный обзор, но он мог видеть, что красный «Порше» все еще стоит на месте, сверкая колесами и тонированными стеклами.

– Слушайте, эти чуваки, кажется, спасли нам жизнь.

– Осторожней, Дэн… – предостерег Алистер. Вдруг дверь «Порше» открылась, и Дэн замер на месте.

– Мрррр? – раздался тонкий голосок.

Сердце Дэна бешено заколотилось, когда к его ногам выпрыгнул пушистый египетский мау, который выглядел точь-в-точь как Саладин, только чуть менее ухоженно.

– О… – растерянно произнесла Эми.

– Он так похож на сама знаешь кого… – заметил Дэн.

Эми протянула руки, и кот мягко прыгнул к ней на колени.

– Эта порода очень популярна в этой стране… – безразлично проговорил Алистер, не отрывая взгляд от «Порше». – Эй, есть там кто живой?

В ответ из-за почтового ящика вышел человек, от вида которого у Дэна перехватило дыхание.

– В следующий раз, оболтусы, крепче держите билеты, – сказала им Нелли Гомес.

Глава 9

У Дэна отвисла челюсть от изумления, а Эми потеряла дар речи и только открывала и закрывала рот, как рыба.

– Мррр, – произнес Саладин.

– Офигеееееть!!! – закричал Дэн, забыв, что его могут услышать люди. Он схватил кота и бросился к Нелли.

Сначала Эми решила, что перед ней не Нелли, а ее призрак. Но Дэн… Дэн обнял ее и сразу почувствовал, что она настоящая, реальная, такая… вся в шипах и в коже. Секундой спустя Эми пришла в себя, заревела и бросилась к Нелли в объятия, размазывая по лицу слезы. Нелли, разумеется, тоже зарыдала, и это чуть не испортило весь финал. Даже у дяди Алистера в глазах стояли слезы.

Саладин перелез на руки к Эми, которая улыбалась и все никак не могла поверить в происходящее.

– Как, как ты…

– …нашла вас? – усмехнулась Нелли. – Да по телевизору! В новостях только и говорят, что об остановке метро и о людях на рельсах… А я, такая, думаю, ой, да это никак Эми с Дэном. К гадалке не ходи.

– А где ты взяла такую тачку? – спросил Дэн.

– И что это были за выстрелы? – добавила Эми.

– И где рюкзак? – не удержался Дэн.

– И позвольте спросить – как вы сбежали от Кабра? – задал свой вопрос Алистер.

– О, сейчас расскажу! – ответила Нелли с усмешкой. – Только мне понадобится помощь.

Тут из машины позади нее вышли двое.

– Никуда она от нас не сбежала! – сказал Иан Кабра.

– Фофсе дет! – добавила Натали гнусавым голосом.

От неожиданности Дэн замер на месте, Эми крепко сжала его руку.

– Не бойся, мы только что пережили атаку настоящих ниндзя, – попробовал успокоить сестру Дэн. – И потом, нас четверо против них двоих.

– Мррр! – сказал Саладин.

– Прости, дружище, пятеро, – прошептал Дэн.

– Ааа-пчхи! – чихнула Натали. – Дедавижу кошек!

– Фас! – скомандовал Дэн.

Иан снисходительно улыбнулся и показал ему гладкий ствол шокового пистолета.

– Прячься, Дэн! – испугалась Эми.

– Ты спрашивала, кто стрелял? – сказал Иан. – Вот тебе ответ. Вы отбились от ниндзя благодаря мне, ребята. И еще потому, что я выбрал спортивное авто класса люкс, а не тот бежевый «Шеви кобальт», мечту жизни этой няни.

– Эсли вы эще де подяли, мы шпашли вам жизнь, дэбылы, – добавила Натали. – А-а-а-пчхи!

– Но… зачем? – спросил Дэн. – Вы же наши враги!

– Это пдавда! – громко высморкалась Натали.

– Йо, Нат? Иди прими лекарство от аллергии и прекрати поливать меня соплями, о’кей? – Улыбаясь Эми и Дэну, Нелли взялась за ручку водительской двери. – По местам!

– Но… – начала Эми, с сомнением оглядывая Кабра.

– Надо убираться отсюда, пока снова не нагрянули якудза, – перебила Нелли. – По дороге все объясню. Кстати! Представляете, в этом багажнике поместились все ваши вещи!

«Йес! – подумал Дэн. – Мечи на месте!» Он сел на заднее сиденье вместе с Эми и Ианом, а остальные разместились впереди.

– Вот это красотка, – заметил Дэн, разглядывая салон «Порше». – А мы можем оставить ее себе?

– У нас тут неподалеку наши… вещи, – подал голос Алистер. – Можно свернуть во-о-он туда?

– Пристегните ремни! – скомандовала Нелли. Она включила зажигание, выжала полный газ, и машина рванула вперед, проскочив на желтый свет на светофоре.

– А теперь рассказываю все по порядку. Что было, когда на борту появились эти двое придурков? Ну, я тогда ваще… такая, думаю, что случилось с моими детьми. Испугалась, что они вас съели.

А дальше они мне все сами рассказали. Дебилы. Им уже по одиннадцать, ладно, по четырнадцать, а они все как детский сад какой-то, как будто в войнушку выиграли. Типа: «Забудь о билетах, ха-ха-ха!» Ну и давай угрожать мне по-всякому, типа скорей раскалывайся, а я, конечно, молчу, а сама думаю: «Ну все, теперь они меня отравят», – а потом: «Ну, не такие же они кретины, в конце концов». И тут я и правду вижу, как она прямо у меня под носом подмешивает мне в колу яд. Прикол, да? Ну и у меня вроде как все в голове помутилось, но я делаю вид, что я лопух такой, типа ничего не видела. А потом как выплесну всю банку прямо в их физиономии. Ну, и я типа: «Хи-хи, ха-ха, пошутили, да?», но они прямо как с ума сошли от страха, а потом вдруг стали по всему полу ползать за своим рюкзаком. А она как завизжит типа: «Нам надо вымыть лица!» – А я им: «Пора подрасти, придурки!» И потом беру их рюкзак и сажусь на него. Знаю. Знаю, это жестоко.

– Это очень сильный раствор, – продолжал Иан, – и то, что она на нас вылила, могло изуродовать и ослепить нас.

– И вы собирались этим отравить Нелли? – Эми с ужасом посмотрела на Иана и с отвращением отодвинулась от него подальше.

– Да нет же, мы собирались только на время усыпить ее, – ответил он. – Это должна была быть всего лишь капля, но началась турбулентность, и Натали нечаянно пролила всю ампулу. Мы даже не успели рта раскрыть, чтобы предупредить вашу няню со змеей в носу, как она уже выплеснула на нас весь яд. Спасибо, что хоть рюкзак отдала, где у нас было противоядие.

– Какое благородство, – заметила Эми.

– Я заставила их отдать мне все свои наличные, – объяснила Нелли.

– Какое вымогательство, – пожаловалась Натали.

Вдруг Нелли резко повернула руль вправо, и Дэн подумал, что теперь прекрасный образ Эми на всю жизнь останется у него на лице. Но тут он заметил, как она случайно прикоснулась к Иану, при этом вздрогнула, смутилась и быстро одернула руку.

– Мррр! – выгнул спину Саладин и зашипел на Иана.

– Э-э-э… кхе-кхе… – произнес Иан, отодвигаясь подальше от кота. – Собственно говоря, причина, по которой мы здесь, заключается в том, чтобы предложить вам временное перемирие. Союз, так сказать. Как мы уже объяснили вашей нечистоплотной компаньонке, у нас есть кое-что, что могло бы заинтересовать вас.

– Это вы о билетах? – спросил Дэн. – Простите, но вы опоздали. И потом, мы скорее вступим в союз с мусорной корзиной, чем с Кабра, если, конечно, между ними можно найти отличия.

– Прекрасно, – ответил Иан. – В таком случае мы оставим этот артефакт себе и сами будем искать ключ.

– Артефакт? – Алистер повернулся лицом к Иану.

– Приятно иметь дело с умным человеком, – заметил Иан с кривой усмешкой. – Как вам известно, мистер Оу, Люциане являются обладателями крупнейших в мире коллекций. Как и представители клана Екатерины. Как, возможно, и… А ты из какого клана, Дэниел?

– Клана Кэхилл! – ответил он. Его раздражало, что они с Эми единственные не знают, к какой ветви принадлежат. – А с чего ты взял, что мы пойдем на сотрудничество с вами?

– Дэн, он спас нам жизнь, – заметила Эми.

– И был готов убить нас! – парировал Дэн. – Вспомни катакомбы Зальцбурга и каналы Венеции!

– Ну, вот видишь, времена меняются, – улыбнулась Натали.

– Эта… вещица когда-то принадлежала одному японскому воину, – продолжал Иан. – И без нее вам никак не найти третий ключ. А мы, в свою очередь, совершенно бессильны без японского, для чего есть вы, господин Оу. – Иан наклонился к переднему сиденью. – Вы расскажете нам, что знаете, а мы дадим вам то, что есть у нас. В этом и будет состоять наш союз.

– Но только в поисках этого ключа, – добавила Натали. – После этого мы расстаемся навсегда. Чтобы не запятнать свое доброе имя.

– Стоп! – крикнул Алистер Нелли.

«Порше» дернулся и нехотя встал рядом с пустынной улочкой.

– А где гарантии того, что вам можно доверять? – спросил Алистер.

– Пока у нас есть только гарантии того, что доверять вам нельзя… – заметила Эми.

Иан ухмыльнулся, снисходительно достал из кармана бархатный мешочек с фамильным гербом Кабра и протянул его Эми.

– Отныне это твое, Эми Кэхилл. А теперь как вы докажете, что мы можем доверять вам?

Это была монета.

Самая обыкновенная золотая монета с выгравированными на ней знаками. И этим Кабра собирались заслужить их доверие? Алистер прочел надпись на японском на обратной стороне и сказал, что монета, вероятно, принадлежала Хидейоши. Вероятно. Дэн больше не мог этого терпеть. Ведь сотрудничать с Кабра – это все равно что целовать собственную сестру. Ну, может, чуть менее отвратительно.

– Она такая красивая, – прошептала Эми, в то время как автомобиль завернул за угол в переулок, где Дэн оставил фигуры. Сидящий на переднем сиденье дядя Алистер как раз рассказывал Иану и Натали о том, что произошло в метро.

– Она фальшивая! Обычный жетон для игральных автоматов! – негодовал Дэн.

– А дядя Алистер другого мнения на этот счет, – прошептала Эми. – Он, между прочим, нумизмат.

– Это тот, кто любит при всех снимать свою одежду? – спросил Дэн.

– Это тот, кто любит собирать старинные монеты! И потом, лично мне интуиция подсказывает, что на этот раз Иан говорит правду.

– Это потому, что он дотронулся до тебя в машине и у тебя крыша поехала! Слабачка!

– Заткнись! – зашипела она, увидев, что Иан смотрит на них.

Вечернее небо было окрашено закатом, когда они добрались до нужного переулка. Шелковый пиджак по-прежнему валялся на земле, словно мусорный пакет. Несмотря на опускающиеся сумерки, Дэн без труда мог видеть знакомое выражение на лице Эми.

«Прости меня, что я так вел себя перед твоим парнем!» – подумал он.

Алистер нагнулся, чтобы подобрать емкость в виде куба.

– Давайте живее, – сказал он.

С недовольным вздохом Дэн принялся отковыривать крышку от емкости в виде цилиндра. Позади него Алистер с отвращением отбросил куб в сторону.

– Ничего! Одни ящерицы.

Когда он взялся за очередную емкость, на другой стороне улицы остановился черный лимузин. Из него выбрался водитель в черной униформе и обогнул машину, чтобы открыть пассажирскую дверь.

Дэн вжался в стену, пытаясь слиться с тенью. Из машины вышел пожилой худощавый мужчина высокого роста с азиатской внешностью. Его длинные серебристые волосы развевались за спиной, одет он был в элегантный темный костюм с шелковым платком в нагрудном кармане. Он прошелся вперед по улице, разговаривая по телефону, и вдруг остановился около той самой решетки, под которой был подземный ход в метро, и заглянул внутрь.

Дэн легонько толкнул Эми. При виде мужчины дядя Алистер издал сдавленный крик и пробормотал что-то похожее на «пей».

– Что значит «пей»? – удивился Дэн, но Алистер неожиданно утянул его подальше в тень.

Мужчина быстро вернулся в машину, и она тут же скрылась из виду.

– Кто это был? – спросил Дэн. – Король якудза?

– Нам… – дрожащим голосом произнес Алистер. – Нам надо поторопиться. Вскрываем все контейнеры. Быстро.

Дэн наконец открыл цилиндр, высыпав из него ореховую скорлупу, гайки, болты и всякие винтики и шурупы.

– Изумительно! – сказал Иан, вытряхивая из коробки набор ржавых инструментов. – Обожаю молотки.

– Скорее всего, эта комната была складом инструментов во времена строительства метро. А потом их просто замуровали и забыли о них навсегда, – разочарованно сказал Алистер.

– Да? Тогда чье же хайку мы нашли в метро? – спросила Эми, глядя в треугольное отверстие трубки.

– Наверно, это песня рабочих, которые строят метро, – предположил Дэн со слабой улыбкой. – Потому что, знаешь, ведь эти парни работали там целыми днями…

– Ой, смотрите! – Эми подошла поближе к фонарю, чтобы на нее падал свет, и вытащила из трубки тонкий свиток. Когда все остальные собрались вокруг, Дэн посветил фонариком на текст.

Это были японские иероглифы, написанные черными чернилами и окруженные тонким японским пейзажем с изображением крутой скалы и холмов.

Алистер начал читать и переводить: «Последняя битва была там, где между тремя рогами покоится сокровище народа. Оно достанется тому, кто вещества найдет и их соединит, а здесь хранится высшее из них».

– Ясно, как васаби, – заметил Дэн.

– Какие странные буквы здесь внизу, – заметила Эми. – Они похожи… на английские.

Дэн снова включил фонарик и направил на ряд неуклюжих букв, нацарапанных внизу свитка:

– Тоота? – спросил Иан. – Может быть, это транскрипция французского слова toute?[14]14
  Вся, целиком (франц.).


[Закрыть]

– Хорошо, Иан, просто отлично, – заметил Дэн. – Японский манускрипт на французском.

– Последняя битва… – бормотал Алистер. – Я понял! Это указание на место, где находится следующий ключ!

– Где? – одновременно спросили Эми с Дэном. Впервые за весь день на лице Алистера появилась улыбка.

– Там, где Хидейоши дал свой последний бой и был разгромлен!

– В таком случае, это, наверное… – нерешительно начал Иан.

– Едем домой, – заявил Алистер, и его глаза засверкали. – В Корею.

Глава 10

Бэй.

Это имя когда-то так много значило в его жизни, а теперь вызывало одну лишь злобу.

Его дядюшка Бэй. Совсем рядом, на другой стороне улицы.

«Однако время еще не пришло», – напомнил себе Алистер. Сначала надо все рассчитать и составить план действий.

Он оглянулся на своих попутчиков, летевших вместе с ним в самолете. Кабра были поглощены очередной серией «Одиноких сердец», которую смотрели на своих видеоплеерах, а Кэхиллы увлеченно разгадывали кроссворд.

Глядя на текст, полученный им в библиотеке Токио, Алистер думал о том, что он потратил всю свою жизнь и целое состояние на поиски того, кто когда-то отобрал у него все. Теперь он знает, где он. По официальной версии, он умер от старости – этот уважаемый всеми старик, тот, кто заработал свой капитал на заказных убийствах и спрятал списки всех своих жертв. Но как выяснилось, он сохранил все.

Дрожащими руками Алистер развернул перед собой лист бумаги, расправил его на складном столике и, кажется, уже сотый раз за день прочитал текст.

ОУ ИНДАСТРИЗ

22 апреля 1948 года

Уважаемый….

Брат прибывает в аэропорт Айдельвальд, Нью-Йорк, 11 мая рейсом 1507 авиакомпании «Дельта». Ему забронирован номер 1501 в отеле «Вальдорф Астория» на Парк-авеню. 12 мая в 19:15 за ним заедет машина и отвезет его в театр «Империал» на Бродвее. Водителя зовут… Машина поедет через 45-ю улицу.

По окончании операции вы получите вознаграждение, как договаривались ранее. Пришлите подтверждение на сумму в $5000. По прочтении незамедлительно уничтожьте это письмо.

Искренне Ваш,

Бэй Оу,

Первый вице-президент

Преодолевая отвращение и ярость, Алистер уже который раз перечитывал это письмо.

Пять тысяч долларов.

Жизнь его отца за пять тысяч долларов.

Подробности его гибели навсегда остались в памяти Алистера, и он все еще хранил у себя старую пожелтевшую вырезку из газеты, где было объявлено о смерти: «Нью-Йорк Сити, 12 мая 1948 года. Корейский промышленник Гордон Оу был убит сегодня вечером в своей машине на перекрестке Мэдисон авеню и 45-й улицы по пути в театр».

А вот что еще писали об этом газеты. В Брукс Бразерс произошло ограбление, поднялась тревога, вооруженный грабитель побежал по улице и решил захватить машину, стоявшую на красном свете. Лимузин его отца. Мистер Оу попытался обезвредить преступника, он повел себя как бесстрашный и благородный человек, трагически погибнув в схватке с вооруженным бандитом, который бесследно скрылся в неизвестном направлении.

Получалось, что это злой рок, что окажись он там чуть позже или чуть раньше, он остался бы жив.

Такова была официальная версия.

Алистер был тогда совсем ребенком и наивно верил всему, что писали в газетах. Но позже он узнал, что несчастные случаи бывают тщательно спланированы, и для того, чтобы избавиться от человека, нанимают киллеров. Он всегда побаивался Бэя Оу, близнеца своего отца. В отличие от спортивного и всеми любимого Гордона, Бэй рос жадным и ленивым мальчиком, завидуя своему брату, во всем его превосходившему. В результате, когда Бэй вырос, он превратился в коварного и безжалостного человека.

Он жаждал славы и денег – и, разумеется, поставил целью своей жизни найти тридцать девять ключей. Он шел по трупам, убирая со своего пути каждого, кто мог помешать ему достичь этой цели, и не пощадил даже собственного брата.

Его не остановило ни то, что на другом конце света Гордона ждала любимая жена, которая, не выдержав горя, заболела и вскоре скончалась в больнице. Ни то, что у него оставался четырехлетний сын, чье сердце с того самого дня было на всю жизнь разбито на тысячи мелких осколков.

Несчастного и никому не нужного, его как вещь перевезли на воспитание к человеку с жестоким и каменным сердцем, который всю жизнь презирал и высмеивал его.

Дядя Бэй Оу. Заказчик убийства его отца.

Алистер украдкой посмотрел на Кэхиллов. Они препирались из-за слова в кроссворде, Дэн как всегда шутил и придумывал забавные словечки и смешил Эми, но в первую очередь, конечно, самого себя. Он вспомнил день, когда одиннадцать лет назад – тогда Дэн только родился, а Эми было всего три года – он дал клятву их родителям, Артуру и Хоуп. Обещание, которое так тяжело выполнить.

Дети, конечно, этого не помнят. Но он помнит. А теперь и они остались одни. По той же причине, что и он. Из-за ключей.

Он вздохнул. Но по крайней мере их двое, и они нужны друг другу.

Все, на что мог рассчитывать Алистер, была месть.

Его руки дрогнули, когда он аккуратно сложил письмо и спрятал его в нагрудный карман. О сне не могло быть и речи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю